Что хуже смерти - Геннадий Дмитричев Страница 14
- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Автор: Геннадий Дмитричев
- Страниц: 25
- Добавлено: 2023-04-13 16:16:07
Что хуже смерти - Геннадий Дмитричев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Что хуже смерти - Геннадий Дмитричев» бесплатно полную версию:Если верить статистике – детектив самый читаемый жанр. Я тоже поддался этому течению и сочинил небольшую повесть, которую с натяжкой, думаю, можно отнести к этому жанру, и конечно с элементами фантастики (куда же без неё, родимой). Но мой детектив не похож на те, которыми ежедневно потчует нас ТВ. Здесь Вы не найдёте маньяков, сыщиков, труппы… Хотя Вас ждут не менее увлекательные приключения.
Что хуже смерти - Геннадий Дмитричев читать онлайн бесплатно
– Прошу вас, устраивайтесь, – сказал мистер Чейзл, указывая на кресло напротив. – Разговор предстоит долгий. Прекрасно, – добавил он, когда Гарри сел. – Во-первых, вы должны извинить нас, мистер Лоусэн, за то, что мы сами не навестили вас в отеле, а вынуждены пригласить сюда.
Гарри бросил мимолетный взгляд на Кемпа. Тот не поднимая головы, занятый сигарой, ухмыльнулся в усы.
– Но вы должны понимать, – продолжал Чейзл, – на нашей территории нам, да думается, и вам гораздо спокойнее… – он замолчал. – Да, из моих слов можно сделать вывод, будто мы на вражеской земле…
– Сэр, – перебил Гарри, – это моя работа, – подумав при этом: «Чёрт бы тебя побрал, со своими извинениями! Почему бы вам с самого начала не поселить меня в этом уютном гнёздышке?» – он огляделся. Всю противоположную стену от двери занимали стеллажи с книгами. Посередине кабинета стоял большой письменный стол, за которым сидел полковник Кемп. Напротив стола два мягких кресла, в одном из них размещался мистер Чейзл, в другом – он. Пол устилал толстый ковёр, оливкового цвета. Обстановка не респектабельная, но уютная, способствующая деловому настрою.
– Прекрасно. Тогда не будем попусту тратить время и сразу же перейдём к делу, – Чейзл выдержал небольшую паузу. – Четыре года назад вы работали в одной азиатской стране, думаю, не стоит уточнять, скажем так, не совсем нам дружественной. Припоминаете?
Гарри вновь посмотрел, на раскуривающего с невозмутимым видом сигару, Кемпа. Почувствовав взгляд тот, не поднимая головы, кивнул.
– И надо сказать, – продолжал Чейлз, – с заданием вы справились великолепно. Если не ошибаюсь, ваш псевдоним тогда был Сэм Холтон?
Гарри усмехнулся: «Да уж, наверное, не ошибаешься».
Расценив его ухмылку и мимолётный взгляд, брошенный на полковника Кемпа, по своему, мистер Чейлз оборвал сам себя.
– Ну вот, мистер Лоусэн, – сказал он, – теперь вы видите, что я знаю о вас всё, и значит между нами не должно возникнуть никаких недоразумений.
«Не мешало бы и мне знать о тебе побольше», – подумал Гарри.
Но вслух ничего такого не сказал.
– Да, сэр, – кивнул он.
– Прекрасно. Итак, ваша работа в содружестве с экспертами ООН, принесла отличные результаты…
«Не забыл ли ты упомянуть ещё кое—кого?» – вновь пронеслось в голове Лоусэна.
Но, как выяснилось позже, Чейлз ничего и никого не забыл.
– Тогда нам всё же удалось кое-кому прижать хвост, – между тем продолжал он. – Надеюсь, вам не нужно напоминать о ком и о чём идёт речь, – снова сделал небольшую паузу. – Однако, – подбирая слова, продолжал Чейлз, – эффект получился не совсем тот, на который мы рассчитывали… Короче, какую-то часть оборудования, м-м… противнику удалось вывезти. По нашим данным оно попало в частные руки. А это, согласитесь, пострашнее… Если на отдельное государство мы ещё сможем как-то повлиять… Вы понимете?
Гарри кивнул. Ему припомнился давний разговор, происходивший в отеле города в одной из восточных стран, где речь шла, о том же самом, о чём сейчас говорил этот напыщенный господин.
– Если я правильно понял, – сказал разведчик, – мне предстоит работа в той самой стране? – он намеренно задал этот вопрос, почувствовав, что вступление затягивается.
– Да, ближе к делу, – видимо почувствовав то же самое, произнёс чиновник. – Не совсем так. Видите ли, в чём дело, нам точно не известно местонахождения их базы… – Гарри удивлённо приподнял бровь. – То есть, известно, конечно же, – поспешил добавить Чейлз. – Но находится ли она на территории того государства? Пустыня велика, пространства огромны. Вы понимаете? – видя, что собеседник молчит, продолжал: – Справедливости ради надо признать; русские в этом вопросе продвинулись дальше нас. Собственно, – он замялся, – большинство сведений мы получили от них. Да—да, не удивляйтесь, – хотя Гарри и не думал удивляться. – Да, политическая ситуация в России изменилась. КГБ, как говорится, канул в лету, противостояния больше нет. Но не стоит обольщаться, осталась их внешняя разведка и действует она, надо признать, весьма эффективно, – он сделал короткую паузу: – И мы, как ни странно это звучит, должны быть признательны русским. Короче, им удалось внедрить своего человека… Конечно, по ряду причин, сделать это им было гораздо проще. Надеюсь, понимаете?
– Да, сэр, – лаконично ответил Гарри.
– Прекрасно. Так вот, – продолжал высокопоставленный чиновник, – однако у нас сложилось впечатление, что у русских не всё клеится. Их представитель в завуалированной форме попросил помощи. Выбор пал на вас. Не скрою, кандидатур было несколько. Но, во—первых, вам уже знакома тематика, да и язык вы знаете в совершенстве. Но самое главное… – он достал из внутреннего кармана фотографию. – Взгляните. – Гарри взял снимок. С фото на него смотрел Сергей Московских.
– Да, – произнёс Чейзл, беря фотографию из рук Гарри, – именно этого человека русские внедрили во вражескую нам структуру. Если я не ошибаюсь, вы уже имели контакты с этим господином? И по нашим сведениям, довольно тесные, так что, думаю, пароль не понадобится. – Он спрятал фото в карман. – Итак, я спрашиваю, согласны ли вы выполнить наше задание?
Лоусэна раздражала манера Чейзла – его способность задавать вопросы, ответы на которые очевидны. Но, в очередной раз, сдержавшись, коротко ответил:
– Да, сэр.
– О, прекрасно. Иного я не ожидал, – из того же кармана, из которого появилась, а потом исчезла фотография Московских, Чейзл извлёк пачку документов и, передавая их Гарри, сказал: – Отныне вы Генри Пирс.
– Бог мой, – пробормотал тот, принимая документы, – час от часу не легче.
– Конечно, – сказал чиновник, пока Гарри изучал удостоверение личности, – имя не очень звучное, но сотни тысяч людей живут и с более худшими… Кстати, вы зря так тщательно изучаете паспорт – документ подлинный.
Разведчик взглянул на Чейзла:
– Значит ли это, что человек этот существует?
– Скажем так – существовал.
Гарри не счёл необходимым вдаваться в подробности. Но при виде следующего документа вновь удивлённо взглянул на чиновника.
– Медицинский диплом? Лицензия?
– Видите ли, в чём дело, диплом и лицензия, всё это часть плана, о котором, – Чейзл бросил мимолётный взгляд на безмятежно попыхивающего сигарой Кемпа, – надо полагать, вы скоро узнаете. По нашим сведениям, эти люди остро нуждаются в специалистах.
– И этим специалистом буду я? – не без иронии спросил Гарри. – Как вы себе это представляете?
Однако мистер Чейзл не заметил, или не пожелал заметить, ироничного тона.
– Вы правильно поняли. Да, вы предстанете перед ними респектабельным молодым, а потому подающим большие надежды, учёным. Но, несмотря на молодость, в вашем прошлом, а вернее, в прошлом Генри Пирса были делишки, за которые, мягко говоря, по головке не погладят – незаконные операции, наркотики и кое-что ещё… Короче, вы
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.