Джеймс Чейз - Двойная сдача Страница 10
- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Автор: Джеймс Чейз
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 44
- Добавлено: 2019-05-10 14:26:58
Джеймс Чейз - Двойная сдача краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Двойная сдача» бесплатно полную версию:Алан Гудьер, лучший агент страховой компании, заключил договор с начинающей актрисой Сьюзен Джеллерт, по которому страховое агентство не должно было выплачивать денег в случае смерти от… Список был настолько длинным, что, казалось, невозможно выдумать причину, которая заставит компанию раскошелиться. Но Сьюзен все таки умерла от потери крови. А этот пункт в договоре предусмотрен не был. Расследование поручено Стиву Хармасу…Книга так же издавалась как «Двойная подтасовка», «Опасное сходство», «Цепная реакция».
Джеймс Чейз - Двойная сдача читать онлайн бесплатно
— Ты справишься, дорогой?
— Меня нужно убить и похоронить, чтобы я не справился со стаканом виски, — ответил я. — Не волнуйся, милая, со мной все в порядке. — Я отпил скотча, отставил стакан и потер припухлость на челюсти. Слава Богу, все зубы были целы. — Вот сейчас, — горько заметил я, — ты видишь перед собой молокососа номер один!
— Значит, ты его упустил? — сказала Элен, присев рядом со мной. — Но ведь даже лучшим детективам не всегда удается схватить свою добычу.
— Да не упустил я его, если бы так! Я позволил ему себя обнаружить. Я пошел за ним на стоянку. Там было темно, как в чулане, и он исчез. Я все обыскал, но его не нашел. Потом приехала машина и осветила все вокруг, и все равно я его не увидел. В это время он конечно же сидел скрючившись позади машины и надеялся, что я подумаю то, что я и подумал, а именно что он ушел. А когда я уходил оттуда, упав духом, он выскочил откуда ни возьмись и стукнул меня. — Я подвигал туда-сюда челюстью; она хлябала. — У него удар, как у кузнечного молота, а бьет он быстро, словно молния. Мне понадобилось не менее получаса, чтобы прийти в себя, и еще десять минут, чтобы эта штука, которую я прежде в шутку называл мозгами, снова заработала. Он обшарил мои карманы, раскидал мои вещи на все четыре стороны и удрал. — Я сделал еще один глоток и почувствовал себя не таким уж трупом. — Теперь ты знаешь, за кого вышла замуж: за простака, который нарывается на удар и далеко не такой хороший детектив, как он про себя думал.
— Стив, что у тебя было в бумажнике?
— Вот именно. Я всегда говорил, что ты мозг нашей семьи. Ты попала прямо в больное место. В бумажнике было все: мои визитки, по которым он узнает, кто я такой; адрес Фэншоу, по которому он поймет, что я здесь по делу; моя лицензия, которая скажет ему, что я следователь, а еще, и ты сейчас умрешь, когда услышишь, еще список причин смерти, перечисленных в страховке Джеллерт. Все! Если он один из людей Денни, я открыл им все карты.
— Ну что ж, теперь ничего не поделаешь, — сказала Элен и поцеловала меня. — Всякое бывает. Любой мог бы попасть в такую западню. Ты не должен себя винить.
— Очень мило, что ты так говоришь, но если об этом узнает Мэддакс, его хватит удар. Ладно, лягу-ка я спать. На сегодня хватит с меня этого дела Джеллерт.
Я начал стаскивать с себя одежду, и тут Элен сказала:
— Когда ты ушел, я спустилась вниз и смешалась с толпой. Я немного осмотрелась и подружилась с одним полицейским. Он мне рассказал, что кто-то пытался взломать сейф в конторе торговца бриллиантами на третьем этаже. Он сказал, что грабил любитель. Он только поцарапал сейф, только и всего. Полиция считает, что Мейсон, управляющий, услышал шум, пошел взглянуть, в чем дело, и напоролся на нож.
Я помолчал, вылезая из брюк.
— Надо же, какой отчаянный любитель. По-моему, это ерунда. О Денни что-нибудь говорили?
Она покачала головой:
— Нет, полиция уверена, что убийца хотел добраться до бриллиантов.
Я продолжал раздеваться:
— Если это так, а я в этом сомневаюсь, то убийство управляющего не имеет никакого отношения к Денни. Конечно, мы точно не знаем, был ли этот тип в клетчатой куртке в том доме и он ли убил Мейсона. То, что он здесь болтается уже три дня в поисках Денни, и то, что он сегодня здесь, говорит о том, что убийца — он, но у нас нет доказательств. Потом, ведь есть еще та женщина с духами «Джой». Что она здесь делает?
Пока я говорил, Элен выскользнула из своих одежек и влезла в рубашку. Я не устаю поражаться скорости, с которой она сбрасывает с себя одежду. Я последовал за ней в ванную.
— Ты только подумай, а что если тип в клетчатом вообще не связан с нашим делом? Может, он прочитал имя Денни на табличке и использовал его как предлог, чтобы порыться в конторе торговца бриллиантами?
Элен закивала с полным ртом зубной пасты.
— Мне не дает покоя эта женщина, — продолжал я, — жаль, у меня нет номера ее машины. Дорогая штучка. Эти духи и машину таких размеров за гроши не купишь.
— Милый, не пора ли перестать болтать и пойти спать? У тебя усталый вид, а я так просто с ног валюсь.
Я вернулся в спальню и натянул пижаму. Когда Элен вышла из ванной, я сказал:
— Мы должны отыскать эту девчонку Джеллерт. Лучше всего навестить мелких театральных агентов, они могут знать, где она. Мы составим список агентств и посмотрим, можно ли что-нибудь о ней выяснить. Есть предложения получше?
— Есть, — ответила Элен, запрыгивая в постель. — Перестань строить из себя детектива и ложись спать. Ты знаешь, что уже третий час ночи?
— Должен вам сказать, миссис Хармас, — нравоучительным тоном сообщил я, — что детектив не может позволить себе спать. Он должен быть на посту каждую минуту и днем, и ночью.
— По-моему, мы договорились, что ты молокосос номер один, а не детектив. — Элен натянула на себя одеяло. — Слезай с коня и иди спать.
На следующее утро, позавтракав в постели, сразу после половины десятого мы завладели телефонным справочником и составили список местных театральных агентств. Имя им был легион, и к тому времени, как мы закончили, список был длиной с мою руку.
— Пока мы их всех обойдем, у нас уже будут внуки, — с отвращением бросил я. — О Господи! Как же этим ребятам удается хоть сколько-нибудь зарабатывать при такой конкуренции?
— Может, нам повезет, и мы сразу наткнемся на того, кто их знает, — с надеждой сказала Элен. — Порви этот листок надвое. Я возьму себе одну половинку, а ты — другую.
— Очень благородно с твоей стороны. Пойми, ты вовсе не обязана этого делать. Это мне платят за то, чтобы я бегал по улицам, задавал идиотские вопросы и носился вверх-вниз по лестницам. Тебя наняли, чтобы ты работала головой.
— Разумеется, я буду ею работать, — ответила она. — Давай список, и начнем. Встретимся здесь в час, пообедаем?
— Хорошо. Начни с агентов-одиночек. Крупные агентства вряд ли знают эту девицу. Береги себя и не дай какому-нибудь торговцу живым товаром заманить тебя на сцену. У тебя есть муж, которому ты должна готовить еду.
Спросите любого копа, и он подтвердит, что поиски человека на девяносто процентов состоят из беготни, на пять — из вдохновения и на пять — из удачи.
Через пару часов упорного хождения по лестницам многочисленных контор я пришел к выводу, что на мою долю пока что приходится сплошная беготня и ни признака удачи. К этому времени я обошел уже десять агентств, в которых на вопрос о Сьюзен Джеллерт мне лишь бросали безразличное «Никогда о такой не слышали», и то же самое про Брэда Денни, и, более того, по-видимому, даже не хотели слышать ни о ком из них.
Денек был жарким, и к половине двенадцатого я чувствовал себя стариком, просидевшим лишний час в парилке турецкой бани. Я решил дать отдых ногам и забежал в аптеку выпить чашечку кофе. Я прочесывал улицу, на которой располагались двадцать два театральных агентства, и все — на верхних этажах высоченных зданий, владельцы которых не удосужились установить лифты. Я подумал, что есть смысл посоветоваться со стариком, который принес мне кофе.
— Я ищу одну девушку-артистку, — сказал я, вытирая лицо и шею. — Ее фамилия Джеллерт, Сьюзен Джеллерт. Не слышали о такой?
— Сьюзен Джеллерт? — переспросил он и покачал головой. — Вряд ли. Я знаю Коррин Джеллерт, но не Сьюзен. Может быть, это ее сестра? Мне кто-то говорил, что у Коррин Джеллерт есть сестра.
— Кто такая Коррин Джеллерт? — спросил я без особой надежды, хотя имя было не из тех, что слышишь каждый день.
Старик улыбнулся, обнажив три зуба в пустом рту:
— Славная была малышка. Иногда забегала сюда. Совсем сумасшедшая.
— В каком смысле?
— Ей было на все наплевать. Лет шесть-семь назад у нее был номер со стриптизом в клубе «Замочная скважина» на Десятой улице, так, помнится, она как-то раз напилась и выскочила из клуба в чем мать родила. Хорошо еще, что ей встретился коп, который быстренько прогнал ее обратно. Упрямая девчонка, можете мне поверить.
— А где она теперь?
— Знать не знаю, я ее уже года три не видел. Говорили, что вышла замуж. Я слышал, что она бросила шоу-бизнес или он ее бросил. Коррин докатилась до того, что никто бы не рискнул дать ей работу. Она даже пару раз попадала в тюрьму за неприличные танцы.
— Вы не встречали парня по имени Брэд Денни? По-моему, он агент.
— Вряд ли. Но почему бы вам не заглянуть к Мосси Филлипсу на той стороне улицы? Мне кажется, он фотографирует всех, кто работает в шоу-бизнесе, не настоящих звезд, конечно, а тех, что помельче. Они все ходят к Мосси. Может быть, он вам подскажет.
Идея показалась мне недурной. Я заплатил за кофе, поблагодарил служителя и вышел на улицу под палящие лучи солнца.
Перейдя через дорогу, я подошел к небольшой студии с единственной дверью, в витрине красовались глянцевые фотографии. Потускневшая золоченая надпись на вывеске гласила: «М. Филлипс. Портреты. Учр. в 1897 г.».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.