Картер Браун - Поймай мне птицу Феникс Страница 12
- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Автор: Картер Браун
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 24
- Добавлено: 2019-05-13 09:21:16
Картер Браун - Поймай мне птицу Феникс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Картер Браун - Поймай мне птицу Феникс» бесплатно полную версию:Харизматичный частный детектив Дэнни Бойд на самом деле гораздо лучше, чем его репутация. Однажды ему предлагают поучаствовать в качестве телохранителя хозяйки галереи в подпольном аукционе по продаже украденных кувшинов эпохи Тан.
Картер Браун - Поймай мне птицу Феникс читать онлайн бесплатно
– Мисс О’Берн? – Голос ее был глубоким завораживающим контральто без всякого акцента. – Мистер Бойд?
– Верно. – Шэрон с трудом сглотнула и несколько раз моргнула.
– Билл Донаван попросил меня забрать вас, – сказала брюнетка. – Я – Лора Донаван, его сестра.
– О?! – Шэрон снова заморгала.
– Тогда пошли? – В голосе представительницы рода Донаванов послышалась нотка нетерпения.
– Вы считаете, мы все втроем сможем усесться на вашем мотоцикле? – с сомнением осведомился я.
Девушка в первый раз посмотрела прямо на меня, и ее рот иронично скривился.
– Я так понимаю, это ваша премьера, мистер Бойд? – непринужденно спросила она. – Ваша стрижка «ежиком» – смертельный номер! Вы профессиональный комик, не так ли?
– Да, конечно! – Я осклабился. – Обычно я исполняю психологические роли в эпизодах. Когда-нибудь, когда у вас выдастся пара свободных часов, вы, возможно, расскажете мне о своих кумирах? Могу поспорить, под всей этой черной выделанной кожей масса удовольствия!
Рот ее искривился в мимолетном подобии улыбки.
– Мне следовало бы с ходу врезать вам в челюсть! – сказала брюнетка с акцентом, очень похожим на лондонский кокни. Затем она вернулась к своему нормальному, совершенному выговору. – Но должна признать, в вас есть некая определенная грубая привлекательность, мистер Бойд.
– Мужественная, вы хотели сказать, – скромно поправил ее я.
Она медленно покачала головой:
– Думаю, я подыскала слово – «едкая». Знаете, как навоз. – Она взяла Шэрон под руку и улыбнулась ей с теплым сочувствием женщины, симпатизирующей своей подруге, страдающей от грубости представителей жалкого рода мужского. – Пойдемте, мисс О’Берн?
Я последовал за ними по вестибюлю, словно в горячечном тумане, завеса которого не редела в результате ритмичных покачиваний обтянутых черной кожей ягодиц прямо перед моим носом. У бордюра нас поджидал восхитительный черный лимузин чудовищных размеров. Привратник стоял на страже рядом с авто.
– Ненавижу платить деньги шоферам, – сказала Лора Донаван.
– Почему бы вам обеим не сесть на заднее сиденье? – спросил я, обретя наконец дар речи.
– У меня есть идея получше, – сказала из вредности Шэрон.
– Тогда на заднем сиденье поеду я?
Она издала нечто вроде глумливого смешка:
– Можете себе представить, каково это – остаться на заднем сиденье наедине с таким милашкой, мисс Донаван?
– Могу представить – как с четырехрукой гориллой, только что выпущенной из клетки! – хихикнула ведьмочка Донаван. – И пожалуйста, зовите меня Лорой.
– Конечно, а я – Шэрон.
– Если вы полагаете, что я поеду в багажнике, то не иначе как ваши крошечные женские мозги отказали вам! – проворчал я.
– Вы можете поехать на переднем сиденье со мной, – холодно сказала Лора Донаван. – Но только попробуйте распустить свои волосатые лапы, и я отрежу их вам до запястий!
Привратник помог Шэрон усесться на заднее сиденье, затем распахнул переднюю дверцу для брюнетки. Она проскользнула за руль, неосторожно закинув ноги так, что я на мгновение насладился захватывающим видом белых округлых ляжек над короткими черными чулками с черными же подвязками. Затем я уселся на свободное место рядом с ней, а привратник с силой захлопнул дверцу. Двигатель с натужным хныканьем сделал несколько оборотов, брюнетка умелым движением переключила рычаг скоростей, и мы с диким креном понеслись на сумасшедшей скорости поперек шестирядного транспортного потока. Я закрыл глаза, вжался спиной в сиденье, потом неожиданно воспарил над ним и снова открыл глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, что мчусь на всех парах на огромный грузовик, возникший перед нашим автомобилем. Я пребольно ударился лбом о ветровое стекло и вновь опустился на сиденье.
Лора Донаван, сидевшая рядом со мной, отпустила руль и нажала на клаксон, который произвел жуткий звук, похожий на нестройные крики пьяных бронксийцев. Из окна грузовика резко высунулась громадная красная рожа, наполовину укрытая за огромными, свисающими, как у моржа, усами.
– Эй, там! – промычал печальный голос. – Что вы делаете, черт бы вас побрал!
– Так уж получилось: мне нужно проехать именно тут, милок! – заорала на него брюнетка. – Закрой хлебало, болван!
Красное лицо с застывшим на нем выражением ужаса исчезло, последовал скрежет тормозов, и грузовик загромыхал своей дорогой. Лора Донаван переключила скорость на меньшую, резко повернула руль влево, и мы, скребнув по задней части кузова грузовика, помчались дальше. Позади автомобиля я услыхал крик ужаса и решил, что он исходил от парня, ехавшего на мотоцикле, которого мы за мгновение до этого загнали на правую сторону дороги. У меня не хватило решимости повернуть голову и посмотреть, что с ним произошло.
– Ездить по Лондону с каждым годом все труднее и труднее, – немногословно сообщила брюнетка, направляя Джагернаутову[4] колесницу прямо на приближающийся автобус.
Весь дальнейший путь представлял собой ночной кошмар наяву. У меня остались лишь смутные воспоминания: как мы въезжали на мост и аккуратно разрезали пополам толпу парней на мотоциклах; о воде под нами – я догадался, что это, должно быть, Темза. Но когда мы давали задний ход по улице с односторонним движением, куда Лора Донаван завернула по ошибке, я слишком рьяно цеплялся за свое сиденье, чтобы проявлять хоть какой-то интерес к пейзажу. Тумана в городе практически не было, но, когда мы миновали окраины, он снова сгустился. В результате казалось, что мы путешествуем по начальным титрам старого фильма ужасов – только клубящийся туман вокруг, да время от времени появлялись еще призрачные костлявые силуэты деревьев. Правый поворот, сопровождавшийся маниакальным вскриком, привел нас на проселочную дорогу, и мы еще около полумили ехали по ней, подскакивая на ухабах. Наконец автомобиль остановился перед неким смутным сиянием.
– Приехали! – весело сказала Лора Донаван. – Извините, что так долго, но в такую погоду следует проявлять осторожность. Туман, знаете ли.
Мы выбрались из машины и ощупью пошли к дому. Когда мы вошли в большую освещенную переднюю, Шэрон все еще била дрожь, а по застывшему выражению ужаса на ее лице я догадался, что она во время поездки ощущала то же самое, что и я. Лора Донаван проводила нас в гостиную, обставленную в современном веселенько-безличном стиле, где вместо центрального отопления красовался фальшивый электрический камин с поддельными дровами.
– Угощайтесь, пожалуйста! – Брюнетка указала на хорошо оснащенный бар в углу комнаты. – Я дам Биллу знать, что вы здесь.
Она вышла из комнаты непринужденной размашистой походкой – в своих вычурных сапогах до колен она походила на полковника СС, каким его представляют в дешевых фильмах. Я благодарно направил свои стопы к бару, затем вспомнил о хороших манерах и спросил у Шэрон, что она будет пить.
– Бренди! – Она бессильно рухнула в ближайшее кресло. – Дэнни! Пусть это займет хоть неделю, но в отель я буду возвращаться пешком! Я не позволю этому Полу Ревиру в женском обличье тащить на закорках, а тем более везти меня… – Она неожиданно издала истерический смешок. – Я сказала «везти»? Это было похоже скорее на гонки колесниц, и она убила больше рабов на милю, чем… – Ее снова стала бить дрожь, продолжавшаяся, пока Шэрон не выпила почти всю порцию бренди, которого я ей налил. – Ох! – глубоко вздохнула она. – Теперь лучше! Я…
– Мистер Бойд? – Я поднял глаза и увидел Лору Донаван, стоящую в дверном проеме. – Вы не могли бы уделить мне минутку? – Она рассеянно улыбнулась Шэрон. – Я не задержу его долго, милочка. У Билла проблема, и он полагает, что мистер Бойд может помочь ему с ней справиться. Мы скоро вернемся – не успеете еще допить свой бокал!
– Конечно. – Шэрон натянуто улыбнулась ей и вцепилась обеими руками в бокал. – Пожалуйста, не спешите из-за меня, дорогуша. Я смогу приготовить себе еще порцию – или две!
Брюнетка подождала, пока я дойду до двери, потом повела меня по коридору и проводила в комнату, которая находилась в его дальнем конце. Комната была маленькая, удобная и обставлена как рабочий кабинет – с кожаными креслами и серией гравюр Хогарта[5] на стенах, изображающих жизненный путь лондонской проститутки. Я догадался, что мужчина, развалившийся в одном из кожаных кресел с высокой пивной кружкой в одной руке и сигарой в форме торпеды – в другой, и был тем самым Донаваном.
Ему было чуть за сорок. Этакий здоровяк, мощный костяк которого уже начал покрываться жирком. На нем были черный бумажный спортивный свитер с короткими рукавами, из-под которых виднелись массивные предплечья, покрытые длинными черными волосами, и черные брюки, крепко стягивающие ремнем появляющееся брюшко. Он уже начал лысеть с макушки и, наверное, ради компенсации отрастил великолепные черные колючие бакенбарды. Его лицо с массивным крючковатым носом и холодными серыми глазами весьма напоминало вставшего не с той ноги Джона Буля[6], происходящего от незаконного союза между английским пиратом и одной из наиболее развращенных женщин рода Борджиа[7].
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.