Джеймс Чейз - Никогда не знаешь, что ждать от женщины Страница 15

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Жанр: Детективы и Триллеры / Крутой детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Никогда не знаешь, что ждать от женщины

Джеймс Чейз - Никогда не знаешь, что ждать от женщины краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Никогда не знаешь, что ждать от женщины» бесплатно полную версию:
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрыйдесяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Никогда не знаешь, что ждать от женщины» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.

Джеймс Чейз - Никогда не знаешь, что ждать от женщины читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - Никогда не знаешь, что ждать от женщины - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

– Речь идет об убийстве, – жалобно сказал О'Риден. – Редферн может стереть меня в порошок. Ты же знаешь, я всегда прихожу на помощь, если это нужно, но мне не поздоровится, если узнают, что я играю здесь в покер.

Кейзи прикусил сигару. Ярость и презрение светились в его глазах.

– Вы, я и Джо играли здесь в покер с мистером Джексоном с восьми часов до двух ночи, – жестко сказал он. – За что, по-твоему, я плачу тебе? Я не позволю этому чертову Редферну бросить камень в моего друга. Он сам побоится уколоться о гарпун. Таково наше показание, и запомни его. А теперь убирайся к черту! Деньги я перешлю в твой банк!

О'Риден больше не улыбался. Побледнев, он поднялся и надел шляпу.

– Я посмотрю, что можно сделать…

– Будет лучше, если ты сделаешь все так, как я сказал, – голос Кейзи напоминал звук механической пилы.

Мы смотрели на О'Ридена, когда он шел к двери, едва передвигая ноги. Когда дверь за ним закрылась, Кейзи со злостью сплюнул в медную пепельницу.

– Я плачу этому мерзавцу сто долларов в неделю, чтобы все было в порядке. И каждый раз, когда требуется его помощь, он дрейфит.

– Отличная работа, Мак, – сказал я, улыбаясь. – Я и не знал, что город принадлежит тебе. Ты меня вытащил из истории более паршивой, чем та, из которой я вытащил тебя. Так что мы квиты.

– Еще бы! – лицо его просияло. – Но когда ты меня вытаскивал из той истории, ты меня совсем не знал, так что я этого никогда не забуду.

Я выбросил окурок и прикурил новую сигарету.

– Не мне тебе советовать, но если у тебя есть что рассказать, так сейчас самое время, – сказал Кейзи.

Я не колебался. Кейзи я доверял, как самому себе, а он мог оказать мне существенную помощь. Итак, карты на стол!

– Я был там прошлой ночью. Это дурацкая история и будет лучше, если ты ее узнаешь.

Я ввел его в курс дела, начиная с того момента, когда Герман сделал мне предложение, и кончил нашим с Ведой отъездом из Сан-Луи-бич.

Он сидел, курил, и его брови все больше и больше хмурились по мере моего рассказа. Даже мне сейчас эта история начала казаться насквозь фальшивой, как улыбка О'Ридена.

– Ну вот, – подытожил я. – Думай что хочешь, но я чувствую запах больших денег во всей этой истории и хочу найти конец веревочки.

– Сумасшедшая история, но будь внимателен – Бретт еще тот тип. Играя с ним, будь осторожен. Я займусь Германом и Паркером, если хочешь.

– Пока не надо. Ты все равно ничего не сможешь сделать. И я тоже, поскольку у меня пока нет этой пудреницы. Девушка наверху говорит, что знает, как с ней обращаться, – я в раздумье покачал головой. – Не знаю, на что и решиться, Мак. Она для меня сфинкс.

– Это твоя забота. Ты всегда умел ладить с женщинами. Что я еще могу сделать?

Я улыбнулся, глядя на него.

– Я возвращаюсь в Сан-Луи-бич. Нужно забрать одежду, а заодно взглянуть на Редферна. О'Риден играл в покер?

– Разумеется! Ты же слышал, что я ему сказал. Редферн подпрыгнет до потолка, но не сможет разбить твое алиби.

– Прекрасно. Я скоро вернусь. Ты сможешь дать мне машину?

Кейзи кивнул.

– Теперь об этой девушке. Ей лучше побыть здесь до моего возвращения. Я не хочу, чтобы она висела у меня на хвосте. Ты можешь приставить к ней какого-нибудь парня, чтобы он за ней присмотрел?

– Это сделает Джо. Ему все равно нечего делать, – Кейзи распорядился, чтобы позвали Джо.

Вскоре появился Джо.

– Мисс Рукс остается наверху до возвращения мистера Джексона, – сказал Кейзи. – Ты присмотришь за малышкой.

Джо издал неясный звук, и в глазах его появилось тоскливое выражение, но он привык выполнять все приказания своего босса.

– О'кей… – промямлил он.

– И гляди за ней внимательнее, старик. Она хитрее, чем ворох гремучих змей. Стоит ей только щелкнуть пальцем, как тут же находится парень, готовый для нее на все.

– Если она щелкнет мне, я тоже щелкну, – сказал Джо, холодно улыбаясь.

– Пойду скажу ей словечко перед отъездом. Машина готова?

– Будь уверен, она будет ждать тебя через пять минут.

В голубой пижаме и красных туфлях без задников Веда рассматривала панораму Санта-Медины из сада на крыше.

– Сейчас принесут кофе. Я уезжаю ненадолго, а ты останешься здесь до моего возвращения.

– Может быть, – она задумчиво посмотрела в сторону Сан-Луи-бич. – Я подумаю.

– Ты останешься здесь, если только не захочешь спрыгнуть с крыши.

Она быстро повернулась ко мне.

– Как тебя понимать?

В дверь постучали, и на пороге появился все тот же негр с подносом. Он принес кофе и булочки. Поставив все на стол, он сообщил, что сегодня прекрасная погода, и ушел.

Я налил ей кофе и намазал булочку маслом.

– Я не хочу, чтобы ты снова влипла в какую-нибудь историю, поэтому запру здесь для надежности.

– Ты не сделаешь этого! – ее глаза вспыхнули. – Не кажется ли тебе, что ты слишком много себе позволяешь?

– Понимаю, но ничего другого не остается. Если ты уедешь и случайно попадешь в лапы к Паркеру, как ты думаешь, что он с тобой сотворит? Подумай это своей маленькой головкой, которая тебе так дорога. Так что лучше тебе остаться здесь.

– Где пудреница? – опять спросила она.

– Об этом мы поговорим в следующий раз, – ответил я и допил кофе. – Сейчас у меня совсем другие заботы.

Веда задумчиво изучала меня.

– Если бы не я, ты бы давно уже лежал в сырой земле, – промолвила она. – Почему ты такой неблагодарный?

– В другой раз, – я взял шляпу. – Теперь мы будем вместе довольно длительное время. Только не волнуйся. Если тебе чего-нибудь захочется, позвони по телефону. Джо позаботится о тебе. Но не пытайся фокусничать с ним, у него каменное сердце.

Я пошел к двери. Она бросилась на меня как тигрица, пытаясь вырвать ключ.

– А ну-ка, крошка, – сказал я, сгребая ее в охапку и неся к кровати. Пока я ее нес, она колотила по шляпе кулаками.

– Оставь меня, я тебя ненавижу, грязная скотина!

Я бросил ее на кровать, наклонился и стал разжимать пальцы, скрывшие ключ.

– Без драки ты не можешь, – прошипел я, вырывая ключ. – Теперь жди меня, – я пошел к двери, но подсвечник и ваза, пущенные мне вслед, заставили перейти на бег. Я быстро закрыл дверь на ключ, в то время как она колотила по ней кулаками. Эпитеты, которыми она меня награждала, заставили бы покраснеть даже водителя такси. Джо с удовольствием прислушивался.

– Она уже щелкнула пальцами? – спросил он. – Ну и работенка мне предстоит. Если она и меня попробует так обозвать, уж я пощипаю ей перышки.

– Неплохая мысль, – сказал я, вручая ему ключ. – Давай ей все, что она попросит, кроме револьвера и яда. Идет?

Он положил ключ в карман и вздохнул.

– Хорошо. Постарайтесь приехать как можно скорее.

Я спустился в контору Кейзи. Сухощавый, хрупкий с виду парень с профилем Байрона стоял, прислонясь к стене, с васильком в бутоньерке, и изучал Кейзи, словно видел его в первый раз.

– Это Лу Фаррел, Флойд, – представил мне его Кейзи. – Он займется твоими неприятностями, если они вдруг появятся. Он умеет водить машину.

Лу вновь посмотрел на меня глазами Бемби. Я сделал усилие, чтобы скрыть неприязнь.

– Большое спасибо, – быстро проговорил я. – Но не могу ли я со своими неприятностями справиться сам? Все, что мне нужно, так это машина.

– И все же лучше его взять. С дубинкой в руках он может оказаться очень полезным.

«С коробкой пудры он был бы еще полезнее», – подумал я, но вслух ничего не сказал. Мне не хотелось огорчать Кейзи и заставлять плакать Лу.

– Отлично, но я предпочитаю летать на своих крыльях. Не огорчайтесь, – сказал я Лу.

– Все в порядке, дорогой, – улыбнулся Лу, нюхая цветок.

Кейзи усмехнулся.

– Если бы ты знал, насколько обманчива внешность Лу.

– Это верно, – ответил я и вышел.

Большой «Кадиллак», черный и блестящий, ждал меня у входа. Швейцар, открывший мне дверь, гордо улыбнулся, заметив выражение моего лица.

– Босс приказал приготовить для вас эту машину.

Мне понадобилось немногим больше получаса, чтобы этот красавец доставил меня домой. У меня была маленькая квартирка в наименее престижном районе Сан-Луи-бич. Квартирка была достаточно удобна и уютна. Мебель несколько старовата, но вполне приличная. А миссис Бакстер, у которой я снимал квартиру, была не хуже любой другой домовладелицы.

Закрытая машина стояла напротив моей квартиры. Я остановил «Кадиллак» рядом со своим подъездом, взглянул на чужую машину и улыбнулся. За рулем сидел тип, читая спортивный журнал, и слово «коп» было написано на его физиономии. Я медленно вышел, давая возможность полицейскому внимательно рассмотреть меня, и поднялся по ступенькам. Отперев дверь, я вошел в прихожую. Полицейские приняли достаточно мер предосторожности, чтобы не оставить следов своего пребывания, но нетрудно было догадаться, что они основательно прочесали мою квартиру. Убедившись, что моя последняя бутылка виски не конфискована, я принялся собирать вещи. В тот момент, когда я закрывал последний чемодан, на лестнице раздались шаги и послышался властный стук в дверь. Сказав «войдите», я продолжил свое занятие. Старший инспектор Редферн и полицейский в штатском Саммерс величественно зашли и закрыли за собой дверь, уставясь на меня, как голодные коты. У Редферна была неплохая внешность. Это был человек среднего роста, широкоплечий, тщательно выбритый, с острыми, как буравчики, глазами. Две заботливо причесанные пряди белых волос выбивались из-под шляпы. Одет он был в коричневый костюм, сшитый у хорошего портного, и лакированные туфли. Это был серьезный полицейский, знающий все хитрости и тайны своего ремесла и немного уставший от честности, несмотря на сильное давление группы политиканов, державших город в своих руках. Человек жесткий, твердый и опасный, если становиться на его пути. Я был для него хуже нарыва в ухе.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.