Картер Браун - Завтра убийство! Страница 16

Тут можно читать бесплатно Картер Браун - Завтра убийство!. Жанр: Детективы и Триллеры / Крутой детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Картер Браун - Завтра убийство!

Картер Браун - Завтра убийство! краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Картер Браун - Завтра убийство!» бесплатно полную версию:

Картер Браун - Завтра убийство! читать онлайн бесплатно

Картер Браун - Завтра убийство! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Картер Браун

Не обращая на мой возглас никакого внимания, Инглиш продолжал:

– Затем Эдвард внес еще одно предложение: если, мол, на передаче что-нибудь произойдет, он сгребет в кучу всех участников, притащит их в дом хозяина, чтобы вытрясти из них все, что можно. И он действительно привез почти всех, – Майк злобно усмехнулся, – почти… Долорес он, якобы, упускает… На деле же она ему просто не нужна! Главное, ему необходимо провести в дом Мэйвис, для этого и устроена вообще вся заваруха со студией! А наша прелестная блондинка – самое важное лицо, она исполнительница, и приказано ей, ни много ни мало, убить Ромейна! Единственное, чего ты не учел, Эдди, это жуткий страх Рея, который заставил его подстраховаться, пригласив в дом еще и меня с ребятками…

– Все это шито белыми нитками, – фыркнул Сэм Барни. – Вы что же, хотите сказать, что и Долорес – агент Говарда?

– Да я впервые увидела его в этом доме! – крикнула с возмущением Долорес.

– Ну, как? – усмехнулся Сэм.

– Ладно, – Инглиш улыбнулся, – сейчас мы все выясним.

Он медленно пересек комнату и остановился перед Долорес. Та на мгновение взглянула на него и тотчас отвела глаза в сторону.

– Расскажи-ка нам о своих предсказаниях, детка, – приказал он. – Или хочешь быть сообщницей?

– Нет, – чуть слышно ответила та.

– Ты в самом деле умеешь предсказывать, милая?

– Не умею, – чуть слышно выдавила из себя Долорес.

– Ну-ну, смелее, а как же с предсказанием смерти Ромейна?

– Я актриса, – пробормотала она. – Не слишком удачливая актриса, поэтому хотела попасть на передачу Сэма Барни, чтобы сделать себе рекламу. Мы встретились, он пригласил меня принять участие в программе, а за сутки до передачи кто-то позвонил по телефону и спросил, не хочу ли я заработать тысячу долларов. Конечно, деньги есть деньги, но я сказала, что все зависит от того, что мне предстоит делать… – Она вздохнула.

– Дальше, – потребовал Майк.

– Тот, кто звонил, знал, что я принимаю участие в передаче… он хотел подшутить над каким-то своим другом… – Долорес уставилась на носки своих туфель. – Тысяча долларов, и все лишь за то, чтобы я предсказала этому другу смерть, – таким было предложение. Я заявила, что мне это не нравится, но он стал меня успокаивать, уверяя, что беспокоиться совершенно не о чем, что это просто оригинальная шутка, и его друг любит необычные шутки, а поэтому даже нисколько не обидится. Да, он так и говорил, что друг не примет этого предсказания всерьез, а только посмеется над ним. Тем более, мол, я же назову час, и он очень скоро убедится, что это просто шутка. – Долорес замолчала и обвела всех виноватым взглядом. – Я повторила на передаче все слово в слово, как велел тот человек… В тот же день рассыльный из бюро обслуживания принес мне тысячу долларов, вот и все, – она вздрогнула. – Если бы я только на секунду могла предположить, что предсказание сбудется, я бы ни за что на свете!..

– Ну конечно. – Майк добродушно потрепал ее по плечу. – Еще один вопрос, дорогая. Тот голос по телефону? Вы могли бы его узнать, услышав вновь?

– Поклясться не могу, – начала она неуверенно, – но когда я услышала здесь голос мистера Говарда, то была почти уверена, что слышала по телефону его приятный, интеллигентный голос с глубоким тембром…

– Что? – с яростью воскликнул Эдди. – А ну, дайте мне эту дамочку, я заставлю ее сказать правду!

– Уймись! – Инглиш ткнул его пистолетом. – Стой смирно. Теперь все ясно. Ты не пожалел даже тысячи долларов, чтобы обставить это дельце! – он повернулся к Барни. – Понятно вам?

– Ты кое о чем забыл, – перебил Эдди. – Как насчет света, Майк? Ведь он погас не только здесь, но во всем доме. Что же, по-твоему, я могу раздваиваться? Ведь распределительный щит находится в гараже!

– Вот именно, – поддержал Сэм, вопросительно уставясь на толстяка.

– Никаких проблем, – усмехнулся Майк. – Если ты не пожалел тысячи на предсказание, то что для тебя такая мелочь, как размыкатель цепи? Это же проще простого! Его подключают так, чтобы отключить питание в точно намеченное время, секунд на тридцать, а потом свет снова загорается. Ты прекрасно знал, что после смерти Ромейна поднимется паника, и в это время можно будет без всякого риска проникнуть в гараж и убрать улику, пока никто не додумался заглянуть туда.

– С этим я, может быть, и соглашусь, но потребуется чертовски много усилий, чтобы убедить меня, будто именно Мэйвис заколола Ромейна и его жену, – заявил Барни.

– Они сообщники, – сказал Майк. – Я согласен, трудно утверждать, кто из них убил Ромейна, но с Бабло совсем другое дело…

– Продолжайте, – проворчал Сэм.

Инглиш подробно описал, как он вошел в спальню и застал меня над трупом Бабло. Особенно он просмаковал подробности насчет ножа и пропитанной кровью постели. А когда он повторил мой рассказ о подложенных подушках, то даже я сама почувствовала, как наивно это звучит. И еще я заметила, с каким трудом верится Сэму, что можно было находиться десять минут в комнате с трупом и не обнаружить его.

– Так-то, Барни, – закруглился Майк. – Я застукал бы ее на месте преступления, если бы вошел десятью минутами раньше. Поэтому мне кажется, что и Ромейна прикончила она.

– Я никого не убивала!.. А перед уходом действительно подложила под одеяло подушки, и… – отчаяние лишило меня голоса.

– Она врет, – усмехнулся с издевкой Инглиш. – И будет врать, пока не позеленеет. Есть единственный способ добиться от нее правды…

– Что вы имеете в виду? – насторожился Сэм.

– Если с ней поговорить как следует…

– Только тронь ее, Инглиш, – прохрипел Эдди, – я пристрелю тебя!

– А я к ней и не притронусь, – осклабился Майк. – Это чисто женское дело, как вы считаете, Эбигейл?

– Нет! – крикнула я. – Не подпускайте ко мне эту сумасшедшую!

Старуха медленно поднялась, на ее лице появилась довольная улыбочка.

– Я только сотрудничаю, только помогаю силам зла! – кровожадно прошептала она. – Зло нельзя укротить, с ним можно только договориться!

Я отшатнулась в сторону.

– Это уж слишком, Инглиш! – воскликнул Сэм. – Уберите эту старую ведьму от Мэйвис, иначе я сам сделаю это!

– И получишь пулю в брюхо, – спокойно предупредил Майк. – А ну, встань рядом с Эдди и не дергайся!

Он сделал три шага ко мне, схватил меня за руку и так ее вывернул, что я согнулась вдвое.

– Приглядывай за ребятишками, Бенни, – приказал он. – Если кто шевельнется – стреляй.

– Как прикажешь, босс!

Майк толкнул меня к двери. Я ничего не соображала от боли, а когда очухалась, увидела, что нахожусь в какой-то спальне.

Я начала растирать запястье, восстанавливая кровообращение, и тут на пороге выросла Эбигейл.

– Предоставляю вам полную свободу, – мягко проговорил Майк. – Можете делать все, что угодно, но только быстро. Мне все равно, каким способом вы убедите ее признаться, ясно?

– Конечно, – старуха кивнула. – Ее надо бы положить на кровать, да связать по рукам и ногам.

– Сейчас. – Майк сверкнул глазами. – Ты слышала? Ложись!

– Нет! – завопила я и вскинула ногу. Острый каблук моей туфли вонзился ему в подбородок. Толстяк взвыл, но не успела довольная улыбка расплыться по моей физиономии, как он ударил меня кулаком в солнечное сплетение, и комната поплыла у меня перед глазами.

Когда я пришла в себя, то была уже распростерта на кровати. Попытки пошевелить руками или ногами ни к чему не привели. В общем, я была распята в буквальном смысле, только не на кресте, а на кровати.

– Ну, теперь она к вашим услугам, – донесся голос Майка. – Но повторяю, все нужно сделать быстро!

– Уж постараюсь, – проскрипела старуха. – Об одном хочу попросить, мистер Инглиш, когда вернетесь в гостиную, включите там приемник, да погромче. Найдите какую-нибудь приятную музыку…

– Хорошая идея, – усмехнулся тот. – И пусть она вопит во все горло, все равно никто не услышит.

– Вот именно! – глаза старухи загорелись.

Я услышала, как закрылась дверь за Майком, и моя последняя надежда угасла. Надо мной склонилось улыбающееся лицо Эбигейл.

– Ну, милочка, – проговорила она сладким голосом. – Ты же слышала, он сказал, как можно быстрее? В общем, когда будешь готова во всем сознаться, только скажи мне, и я оставлю в покое твое прекрасное тело.

– Зря теряешь время. Мне не в чем признаваться! Ты скорее умрешь от старости, чем…

– Ты недооцениваешь меня, милочка… Я предупредила, но раз не желаешь слушать… А я-то думала, что ты из легко поддающихся, но если тебе так хочется, будь мученицей!

Она еще ниже склонилась надо мной и быстро подвернула кофточку моей пижамы к самой шее, а затем так же ловко и быстро стащила до щиколоток штанишки.

Когда старуха выпрямилась вновь, я увидела, что ее глаза затянуты мутной пленкой. Меня начало трясти.

– Ах, какая хорошенькая девочка! – заворковала ведьма. – Какое нежное тельце, какие грудки, какие ножки!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.