Картер Браун - Могилы, которые я раскапываю Страница 14
- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Автор: Картер Браун
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 27
- Добавлено: 2019-05-13 09:51:05
Картер Браун - Могилы, которые я раскапываю краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Картер Браун - Могилы, которые я раскапываю» бесплатно полную версию:Картер Браун - Могилы, которые я раскапываю читать онлайн бесплатно
После третьей чашки кофе я пришел к выводу: кто-то должен помочь мне разобраться в деле Элен Ричмонд. И неплохо, чтобы этот кто-то хорошо знал город. Секунд через десять я сообразил, кому следует позвонить. Визитная карточка все еще находилась в кармане пиджака.
Я набрал номер и, назвавшись, попросил передать мистеру Людду, чтобы он позвонил в отель “Стикс”. Девушка скучающим тоном ответила, что передаст мою просьбу, если Людд объявится и будет трезв, — судя по всему, она сомневалась и в том, и в другом. Я сказал, что если он не объявится до двух часов, то потом можно уже не беспокоиться, и повесил трубку.
Минут через пять телефон зазвонил, я было подумал, что служба связи работает лучше, чем я, но, услышав голос на другом конце провода, понял, что ошибся — голос был женский и какой-то плаксивый.
— Вы даже не позвонили мне и не поинтересовавшись, как я чувствую себя после вчерашнего вечера, — сказала Элен.
Я открыл было рот, но, к счастью, вовремя сообразил, что к чему. Как хорошо, что я не начал распинаться в чувствах. Это была вовсе не Элен, а Белла Люкас.
— У меня было много дел, — ответил я коротко. — Так как вы себя чувствуете, Белла?
— Едва могу говорить, так болит горло, — ответила она. — Но это меня все равно не остановит.
— Вы все еще думаете о сексе? — с любопытством спросил я.
— Дэнни! — Судя по голосу, милая Белла была шокирована. — Если бы я вас не знала, то могла бы подумать, что вы говорите серьезно.
— С чего вы взяли, мое сокровище, что знаете меня хорошо? — отозвался я. — Но что сейчас беспокоит вас?
— Я все равно не упущу его, даже если он и проскользнет у вас между пальцами! — решительно объявила она. — Я не слезу с его пяток!
— С чьих пяток?
— Убийцы, идиот вы этакий! Я имею в виду Клода Дюваля.
— Что ж, в таком случае желаю вам счастья, милая моя Белла. Похоже, мне следует запастись порцией слез, чтобы было чем воспользоваться при вашем погребении.
— Вы можете сделать гораздо больше! Вы должны помочь мне вывести его на чистую воду!
— Я бы с удовольствием помог вам, если бы не был занят. Но сегодня, к сожалению, ничем не могу помочь, — самым сердечным тоном сказал я.
— Ваши дела подождут! Я сейчас отправлюсь к Дювалю и заявлю ему прямо в лицо, что видела, как он выходил из номера Элиш в тот промежуток времени, когда она была убита. Кроме того, я скажу, что узнала его, прежде чем он ударил меня и я потеряла сознание.
— И что вы этим добьетесь?
— Я скажу, что даю ему шесть часов, в течение которых он может пойти в полицию и чистосердечно во всем сознаться. Если же он этого не сделает, то я сама все расскажу полиции!
Внезапная боль пронзила мою голову, через секунду она перешла в какое-то глухое и болезненное постукивание.
— Вы считаете, Дюваль такой ягненок, что помчится в полицию? — спросил я хрипло.
— Разумеется, нет, вы просто глупец! — с презрением ответила Белла. — Но он поймет, что в его распоряжении только шесть часов. Поэтому ему придется сделать все, чтобы помешать мне пойти в полицию.
— Если Дюваль действительно убийца, — возразил я, — то вы понимаете, каким способом он постарается вам помешать пойти в полицию?
— Разумеется, он вновь попытается убить меня, — спокойно заявила она. — Неужели вы все еще ничего не поняли, Дэнни? Ведь я предлагаю себя в качестве приманки. И если бы вы прочли столько же детективных романов, сколько я, вы бы знали, что это самое испытанное средство. Неужели вы даже не смотрите детективные телесериалы?
— Я и в самом деле не очень хорошо разбираюсь в подобных вещах, — с сожалением сказал я. — Итак, вы, мое сокровище, предлагаете себя в качестве приманки. Это я понял, а что потом?
— А потом наступит момент, когда мне потребуется ваша помощь. Я звоню ему из своего номера в отеле и невзначай упоминаю, что никуда не собираюсь выходить. И когда он заявится ко мне, чтобы отправить на тот свет, вы выпрыгнете из шкафа и в последнюю минуту предотвратите преступление.
— А если предположить, что я могу и запоздать? — мягко спросил я.
В трубке молчали.
— Об этом... об этом я как-то не подумала, — дрожащим голосом ответила Белла после продолжительной паузы. — Да, это было бы ужасно.
— И болезненно, — согласился я. — Послушайте, сокровище мое, повремените несколько часов, и я займусь Дювалем. Обещаю. Давайте встретимся сегодня вечером, и я сообщу вам о результатах. А вы зададите мне вопросы.
— Ну хорошо, — с сомнением в голосе ответила она. — Но разве будет не лучше, если я пойду вместе с вами к Дювалю? Вы можете один и не заметить, как он проговорится или допустит какую-нибудь оплошность.
— Хотя я и не профессионал, но постараюсь не упустить ничего, — ответил я. — А вечером вы мне объясните все мои ошибки, договорились?
— Что ж, пусть будет так. — Голос ее прозвучал уже веселее. — Но ведь чем-то я вам все-таки должна помочь?
Боль в голове усилилась, пока я в отчаянии искал ответ на ее вопрос.
— Администратор фирмы! — объявил я бодро. — Майер. Подозреваю, что он замешан в этом деле. Возможно, Майер — сексуальный маньяк, имеющий привычку набрасываться на девушек.
— Так же, как и вы?
— У него это проявляется в болезненной форме, — буркнул я. — Почему бы вам не навестить его под каким-нибудь благовидным предлогом? Разыграйте перед ним сцену, будто он заинтересовал вас как мужчина. Постарайтесь сделать так, чтобы он пригласил вас в ресторан. Попытайтесь выведать у Майера, не тянуло ли его к Элиш и не было ли у него тайного свидания с Дювалем.
— Вы действительно считаете, что это так важно, Дэнни?
— Белла, — сказал я с ударением, — это гораздо важнее, чем вы думаете. Это настолько важно, что я даже не могу сказать об этом по телефону.
— Ну хорошо, — согласилась она, — я сделаю так, как вы советуете.
— Я знал, что могу рассчитывать на вас, мое сокровище, — солгал я, — а вечером мы встретимся и обсудим наши результаты.
— Я буду вас ждать, — пообещала она.
* * *Приблизительно через час в дверь постучали, к этому времени я уже был в приличной форме и чувствовал себя способным противостоять ударам судьбы. Тем не менее, я изумленно воззрился на человека, переступившего порог моего номера.
Доминик Людд расстался со своей чудесной формой, в которой красовался вчера, и выглядел совсем иначе. Я впервые видел его с непокрытой головой, и меня поразил совершенно голый череп. Вместо галстука он завязал голубой шелковый платок, как у пирата, и умудрился надеть ярко-желтую рубашку с черными точечками. О брюках вообще лучше не упоминать, так они были измяты. Большой крючковатый нос и сардоническая улыбка остались, но для десяти утра вид у моего гостя был что надо.
— Приветствую вас, малыш! — прогрохотал он, его оглушительный рев потряс не только стены, но и мою бедную нервную систему. — Вам понадобилась моя помощь?
— Зачем бы я еще стал вас звать, — буркнул я. — Вы не могли бы немного отрегулировать громкость вашего голоса? В противном случае вы можете просверлить дыру в моей голове.
— Когда Людд говорил шепотом в Голливуде, каждое его слово было слышно в центре Лос-Анджелеса. — Он улыбнулся счастливой улыбкой. — Все дело в профессиональном образовании, малыш, я ничего не могу поделать со своим голосом, так же как и вы со своим профилем, которому здорово не повезло.
— Не повезло? — пробормотал я. — Да приглядитесь повнимательнее. Он само совершенство!
— Вот именно. — Он кивнул в знак согласия. — О вашем профиле ровным счетом нечего сказать. Так, ноль без палочки!
— Если вы не перестанете шутить подобным образом, мне придется оторвать у вас руку и избить этой самой рукой, — пригрозил я.
— Это все игра слов, — ответил Людд безмятежно. — Но если вы хотите, чтобы я придерживался современных выражений, то я ничего не имею против.
— Ну хорошо, — вздохнул я. — Вы знаете Майами? Хорошо ориентируетесь в городе?
— Как в этикетках на бутылках с виски, — быстро ответил он. — А поскольку речь у нас зашла о виски...
— В этот утренний час?
Он пожал своими мощными плечами.
— Совершенно верно. Уже четверть одиннадцатого, а я еще ничего не пил.
Я разрешил это недоразумение самым простым способом, заказав бутылку виски со льдом, которые и были принесены через пять минут. Не успел официант выйти из комнаты, как актер уже наливал себе вторую порцию.
— Прекрасно! — Он прищелкнул языком от избытка чувств. — Такие вещи всегда заполняют пустоты.
— Продолжайте в том же духе, и вы очутитесь на улице, — предупредил я его. — Прямо через окно.
— Кажется, прозвучал сигнал: “К оружию!” — весело отозвался Людд, снова наполнил свою рюмку и удобно расположился в кресле. — Я весь внимание.
— Вы слышали, что вчера вечером в театре чуть не задушили одну девушку?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.