Эндрю Йорк - Координатор Страница 7
- Категория: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив
- Автор: Эндрю Йорк
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 48
- Добавлено: 2019-05-09 13:11:33
Эндрю Йорк - Координатор краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эндрю Йорк - Координатор» бесплатно полную версию:Непревзойденный «чистильщик» Джонас Уайлд, получив очередное задание — ликвидацию московского агента-дезертира, едва не становится жертвой предательства («Ликвидатор») и служит наживкой в большой игре, от которой зависит будущее НАТО («Координатор»).
Эндрю Йорк - Координатор читать онлайн бесплатно
Снова послышался щелчок, и лампы погасли. В стене открылась задняя дверь.
— Соблаговолите войти, мистер Уайлд. Капитан Мокка ждет вас.
Глава 6
Задняя комната оказалась маленькой и без окон. Ощущение клаустрофобии подчеркивала узкая полоса электрического света, пересекавшая из конца в конец весь потолок. Но обстановка была подобрана со вкусом: письменный стол из красного дерева, кресла, обитые черной кожей; только одинокий шкафчик с ящиками и два служебных телефона вносили в нее дух официоза. Уайлд подумал, действительно ли его новому начальнику нравятся красно-желтые обои, или у него просто не было времени их переклеить, а потом он про них забыл, — но в этот момент из-за стола стремительно поднялся сам хозяин комнаты. Капитан Мокка отличался огромным ростом. У него была худая фигура, тонкие черты лица и самый широкий рот, который когда-либо приходилось видеть Уайлду, — это придавало внешности его нового начальника какую-то гротескную привлекательность. Глаза у него были серые, но их цвет почти терялся из-за огромных зрачков. Руки длинные, с тонкими пальцами, движения точны и изящны. Уайлд был ценителем человеческих рук, и его порадовало, что эта недурная пара оказалась на его стороне. Что его по-настоящему задело, так это молодость капитана. Уайлд обнаружил, что впервые в жизни он будет работать на человека моложе себя. От этой мысли ему стало не по себе.
— Садитесь, — пригласил молодой человек.
Уайлд сел.
Мокка молча обошел вокруг стола и встал над ним, скрестив руки и постукивая одним из длинных пальцев по нижней губе.
— Мне говорили, вы любите выпить. Хотите шерри?
— Предпочитаю «Московского мула».
— Вот как? Тогда я попытаюсь вам его устроить. Если, конечно, получится.
Нижняя часть шкафчика оказалась маленьким холодильником.
— Я люблю этот напиток за его простоту, — сказал Уайлд. — Просто добавьте в пиво две унции водки и пару кубиков льда. А подавать можно в пивной кружке.
— И правда, очень просто.
— Цвет должен получиться как у лимонного сока. Впрочем, это зависит от сорта пива.
Мокка протянул ему кружку и налил себе сухого шерри.
— Вам не кажется, что все эти коктейли уже давно устарели?
Уайлд отпил глоток.
— Я вообще довольно старомодный человек.
— В самом деле? А у меня сложилось впечатление, что люди вроде вас, напротив, всегда стараются быть в курсе последних новинок, особенно в области электронного оборудования. Или я просто слишком много смотрю шпионских фильмов?
— Электронное оборудование может быть полезно, если только вы уверены, что оно всегда сработает, как надо. И если вас не смущает, что при каждом шаге вы будете позвякивать, словно мешок, набитый железным ломом.
— Разумеется, лучшее оружие — это уверенность в себе. Из того, что вы рассказали Питеру, я заключил, что вы прекрасно владеете каратэ.
— Неужели? Никогда этим не занимался.
Мокка обошел вокруг стола. Он сел, сложив перед собой руки.
— Знаете, Уайлд, какую бы неприязнь вы ко мне ни испытывали, она не больше той, что я испытываю к вам. К сожалению, нам предстоит работать вместе. Скажите, как вы сами себя называете? Шпионом? Агентом? Или контрагентом?
— Я стараюсь вообще никак себя не называть.
— Потому что в своей работе вы никогда не получали и не находили ничего, что могло бы представлять интерес для вашей страны, не так ли? Я знаю, что вы предпочитаете ломать людям шеи, а не тренироваться на досках. Вы относитесь к определенному типу, Уайлд, — таких, как вы, обычно называют убийцами.
Широкий рот начальника превратился в тонкую струну.
Уайлд закурил новую сигару.
— Не хотите мне что-нибудь возразить?
— Я никогда не любил вписывать себя в определенный тип.
Мокка поднялся из-за стола, пододвинул стул поближе к Уайлду и сел на него верхом, сложив руки на спинке.
— Меня предупреждали, что вы парень с сюрпризами. Но мы все когда-нибудь совершаем ошибки, Уайлд. Чем больше вы за собой следите, тем серьезней может оказаться ваш промах. Какое качество вы считаете самым главным для вашей профессии?
— Терпение.
— Наверно, с психологической точки зрения вы правы. Но если рассуждать профессионально, самое главное — это умение действовать по обстоятельствам, даже пожертвовать собой, если это необходимо. В прошлом октябре вы стали участником самого большого провала за всю историю британской разведывательной службы. Дело дошло до обсуждения в парламенте. Нашему правительству плевать, если пресса начнет муссировать слухи о Ликвидационном отделе в КГБ, или будет рассуждать о просчетах, допущенных парижским Бюро X, или станет расписывать моральную нечистоплотность ЦРУ, которое использует вашего друга Люсинду и весь его Специальный отдел, состоящий из одних только убийц. Однако если общественность когда-нибудь узнает, что служба МИ-6 числит в своих рядах человека, столь метко названного Ликвидатором, то, уверяю вас, в стране разразится первосортный политический скандал. Позволив напасть на свой след русским и американцам, вы совершили грубейшую ошибку.
— Хочу напомнить, что если бы не Люсинда и не один из его «убийц» из Специального отдела, я не сидел бы сейчас перед вами, — сказал Уайлд.
— Если учесть, что большую часть октября вы провели, работая на американцев, неудивительно, что он оказал вам такую услугу. Но это возвращает меня к самому неприятному аспекту во всей истории с Гернси. Мы платим вам немалые деньги, чтобы вы работали на нас. Вашингтон и так имеет в своем распоряжении Специальный отдел, битком набитый лучшими в мире профессиональными киллерами под руководством самого Кулиджа Люсинды. Ссужать ему в пользование своих людей, да еще без нашего ведома, — по-моему, это значит понимать Атлантический союз слишком широко. У Люсинды мертвая хватка, и теперь нам будет трудно от него отделаться. Кстати, я хочу услышать, что вы о нем думаете.
Уайлд пустил в потолок кольцо дыма.
— Как вы правильно заметили, капитан, он держит под началом массу отъявленных мерзавцев, и каждый из этих парней ничем не лучше меня. Я бы сказал, что он единственный человек в мире, который способен управлять Специальным отделом.
— Я вижу, он вам нравится.
— Ценить хороших людей — один из моих пороков.
— Учитывая, в каком положении вы оказались, это очень честное признание. Хорошо, теперь я хочу поговорить о том человеке в багажнике машины. Интуиция мне подсказывает, что он тоже как-то связан с Гернси. С какой стороны занавеса, по-вашему, он прибыл — с той или с этой?
— С той.
— Вы так уверены?
— Я знаю наших людей. И различаю кое-какие национальные особенности.
— Понятно. Объясните мне только одно — почему вы решили, что вам обязательно надо его убить?
— Потому что он нацелил на меня пистолет и нажал на спусковой крючок.
— Но ведь он вас не убил, не так ли? Очевидно, вы предугадали его нападение и рассматривали разные варианты своих действий. Однако вы решили его убить, независимо от того, как повернется дело. Так?
— Совершенно верно.
— Почему?
— Скажем так — мне показалось, что мы никогда не станем друзьями.
— И у вас не было ни малейшего интереса, почему, собственно, русские пошли на подобные издержки, чтобы добраться до человека, который сам по себе не представляет для них особого интереса?
— Если вы намекаете на то, что мне следовало связать его галстуком и притащить к вам на допрос, то я вам отвечу — вы действительно слишком много смотрите шпионских фильмов, капитан. Допустим, мне действительно удалось бы его связать и доставить к вам живым, при этом продержав двадцать четыре часа в багажнике. Но кого бы я вам привез? Человека моей профессии, обыкновенного убийцу, как вы выражаетесь. А такие люди знают очень мало и не склонны к разговорам, даже если им задают очень убедительные вопросы. — Уайлд стряхнул пепел на ковер. — Кроме того, я и так могу вам рассказать, кто его сюда прислал и зачем.
— Вы говорите о Кайзерите.
— Да, если так его зовут на самом деле. Я знал его под другим именем.
— Может быть, тогда вы знаете и о том, что, хотя его октябрьская операция оказалась не вполне успешной, ему удалось произвести хорошее впечатление на свое начальство? Кайзерит теперь возглавляет советскую контрразведку, работающую против НАТО. И вы хотите, чтобы я всерьез поверил, будто такой важный человек может впутывать в дело свои личные интересы?
— В данном случае — да, — сказал Уайлд. — Единственным нашим достижением в прошлом октябре была ликвидация лучшего агента Кайзерита. И этим агентом была его собственная дочь. Увы, даже в Москву проникли гнусные метастазы непотизма.
— Похоже, вы гордитесь своей победой?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.