Микки Спиллейн - Дип Страница 11
- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Автор: Микки Спиллейн
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 34
- Добавлено: 2019-05-13 09:16:48
Микки Спиллейн - Дип краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Микки Спиллейн - Дип» бесплатно полную версию:Рожденные его центром звуки, слегка приглушенные дождем, долетали и сюда, на одну из окраин. И сама она дышала одним воздухом с центром. Ни на минуту не прекращался здесь грохот подъемных кранов завода Харди и стремительный бег машин по Колумбус Авеню....
Микки Спиллейн - Дип читать онлайн бесплатно
Я уселся на пол, застеленный мягким ковром, закурил и стал ждать Кэта. Минут через десять раздался тихий зуммер. Я включил механизм автоматического открывания двери и вскоре услышал шум лифта.
В дверь постучали, я крикнул: «Да» и обернулся. Однако это был не Кэт, а советник Хью Педл с двумя парнями, хорошо выдрессированными и формально считавшимися его помощниками.
Прежде чем подняться с пола, я кивнул им на стулья и сказал:
— Присаживайтесь, друзья, прошу вас. Вы должны извинить меня, я ведь никого не ждал.
Глаза Хью Педла насмешливо уставились на меня.
— Ничего, это будет очень короткий визит, Дип.
— Ах, так! Ну, и как вы меня нашли?
— Вы оставляете следы, Дип, поскольку живете достаточно открыто. Но не думайте, что вы умны.
— Вы пришли, чтобы сообщить мне это?
— Не только.
— Итак?
— Сколько времени вам нужно, чтобы покинуть город?
Я медленно откинулся назад, опираясь на руку, и внимательно взглянул в потолок.
— Оставаясь здесь, я получу миллион...
— Только в том случае, если выполните условия завещания Беннета.
— Так. А ваше предложение предполагает распродажу?
— Оставьте Беттену все, что здесь есть. Управление этим не принесет вам ничего, кроме головной боли. Вы получите денежную компенсацию и уедете.
— Уеду... Куда?
— Туда, откуда прибыли. Главное, чтобы вы уехали.
— Кто автор столь интересного предложения?
— Это неважно. Вам предлагают хорошие условия и деньги. Они могут быть положены на ваше имя или вручены наличностью, в общем, как вы предпочтете. После этого — никаких дел с товаром. Ясно?
— Это действительно милое предложение, Хьюги.
— Итак?
— Мне больше нравится здесь.
Меньший из двух телохранителей Педла печально улыбнулся, как если бы ему стало жаль меня.
— Если хотите, мистер Педл, — проговорил он, — мы немного поиграем с этой птичкой. Сделаем его более податливым.
— Разрешите ему, Хьюги, — поддержал я бандита.
Лицо советника стало красным. Его бычья шея вздулась над воротничком рубашки. Он сделал нетерпеливое движение рукой и вновь повернулся ко мне.
— Предложение сделано, Дип, и могу добавить, что у вас не много времени для его обдумывания.
— Да, но вы забываете, что все это мне может не понравиться, Хьюги-бой.
В глазах Педла вспыхнуло бешенство. Но прежде, чем он успел подать знак своим подонкам, я взглянул на них и сказал:
— Первому, кто пошевелится, я всажу пулю между глаз.
Нервный тик скривил рот высокого бандита — казалось, он хочет сдержать улыбку. Парень смотрел на мои руки, очевидно, пытаясь сообразить, сколько времени мне потребуется, чтобы выхватить револьвер из плечевой кобуры.
— Стоп, Моэ, — сказал Педл, тяжело дыша. — У него пистолет за поясом.
Физиономия высокого посерела, но его приятель наигранно ухмыльнулся и бодро сказал:
— С пола он сможет только слегка ранить. А что, если все-таки попробовать?
— И оба подохнете, — спокойно произнес Кэт.
Эти подонки мгновенно обернулись и увидели направленный на них ствол крупнокалиберного револьвера. Хью Педл кивнул своим парням и все трое молча двинулись к выходу.
Подойдя к окну, мы с Кэтом видели, как они отъезжают. Кэт поставил курок на предохранитель, сунул револьвер в плечевую кобуру и неопределенно сказал:
— Да...
— Кто тебя предупредил, Кэт?
— Я увидел машину у входа и заметил слонявшегося рядом парня.
— А как же ты вошел в дом? Дверь ведь была заперта.
— Ты забыл старого Кэта, Дип. Если в доме есть окно или какая-либо другая дыра, то...
— Ясно.
— А тебе совсем не помешала бы осторожность, Дип. Я кое куда звонил и мне подтвердили, что, кроме тех двоих, прибудут еще трое, а может быть, и больше. Все они имеют одну цель...
— Мою голову?
— Не смейтесь. Парни опытные.
— Я делаюсь дорогим.
— И даже не представляете себе, насколько. Кто-то готов заплатить большие деньги.
— Кто же, как не синдикатчики, Кэт?
— Это верно. Но и среди них...
— Посмотрим, посмотрим, Кэт. А пока выпьем? Оджи утверждал, что все здесь в полном порядке и буфет тоже. Поглядите сами.
Кэт кивнул и через минуту принес пару бутылок. Сделав первый большой глоток, он сильно закашлялся, но затем пришел в себя и вытер глаза.
— Видимо, ты хорошо ориентируешься в этом доме, Кэт?
— Конечно. Бэн часто использовал меня в качестве почтальона. Если нужно было передать распоряжение, он не пользовался телефоном. А почему вы спрашиваете?
— Просто так, Кэт.
Он отпил с полстакана, помолчал и затем сказал:
— Предположим, те парни начали бы действовать, а я не пришел бы, Дип?
— И тот и другой получили бы по одной пуле между глаз.
— Вы думаете?
— Они были бы не первыми, которые это уже попробовали, — ответил я.
Глава 7
В семь пятнадцать Кэт разбудил меня. Он зажег окурок, несколько раз затянулся и принялся неистово кашлять. Потом попытался еще разок затянуться, но от этого ему не стало лучше и он раздавил окурок в пепельнице.
— Вы больны, Кэт?
— Нет, Дип. Я умер, и уже давно.
— Выбрось это из головы и подлечись.
Он поджал губы.
— Нет, мое время истекло. Это стало ясно еще два месяца тому назад.
— И никакого шанса?
— Может быть, в прошлом году, а теперь нет. Да и зачем?
Он усмехнулся, закашлялся вновь и, держа носовой платок у рта, продолжал:
— Мир не стоит того, чтобы о нем жалеть или цепляться за него. Каждый жаждет денег и пытается убить имеющего их. Счастливые помирают вовремя. А остальные потеют и мучаются до тех пор, пока что-нибудь или кто-нибудь их не прикончит. Возможно, я один из счастливчиков.
Я сел на кровати, спустил ноги на пол и, взглянув на него, заметил:
— Итак, фаталиста Кэта уже нет в живых... Передо мной только дух его.
Жаль...
Он рассмеялся и это вновь вызвало приступ кашля. Затем он сказал:
— Знаешь, Дип... я сам удивляюсь, что снова принимаю участие в игре.
Как в те далекие дни, понимаешь?
— Да, но не знаю, на этот раз игра ли?
— И тогда не все было забавой. — Он вздохнул. — Случались и холод, и голод, а порой и шишки на лбу.
— А помнишь наш последний бой у клуба на Девятой авеню?
— Это когда та банда хотела затащить в подвал Элен и Тилли Ли? Еще бы не помнить. Я до сих пор не понимаю, как нам удалось тогда остаться в живых. Вы с Беннетом были, как вырвавшиеся из ада черти. А бандитов было, кажется, двенадцать...
— Нет, всего одиннадцать. А потом появились копы и разбили мне нос.
— Зато ты отнял у них револьвер. Одно другого стоит. Он еще у тебя?
Я кивнул на брюки, висевшие на крючке. Револьвер 38-го калибра заметно оттягивал поясной ремень.
— Да, неплохая память о том сражении, — заметил Кэт. — Мне тогда тоже досталось. Еле-еле домой доплелся и то благодаря Беннету...
Я принялся одеваться.
— Кэт, дозвонись Оджи и пригласи его сюда. Пусть захватит с собой все, что у него есть по организации.
— Сейчас. — Кэт направился к телефону. — Пожалуй, ты прав, Дип, Не так уж много забав было в те дни.
— Тогда мы были еще подростками. А вот теперь действительно позабавимся, но к этому нужно подготовиться...
Папка, которую вытащил из своего портфеля Оджи, была тонкой, но довольно содержательной. На схеме города были нанесены известные и предполагаемые передаточные пункты, секции и подсекции. Точнее их местоположение предстояло уточнить. Это в случае, если папка с делами Беннета не будет найдена. Предстояло также проверить списки, имена и место жительства агентов организации. Однако предварительная схема свидетельствовала о значительных масштабах и широкой сфере ее деятельности под контролем «Синдиката», центр которого находился в Джерси, то есть почти в самом центре города.
Пока Оджи и Кэт дегустировали содержимое бутылок, я внимательно просматривал документы, кое-что выписывал, кое-что запоминал. Этого было мало для того, чтобы представить себе дело во всех деталях, но для первоначальных шагов информации хватало.
— Закончив, я сложил листы в папку и отдал ее Оджи.
— Кто-нибудь вас беспокоил?
— Нет, пока никто.
— Хорошо. А где опись легального имущества?
— Беттен держит ее в личном сейфе. В любой момент она может ему понадобиться.
— Я не думаю, чтобы Вильсу нравилось положение дел.
— Да, но у него нет выбора, мистер Дип.
— Он может что-то предпринять?
Оджи покачал головой.
— Он не позволит себе этого. Беттен уже не тот, что прежде. Он стал осторожным и старается обойти опасность. Я уверен: он рассчитывает, что вы скоро сами сломаете себе голову и выйдете из игры.
— Да, ловкий парень.
— Он тщательно изучил все, что касалось убийства Беннета, и теперь абсолютно уверен, что вам до убийцы не добраться. Не только за неделю, но и за год.
— Его дело верить или не верить, а нам следует быть реалистами, заметил я, поглядывая на часы. — Скоро полдень, двинулись к Гими?..
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.