Картер Браун - Плутовка Страница 17

Тут можно читать бесплатно Картер Браун - Плутовка. Жанр: Детективы и Триллеры / Крутой детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Картер Браун - Плутовка

Картер Браун - Плутовка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Картер Браун - Плутовка» бесплатно полную версию:
Харизматичный частный детектив Дэнни Бойд на самом деле гораздо лучше, чем его репутация. Однажды некая дама просит сыщика найти ее мифическую сестру – и Бойд оказывается в самом сердце «разборок» наркомафии.

Картер Браун - Плутовка читать онлайн бесплатно

Картер Браун - Плутовка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Картер Браун

– Отлично, – сказала она. – Добро пожаловать домой! Частный детектив выполнил миссию спасения.

– Он паршивый садист, – сказала Келли, – и я только что уволила его, но он даже слушать не захотел.

Я положил ладонь ей на спину и толкнул, так что она внезапно оказалась в номере. Я зашел следом за ней и закрыл дверь.

– У меня есть вопросы, которые я хочу задать, а у Келли есть ответы, которые она хочет сообщить, – сказал я Кэти. – Не хотите пойти сварить нам кофе?

Она смотрела на меня взглядом, полным сомнения, но внезапно сообразила.

– Пожалуй, – сказала она и поспешно вышла в кухню.

Я проследовал за Келли в гостиную, и она почти упала на кушетку.

– Мне нужно выпить, – заявила она.

– Позже, – сказал я. – Пожалуй, выпивка станет более уместной после того, как я выбью вам часть зубов.

– Вы слишком грубы, – выдала она. – Животное! Никакого уважения к женщинам!

– Вы правы, – сердито заметил я. – Все, чего я хочу от вас, это ответы. Правильные. Неправильные чреваты для вас внезапной болью в различных частях тела, в том числе в самых укромных.

– У меня просто невероятно разболелась голова, – сказала она. – Мне необходимо отдохнуть.

– Кофе поможет, – успокоил я. – А если нет, я буду стучать вам по лбу до тех пор, пока головная боль не успокоится.

– Вы – садист!

– Чье терпение к тому же закончилось, – согласился я. – У вас действительно есть сестра-близняшка?

– Не уверена, – сердито ответила она.

– Что, черт возьми, это значит?

– Возможно, есть. Точно не знаю. Я много раз слышала о Тине Джексон, поэтому полагала, что она, может быть, моя сестра-близняшка.

– Украденная цыганами, когда вы были еще маленькие?

– Такое ведь бывает! – сказала она, защищаясь.

– Лабланш и Карлин имеют отношение к наркотикам, так?

– Поставщики, – сказала она. – Довольно крупные. Во всяком случае, не утруждают себя мелкими партиями.

– И вы – партнер в их бизнесе?

– Была. – Она снова надула губы. – Этакий пассивный партнер. Но я надоела Дэнни и ушла жить к Эду Карлину, а затем надоела и ему.

– Могу понять их чувства, – сказал я. – Но вы узнали об их сделке с Бриггсом.

– Да, – сказала она. – Хотя я и сексуальна, но не глупа.

– И вы наняли меня, чтобы встрять в эту сделку, но не могли сказать прямо, зачем именно, поэтому наговорили мне кучу ерунды о вашей пропавшей сестре-близняшке и для того, чтобы запутать еще больше, сказали, что вас зовут Келли Джексон, а имя вашего мифического близнеца – Тина. Но вы – Тина Джексон.

– У меня голова сейчас треснет! – сказала она трагически.

– Потерпите еще немного, и я сам начну убивать вас, – пообещал я.

– Пожалуй, вы правы, – сказала она.

– Зачем вам, чтобы я вмешался в сделку?

Она пожала плечами:

– Я просто не хотела, чтобы эта сделка прошла так, как они задумали. Этот Бриггс обещал им прямые поставки, бортануть всех лишних и избавиться от посредников. И они рвутся к этому изо всех сил. Но я не знаю, какую роль во всем этом играет та сука, которая называет себя Келли Джексон. Возможно, она работает на Бриггса, и они оба рассчитывают славно отыметь Дэнни и Эда. Я хотела бы это знать. В конце концов, у меня остались существенные вложения в их бизнес.

– Насколько существенные?

– Муж оставил мне после смерти двести тысяч долларов, включая страховку, – сказала она. – Пятьдесят тысяч я истратила на себя, остальное вложила в их «предприятие». Они расширяли деятельность и нуждались в деньгах, по их уверениям.

– Оно того стоило?

– Наверное, – сказала она без малейшего воодушевления. – Но недостаточно сделать отличные инвестиции. В их деле всегда присутствует элемент риска. Я имею в виду, они в любой момент могут прогореть. Я не хочу, чтобы они прогорели, Бойд, и не хочу, чтобы их накололи эти Бриггс и Келли Джексон, кто бы они ни были. Понимаете?

– Начинаю понимать, – сказал я. – История о размолвке между Лабланшем и Карлином. Это неправда?

– Была правда, – сказала она. – Теперь не знаю. У них был серьезный повод. Дэнни хотел расширять территорию, а Эд полагал, что это только создаст проблемы. Но, похоже, как только замаячила эта сделка с Бриггсом, они снова объединились. Ничто не примиряет людей так, как обещание больших денег.

– Я предположительно встречаюсь с Бриггсом сегодня вечером в десять тридцать, – сказал я. – Он велел Лабланшу похитить вас и удерживать до окончания нашей встречи, чтобы обеспечить мое хорошее поведение.

– Но вы спасли меня из когтей Дэнни, – сказала она и зевнула. – Как же вы чертовски скучны!

– Вам больше нравилось сидеть под арестом у Лабланша?

– В этом были свои приятные стороны. – Она медленно улыбнулась. – Одно уже то, что эта белобрысая сука Лора получила отставку!..

– Я слишком глубоко увяз в этом деле, чтобы сейчас все бросить, – сказал я. – Поэтому я встречусь с Бриггсом сегодня вечером.

– Пожалуй, вы снова наняты, – сказала она снисходительно. – Я хочу знать все, что вы сможете рассказать мне о Бриггсе.

Кэти вернулась в комнату, неся поднос с кофе, уже разлитым по чашкам. Она поставила его на маленький столик, выпрямилась и улыбнулась нам обоим.

– Черный, – сказала она с воодушевлением, – или со сливками?

– Я буду мартини, – холодно произнесла Тина Джексон.

– Черный было бы замечательно, – сказал я.

Кэти вручила мне чашку и покорно направилась к бару, чтобы смешать мартини своей госпоже. Ничто так не облегчает жизнь, как наличие хорошей помощницы.

– Мне бы нужно еще кое-что, – сказал я Тине, – чтобы вечером прибыть должным образом на встречу с Бриггсом.

– И что же? – поинтересовалась она.

– Как насчет того, чтобы ваш шофер заехала за мной на «Роллс-Ройсе» вечером примерно в девять тридцать?

– Почему бы и нет, – сказала она. – Кэти все равно бездельничала последние двадцать четыре часа, после того как меня похитили.

– Куда вы собрались? – поинтересовалась Кэти.

– В заведение со стриптизом под названием «Плутовка», – сказал я. – На Рыбацком причале. Это примерно в трех милях от города.

Она закончила смешивать мартини и протянула его Тине через кушетку.

– Если это в трех милях от города, чтобы добраться туда, не нужен целый час, – сказала она, повернувшись снова ко мне.

– Я бы предпочел прибыть чуть заранее, – пояснил я.

Она опять отвернулась к Тине.

– Хотите услышать кое-что забавное? – поинтересовалась она.

– Всегда не прочь повеселиться, – ответила Тина и пригубила мартини.

– Бойд полагает, что я не только Кэти, но и некая лесбиянка по имени Келли Джексон.

– Что действительно забавно, – Тина улыбнулась ей поверх стакана, – мне какое-то время тоже так казалось.

Затем они посмотрели друг на друга, довольно улыбаясь, так, словно меня здесь не было.

Глава 9

По пути домой я остановился возле коттеджа на Парадиз-Бич. Проще было позвонить по телефону, но я не знал номер. Дверь мне открыл Эд Карлин. Когда он увидел, кто на пороге, его белые усы слегка встопорщились. Я показал ему пустые ладони и улыбнулся.

– Дружеский визит, – сказал я. – Просто поболтать по-приятельски.

– О’Нила нет, – сказал он. – Впрочем, для вас так лучше.

– Вы когда-нибудь встречались с Гарри Бриггсом? – поинтересовался я. – Реальным живым Гарри Бриггсом, во плоти и всем прочем?

– Какого хрена вас это интересует?

– Он позвонил мне, – сказал я. – Назначил встречу сегодня вечером. Но это был всего лишь голос по телефону.

– Это укрепляет меня во мнении, что вы человек непростой, – сказал он. – Похоже, вам стоит войти.

Я проследовал за ним в гостиную.

– Хотите выпить? – поинтересовался он.

– Нет, – ответил я.

Он уселся в кресло и жестом указал мне на другое, напротив. Снаружи, откуда-то с пляжа, доносились веселые возгласы подростков, которые то ли играли в бейсбол, то ли устроили оргию.

– Рассказывайте, – сказал он. – Что за чертовщина эта ваша встреча с Бриггсом?

– Она назначена на десять тридцать сегодня вечером в «Плутовке». Он обещал рассказать мне о Келли Джексон.

– Ее не существует, – заметил он нетерпеливо. – Вы уже должны были убедиться в этом.

– Тина Джексон беспокоится о своих вложениях, – сказал я. – Она не хочет, чтобы с ними что-нибудь случилось только из-за того, что у вас с Лабланшем размолвка.

– Если ее беспокоит только это, она может не волноваться, – сказал он. – Мы снова вместе, партнерство восстановлено.

– Славненько, – сказал я.

– Я скажу вам кое-что, Бойд, – произнес он мягко. – Если вы попытаетесь каким-либо образом вмешаться в нашу сделку с Бриггсом, вы труп. Пока что вам везло, но удача не бывает вечной. Особенно если по вам ведут огонь сразу четверо.

– Мне пришла в голову интересная мысль, – сказал я. – Ваше сотрудничество дало трещину из-за разногласий относительно расширения. Но, когда замаячила сделка с Бриггсом, ее оказалось достаточно, чтобы вы снова сблизились.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.