Джеймс Чейз - А что будет со мной? Страница 12
- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Автор: Джеймс Чейз
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 33
- Добавлено: 2019-05-10 14:49:15
Джеймс Чейз - А что будет со мной? краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - А что будет со мной?» бесплатно полную версию:Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «А что будет со мной?» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Джеймс Чейз - А что будет со мной? читать онлайн бесплатно
– Ну и как вы собираетесь угнать такой дорогой самолет?
– У нас есть время уточнить любые подробности. Самолет поступит первого ноября, то есть ровно через два месяца. Мы с Гарри получим его и перегоним сюда. Он должен будет пройти летные испытания. У Эссекса вся жизнь в переездах, и он часто назначает вылеты по ночам. Так что вполне логично устроить ночной испытательный полет. На борту будут ты, Гарри, Пэм и я. Мы берем курс на открытое море, потом я радирую о возгорании двигателей по левому борту. После этого связь с диспетчером прерывается. Пока он поднимет тревогу, пройдет еще несколько минут. Тем временем мы полетим на Юкатан, причем на предельно малой высоте, чтобы не засекли радары. У клиента Кендрика есть посадочная полоса под Меридой, в дремучем лесу. Там и приземлимся. О деталях еще нужно договориться, но таков план в общих чертах.
– Звучит заманчиво, – подумав, проговорил я. – Получится, что самолет упал в море и канул без следа?
– Точно.
– И ты не знаешь, кто покупатель?
– Понятия не имею.
– Наверно, не простой смертный, раз построил посадочную полосу.
– Да.
– Стало быть… как только наступает радиомолчание, мы перестаем существовать.
– Верно.
– Получаем деньги и оседаем в Мексике?
Олсон кивнул.
– А возвращаться любому из нас рискованно?
– Возвращаться нельзя. Если хоть один попадется, все загремим под фанфары. Как ты правильно заметил, с момента ухода из эфира мы перестанем существовать.
– Берни, и ты идешь на это?
– Да. Мне нужны большие деньги. Я хочу уверенно смотреть в будущее. – Мне припомнилось, как рассуждал об уверенности тот жирный педераст в дурацком оранжевом парике. – С такими деньгами я открою службу воздушного такси. У меня уже все продумано. Если внесешь часть своей доли, можно работать вместе. В Мексике большой спрос на воздушное такси. – Он пытливо посмотрел на меня. – Ну, Джек, теперь ты знаешь не меньше моего. Что скажешь? Согласен или нет?
– Придумано хорошо. – Я встал. – Но хотелось бы познакомиться с Эрскином. Может, соберемся все вместе, а?
Берни смущенно запыхтел.
– К Гарри нужен особый подход. Он может не понравиться тебе.
– Что ты имеешь в виду?
– Говорю же, он мне нужен вторым пилотом. Будет делать, что я ему велю. Не морочь себе голову.
– Берни, это угон. Если засыпемся, нас упрячут лет на пятнадцать. У нас должна быть спаянная команда, а если у кого-то там склочный характер, то я – пас.
Берни тоже встал:
– Понятно. Устроим встречу.
– И, Берни, – произнес я твердо, – пригласи на встречу Кендрика.
– Кендрика не нужно.
– Нет, нужно. У нас команда, и Кендрик один из ее членов.
Он в изнеможении развел руками:
– Я подумаю, можно ли это организовать.
– Этого мало, Берни. Ты, Эрскин, Пэм, Кендрик и я должны сесть за один стол и все обсудить.
– Ладно.
Мы вместе спустились с веранды и остановились у своих машин.
– Берни, у меня нет задних мыслей. Я думаю не только о себе, но и о тебе.
Он похлопал меня по плечу:
– Поэтому я и выбрал тебя. Я уже не тот, что прежде, и мне нужна твоя помощь.
Я проводил взглядом его «ягуар» и сел за руль «альфы».
Несколько минут я обдумывал наш разговор, потом поехал на аэродром.
Глава 4
Берни позвонил около семи вечера, когда я смотрел по телевизору слезливую киношку. Сказал, что встреча назначена на 21.00 в том же кафе.
– Мы с Гарри и Пэм зайдем за тобой, Джек, в половине девятого.
– Кендрик будет?
– Да.
– Отлично.
Я много передумал со времени нашего последнего разговора. План Берни выглядел заманчиво, но необходимо было отшлифовать его до блеска. За угон самолета стоимостью десять миллионов долларов я мог надолго угодить за решетку, а такая участь не улыбалась мне. Надо было действовать наверняка, а я подозревал, что у Берни не хватит духу провернуть такую операцию. В нем произошел какой-то надлом. Пэм не в счет: она просто спятила на почве сексуальной неудовлетворенности. Многое зависело от Эрскина. Если и у него, как у Берни, кишка тонка, то мне с ними не по пути. Я хотел взять бразды правления в свои руки. План угона нравился мне все больше, не нравился только Берни на месте главаря.
Около половины девятого послышался шум автомобиля. Я вышел за дверь. У дома остановился «бьюик», за рулем которого сидел Берни. Он махнул мне, и я уселся рядом с ним. Сзади я увидел мужчину и Пэм. В темноте мне не удалось разглядеть Эрскина. Понял только, что он крупный.
– Джек, это Гарри, – сказал Берни, трогая машину с места.
– Привет! – поздоровался я и поднял руку.
Эрскин не пошевелился.
– Привет! – ответил он, выдержав долгую паузу.
От аэродрома до кафе мы добрались быстро и в полном молчании. Приехав на место, вылезли из машины, но и здесь темнота помешала мне как следует разглядеть Эрскина. Он оказался крупнее, чем я предполагал: на полголовы выше меня, а ведь я не коротышка.
Мы с Берни пошли рядом, Пэм и Эрскин – следом за нами. Поднялись на веранду. Ночь выдалась душная. Издалека доносился шум прибоя.
В кафе не было ни души. На веранде горел тусклый свет. Мы уселись за столик, и к нам с улыбкой вышла девушка.
– Что будем пить? – спросил Берни.
Теперь мы с Эрскином внимательно разглядывали друг друга. В тусклом свете передо мною предстало худощавое лицо, маленькие глазки, плоский нос и тонкие губы; молодой, крепкий боец с плотной шапкой коротких черных волос. Он был одет в тонкий свитер, облегавший мускулистые руки и плечи: не иначе как занимался боксом.
Пэм заказала виски со льдом. Я последовал ее примеру. Эрскин спросил джина с апельсиновым соком. Берни довольствовался кока– колой.
– Знакомься, Джек, – Гарри, – произнес Берни, когда ушла девушка.
Я кивнул, а тот подался вперед и ел меня глазами.
– Ну, и к чему эта встреча? – задиристо спросил он. – Что тебе неймется?
– Погоди, – решительно вмешался Берни. – Не лезь впереди паровоза. Джек считает вознаграждение недостаточным. Я…
– Сам погоди, Берни, – не унимался Эрскин. – Этот парень авиамеханик… так?
Берни бросил на него беспокойный взгляд:
– Тебе это известно, Гарри.
– Ну вот. Так что его дело десятое. Самолет поведем мы с тобой… так? Чего же он выступает? Мы его используем, платим за это, а остальное не его собачье дело… так?
– Слушай, сынок, – спокойно проговорил я, – кончай разыгрывать бывалого гангстера. Вы с Пэм кутята в таких делах. Если уж на то пошло, и Берни не великий мастак. Идея у вас хорошая, а работаете, как любители. Имеете десятимиллионный самолет и отдаете его за два миллиона. Любители и есть, кто же еще.
Эрскин напружился. Взбухли мышцы под тонким свитером. Ну, думаю, сейчас он мне врежет.
– А ты профи, что ли?
– Конечно… – ответил я, слегка отодвигаясь от стола, чтобы успеть встать, если он вздумает распускать руки, – по сравнению с вашей троицей я профи.
– Гарри! – взмолился Берни. – Я доверяю Джеку. Поэтому и привлек его. Пусть он поговорит с Кендриком. Посмотрим, что из этого выйдет.
– Нет! – раздался голос Пэм.
– Что еще такое? – обернулся к ней Берни.
– Это опасный тип, – ткнула она рукой в мою сторону. – Я знаю. Он все испортит своими разговорами.
– Детка, – рассмеялся я, – у вас и так уже все испорчено. А своими разговорами я могу все исправить. Ну да ладно, не хотите – не надо. Я умываю руки, только сдается, что в скором времени я буду слать вам открыточки в места не столь отдаленные. Обожаю переписываться.
Тут к веранде подкатил «кадиллак» Кендрика.
– А вот и он, – сказал я, отодвигая назад свой стул. Я взглянул на Берни. – Либо я обрабатываю его, либо обойдетесь без меня. Как решаешь?
– Обрабатывай, – ответил он, не глядя на Пэм и Эрскина.
Те не успели опомниться, а Кендрик, пыхтя и фыркая, уже взобрался по лестнице и присоединился к нам.
– Любезные мои! Какое неприглядное выбрали местечко-то! – Он подковылял к столику, Берни встал и подвинул ему стул. – Ох, беда, ох и забегаловка! – Он опустил свою тушу на стул. – Только не предлагайте мне выпить. Тут наверняка в каждом стакане кишат микробы. – Он приподнял парик и поклонился Пэм. – Дорогуша Пэм… как всегда, очаровательна. – Парик сел на место. – Ну, рассказывайте. Что приключилось? Вроде бы у нас все было складно.
– У Джека к вам разговор, – сказал Берни.
– У Джека? – Кендрик стрельнул глазками в мою сторону. – В чем дело, дружочек? Вы недовольны?
– Не будем размазывать кашу, Кендрик, – ответил я. – Сначала поговорим о деньгах, потом – об операции.
Кендрик театрально вздохнул:
– Минутку, дружочек. Вы выступаете от имени этих троих милых людей? Стало быть, уже не Берни руководит операцией?
– Со мной такого уговора не было, – произнес Эрскин.
– Со мной тоже, – подхватила Пэм.
Я взглянул на Берни и встал:
– Ладно, тогда я выхожу из игры. Подчиняюсь подавляющему большинству.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.