Андрей Кивинов - Продавец слов Страница 11
- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Автор: Андрей Кивинов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 23
- Добавлено: 2019-05-13 09:32:50
Андрей Кивинов - Продавец слов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Кивинов - Продавец слов» бесплатно полную версию:Начинающий, но подающий большие надежды автор Антон получает от издательства заказ на серию крутейших боевиков, которые будут выходить под звучным псевдонимом «Антонина Бекетова». Забыв про вдохновение, но помня об авторском гонораре, он с головой погружается в работу. С каждым днём все глубже и глубже. Но вдруг… злоключения главного героя его романов начинают происходить с самим Антоном! Сначала он ни за что попадает в тюрьму, потом с трудом отбивается от бандитов. Думали, все? Нет! Возвращается домой в разграбленную квартиру! Антон обязан разобраться, почему так происходит, иначе ему никогда не закончить книгу, ведь главного героя в ней должны убить…
Андрей Кивинов - Продавец слов читать онлайн бесплатно
Костя Еремеев учился в параллельном классе, после школы закончил кулинарный лицей и сейчас кормил народ в дорогом кабачке, устроенном в помещении бывшего музея истории края.
По пути, обходя по встречной настоящее такси, Тараконов протянул руку в бардачок, вытащил книгу в строгой, матовой обложке и протянул Антону.
– Вот, издали.
«Харука Мараками. Раннее».
Перевод М. Тараконова.
– А почему Мараками? Да ещё Харука. Он же Харуки Мураками.
– Художник напутал, чурбан сельский, – скорчил недовольную мину Матвей, – стоило один раз не проконтролировать, и на тебе… Хорошо, народ не замечает, книга неплохо продаётся. Пурга, на самом деле полная, но пиплы тащатся. Мода. Я её в тачке вожу, гаишникам дарить, когда затормозят.
– Думаешь, их заинтересует Мураками?
– А я туда сотню вложил.
Антон развернул книгу. Текст был набран огромными кеглями. Подобным манером достигался нужный объём.
– Ого! Они б ещё по букве на страницу печатали.
– Все нормально. Забота о зрении читателя.
* * *Гостей в кабачке «Чёрная метка» сидело немного, что и понятно – разгар рабочего дня. Вывеска гласила, что сегодня в заведении праздник японской морской кухни. Судя по слою пыли на вывеске, праздник продолжался с прошлого года. Приятели заняли столик возле большого аквариума, Матвей попросил меню. Антон осмотрелся. Симпатично. Словно на пиратской шхуне. Окна-иллюминаторы, штурвалы на обитых грубыми досками стенах, мачты с обрывками парусины, черепа-подсвечники на столиках. Аквариумы с пёстрыми рыбами, попугай в клетке. Весёлый Роджер над стойкой, бильярд в отдельной каюте. Для полного антуража не хватает парочки смердящих висельников под потолком. За одним из столиков группа японцев или китайцев поглощает суши.
– Интересно, Ерема сегодня здесь? – Матвей закурил тонкую сигарету, – он бы нас по спецзаказу обслужил.
– Так можно спросить.
– Верно.
Официант, наряжённый корсаром, положил на деревянный стол-бочку два меню и карту вин.
– Слушай, капитан Блад, Константин работает? Повар.
– Да, он на кухне.
– Будь другом, позови.
Когда корсар, бряцая алюминиевой саблей, скрылся в подсобке, Матвей принялся изучать предлагаемые угощения.
– Блин, чего он нам притащил? Оно ж на японском языке.
– Все верно, сегодня ж праздник японской кухни.
– Но мы-то не узкоглазые. У тебя тоже иероглифы? – Матвей скосил глаз на меню Антона.
– Тоже. Так в чем проблемы? Ты Мураками переводишь, а уж это… Давай, покажи класс.
Тараконов тупо уставился в меню, затем пару раз крутанул его по часовой стрелке, наконец, положил перед собой.
– Блин, темновато здесь. И иероглифы у них какие-то неправильные. Хрен разберёшь. Вот это вроде рыба… Где там Ерема?
– Это не может быть рыбой. Скорей всего салаты. Видишь картинку, – Антон ткнул пальцем в маленький рисунок тарелки с зеленью.
– Да у этих японцев все не как у людей.
– Тебе видней. Мураками под майонезом.
Из подсобки выкатился круглый, как колобок, Константин, облачённый в тельняшку, чёрный фартук и фетровую треуголку. Для полной достоверности не хватало повязки на глазу, деревянного протеза и крюка вместо руки.
– Привет голодающим Поволжья! – увидев одноклассников, Еремеев радостно развёл руки в стороны.
– Здорово, пиратская морда! Ну и разнесло тебя на японской кухне! Растёшь на глазах!
Пожав гостям руки, Константин присел за столик.
– Что это у тебя за прикид чумовой? – Тараконов ткнул в треуголку, – ты ж, вроде, за сценой.
– Администратор велел. Гости иногда повара в зал требуют, приходится наряжаться.
– Тебе идёт. Хоть сейчас на рею вешай… Слушай, а что нам тут принесли? – Матвей положил ладонь на меню, – на русском, что ли, нет?
– Да Санек перепутал просто. Сейчас заменит… Хотя ничего интересного там не найдёте. Я вам лучше сам что-нибудь предложу.
– Так мы ж тебя за этим и позвали!
– Вот аквариум за спиной. Выбирайте… Через полчаса приготовлю в лучшем виде. Японский морской окунь. Эту рыбку надо поглощать только свежей. Супервкус гарантирую. Нигде в городе вы такого не попробуете.
Антон повернул голову. В аквариуме лениво двигали плавниками шесть здоровых рыбин.
– Прямые поставки из Джапан.
– В копеечку влетит, однако, – скептически усмехнулся предусмотрительный Тараконов.
– Не боись. Для своих у нас скидка. Организую. Выбирайте.
– А, ладно. В следующей жизни экономить будем.
Антон ткнул в самого маленького окуня. Большого ему просто не осилить. Матвей выбрал рыбину приличных габаритов. Еремеев окликнул официанта, тот подошёл к аквариуму, ловко выловил рыбин сачком, пересадил в садок и унёс на кухню.
– Еремей, а крыша у вашего заведения есть? – ни к селу, ни к городу спросил Тараконов, – не Джон Сильвер, случайно?
– А что? Хочешь свою предложить?
– Нет, просто в меню не написано. Обычно пишут.
– А-а-а, – улыбнулся Еремеев, – Сильверу здесь ничего не светит. Все поделено. Вон те столики, где япошки сидят, полковник ФСБ прикрывает, ваш – ментовское начальство, остальные – горпрокуратура. Бар и стриптиз – братва, а бильярд и игровой автомат – местный участковый.
– Н-да, обмельчал народец… А хозяин-то заведения кто?
– Бабка какая-то. Если по документам. А кто на самом деле – не знаю. Да мне без разницы.
– Так, может, на самом деле бабка. Старушка с бабками не обижает?
– Не сыпь мне соль на сахар, – скривился повар, – хорошо, хоть при кухне, подъедаюсь немного.
– Это заметно.
– Ладно, пойду к станку рыбку глушить, – Еремеев поправил треуголку, – пивка пока попейте. А ещё лучше сидра. Прямые поставки из Страны басков. Это их национальный напиток.
– Хорошая мысль! – потёр руки Матвей, обращаясь к Антону, – сколько возьмём?
– По одной, наверно, – предложил малопьющий писатель, – или по две.
– Бог любит троицу. Берём десять.
Еремеев покинул зал, прошёл на кухню, откинул круглую створку на столе, вытащил из садка бьющихся окуней и опустил их в трубу, скрываемую створкой и ведущую обратно в аквариум. Затем открыл холодильник, достал из камеры пару замороженных кусков путассу и сунул их в микроволновку.
– Эта ещё вкуснее. Прямые поставки из Белоруссии.
Матвей с Антоном потягивали сидр и, дожидаясь заказа, трепались о высоком. В зал вошёл человек в чёрном и присел за соседний с японцами столик. Официант вежливо поздоровался с ним и, услышав: «Как всегда», шустрым карасём умчался на кухню.
– Крыша пожаловала, – прокомментировал Матвей, весело икнув, – это, кажется ФСБ.
– Здесь у него явочное место. Скоро агент подтянется. Будут передавать шифровку в центр.
Антон расположился поудобнее, зацепив висящий на спинке стула пакет с «Визитом Шершня». Книга вывалилась прямо под ноги Тараконову. Тот поднял её и вернул хозяину.
– Что, тоже на Бекетову подсел?
– Нет, просто решил ознакомиться. А то кругом про неё только и слышишь.
– Ничего, кстати, девка пишет. «Визит» я, правда, не успел прочитать, но первая вещь мне понравилась. И стиль и сюжет. Учись.
– Непременно.
– Я тут с ней, кстати, пообщался. В «Ариадне». Подклеить хотел, на мордашку она ничего. Да и фигурка не промах.
– Получилось?
– К ней и не подступиться… Понтов много. Зазвездилась, – Матвей взял вторую кружку, – вообще, я поначалу думал, что её в природе нет. Просто очередная Ульяновская задумка. Бренд раскрутить. Стремно такое бабе написать. От этой книги мужицким потом несёт. Но, похоже, все-таки сама карябает.
– Точно?
– Заказные вещи слабее. И не стали б Лева с Данильцем её рожу засвечивать. Проколоться можно.
Антон тоже допил свой сидр и взял вторую кружку. Первая доза немного сняла усталость и напряжение. Сидр действительно оказался хорошим.
– Со второй книгой не знаю, может, уже и не сама лепила. Слишком уж быстро вышла, – продолжал Матвей, – но это теперь и не важно. Лева грамотно деваху раскрутил. Даже если здесь полное говно, народ схавает. Блин, меня б лучше так раскручивал.
– Думаешь, схавает?
– И добавки попросит! В первый раз, что ли? Только успевай подносить. Вон Жаров тот же. Ранние книги ещё можно читать, а сейчас полный отстой. И ничего, тиражи идут, гонорары тоже. И с Бекетовой то же самое будет, не сомневаюсь. Особенно, если Лева какую-нибудь пиаровскую фишку замутит, вроде скандальчика… Вкусы обывателя упали до уровня беспозвоночных.
– Вкусы не могут падать сами по себе. Если по ящику все время крутить «Аншлаг», а на книжные лотки выкидывать «Вменяемых», рано или поздно это станет эталоном хорошего вкуса.
– Какой ты, грамотный, мастер. Ещё про ценности заверни. Истинные и мнимые… Сам-то что-нибудь сварганил?
– Некогда… Работы много.
– А где ты, кстати, сейчас?
– Бананами торгую, – повторил Антон уже придуманную легенду, – на оптовой базе. Деньги небольшие, но стабильные.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.