Карт-бланш для O.S.S. 117 - Жан Брюс Страница 7

Тут можно читать бесплатно Карт-бланш для O.S.S. 117 - Жан Брюс. Жанр: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Карт-бланш для O.S.S. 117 - Жан Брюс

Карт-бланш для O.S.S. 117 - Жан Брюс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карт-бланш для O.S.S. 117 - Жан Брюс» бесплатно полную версию:
отсутствует

Карт-бланш для O.S.S. 117 - Жан Брюс читать онлайн бесплатно

Карт-бланш для O.S.S. 117 - Жан Брюс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан Брюс

простыни, когда услышал, как в замке двери в коридор резко повернулся ключ. Эта дверь открывала доступ в вестибюль. В этом зале справа находилась ванная. В его пристройке еще одна дверь защищала доступ в спальню. У этой двери был замок, которым можно было управлять только изнутри. Кнопка на черном бакелитовом ящике, также поддерживающая кнопки вызова прислуги, позволила снять этот замок, не вставая с кровати, с помощью системы электромагнитов.

Юбер немного приподнялся на подушке и стал ждать. Он еще не оставил ничего интересного в ванной, доступной для неизвестного посетителя.

В дверь царапали. Юбер встал и надел пижамные штаны, которые он навсегда оставил на ковре. Он подошел к двери и тихо спросил:

— Кто здесь?

Ответ был таким же тоном.

— Гамиль.

Юбер открыл дверь и впустил молодого египтянина.

— Ты идешь меня ограбить?

Однако Гамиль не обиделся. Он быстро затянул пояс своего кафтана и в ответ повернулся на месте, чтобы лучше осмотреть комнату.

— Нет. Я пришел предложить вам свои услуги. Я видел, как ты подходишь, и подумал, что я тебе понадоблюсь…

Юбер не смог сдержать веселой улыбки. Определенно, он поступил правильно, дав денег мальчику, вместо того, чтобы дать ему большую игру, как Миносу Каллонидесу. Гамиль посмотрел на него и догадался, о чем он думал. Без дальнейших колебаний он продолжил:

— На этом этаже работает мой брат. Это он натирает обувь воском и чистит одежду. Его зовут Хаким… Если вы согласны, я предупрежу его, когда уйду, и он будет в вашем распоряжении…

— Это он открыл тебе мою дверь?

— Конечно, — без смущения ответил мальчик.

Юбер начал думать, что им очень трудно доверять, но в любом случае лучше иметь их с собой, чем против. Из того факта, что они обокрали соседнюю комнату, можно было сделать вывод, что они не были на службе у противника.

Он ответил:

— Мне нужен твой брат, как и ты. Но помните оба, что при малейшей уловке я разорву вас пополам…

Примирительным тоном Гамаль сказал:

— Мы умеем узнавать настоящих мужчин даже среди руми. Вы можете нам доверять, герр доктор…

Юбер вздохнул. Малыш уже знал, под каким именем он зарегистрировался в отеле. В принципе, так было лучше. Египтяне уважали немцев намного больше, чем англоговорящих людей. Он спросил:

— Ты говоришь по-немецки?

— Нет, герр доктор. Только немного знаю английский. Здесь это очень полезно…

— Конечно, — сухо одобрил Юбер.

Он задумчиво погладил подбородок и заключил:

— Итак, мы согласны. Для начала, ты пришлешь мне своего брата. Я хочу попросить его о немедленном обслуживании…

— В вашем распоряжении, герр доктор.

Загорелое лицо Гамиля сияло. Очевидно, он был очень доволен тем, как только что разрешил этот вопрос.

— Спокойной ночи, герр доктор.

— Спокойной ночи, Гамиль.

Молодой араб ушел. Юбер подождал несколько минут, сидя в кресле. Затем дверь открылась, и появился Хаким. Брат Гамиля был высоким и худым. Умные и хитрые глаза, блестящие зубы, он элегантно носил форму служащих своего отеля; черные брюки, жилет в красно-белую полоску. Юбер смотрел, как он закрывает дверь, и сказал:

— Очень рад познакомиться, Хаким.

— В вашем распоряжении, герр доктор.

Юбер сразу перешел к делу.

— Ваш брат, должно быть, сказал вам, что меня интересовала женщина из 104?

— Мне брат сказал, герр доктор.

— Она сейчас в своей комнате?

— Да, герр доктор. Она приехала около полуночи. Незадолго до вашего приезда…

Юбер посмотрел на часы: должно быть, в половине первого Вера Мариацелль спала.

— Она одна?

— Всегда одна, герр доктор.

— Были ли у нее гости с тех пор, как она приехала?

— Не думаю. Она приходит домой поздно вечером… Если хочешь, я могу получить информацию от служащих…

— Сделай это завтра утром. А пока ты мне нужен прямо сейчас. Вам нужно знать, где находится распределительная коробка телефонного провода наверху?

Хаким нахмурился.

— Да, рядом с нижним бельем.

— Мы идем. Вы будете бодрствовать и будете служить поводом на случай неожиданности…

Гладкое лицо молодого араба нахмурилось.

— Я рискую своим местом, герр доктор…

Юбер пошел открыть шкаф, вынул бумажник из пиджака и показал фунт.

Хаким расслабился. Юбер полностью его успокоил:

— Не бойся. Никто не заметит того, что я собираюсь сделать. Никто никогда не узнает…

Он надел пижамную куртку, достал из чемодана небольшой набор инструментов и пошел к двери.

— Пойдем.

Они молча вышли из квартиры и пошли один за другим по пустынным коридорам. Юбер был босиком, но все равно шаги по толстому ковру не звучали. Они перешли на площадку, которая обслуживала лифт и лестницу, и продолжили путь по коридору, который был менее освещен, чем другие.

«Вот оно, — наконец сказал Хаким.

Ящик был закреплен над дверцей склада нижнего белья. Там заканчивались трубки с телефонными проводами.

«Мне нужна стремянка», — прошептал Хьюберт.

Молодой араб пошел искать её в нижнем белье. Хьюберт ловко вскарабкался наверх, отвинтил крышку коробки и протянул ее Хакиму, который выглядел обеспокоенным. Как это принято повсеместно, на парах проводов были нанесены номера квартир, которым они соответствовали. Естественно, пара 104-х была рядом с парой 105-го. Хьюберт открыл свой чемодан, достал отвертку, маленькие плоскогубцы, кусок металлической проволоки… Через двадцать секунд пара 104-х оказалась подключенной к паре 105. Юбер снова надел ее на крышку ящика и слез со стремянки, которую Хаким пошел ставить на место.

— Пойдемте со мной, — приказал Юбер мальчику. Мне нужно еще кое-что спросить…

На обратном пути они услышали женский крик. Но это не был крик боли, и они не обратили внимания…

Они проходили номер 104, когда внимание Хьюберта привлек угол белого конверта, торчащий из-под двери. Не раздумывая, он наклонился и потянул к себе угол бумаги. На закрытом конверте подписки не было. Юбер отнес его в свою комнату. Прежде чем попытаться открыть его, он заслонил его перед лампой. В прозрачности появился рисунок. Египетский иероглиф, изображающий сидящего на корточках фараона, держащего перед собой своего рода изогнутый крюк. Юбер где-то это уже видел и сразу вспомнил: Бошь, украденная у Веры Мариацелль, у греческого…

Ничего не сказав Хакиму, он пошел положить конверт туда, где он его взял. Он выпрямился, когда услышал телефонный звонок. Он быстро вернулся в свою комнату и взял устройство. Женский голос, низкий и сонный, тоже немного встревоженный, сказал: «Здравствуйте, фрау Мариацелль слушает…» Минута тишины, затем другой приглушенный голос ответил: «Письмо для вас. Немедленный ответ. "

Это все. Юбер услышал, как его соседка вздохнула и положила трубку. Он сделал то же самое и потер руки. К счастью, ему удалось вовремя установить простейшее из подслушивающих устройств…

Он сказал

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.