Картер Браун - Роковая птичка Страница 19
- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Автор: Картер Браун
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 23
- Добавлено: 2019-05-13 09:11:44
Картер Браун - Роковая птичка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Картер Браун - Роковая птичка» бесплатно полную версию:Его зовут Бойд. Дэнни Бойд. Он частный детектив, любит риск, женщин, выпить и подраться. Еще он чертовски умен и брутален. Он хорошо известен в мире богатых и знаменитых, и ему поручают самые опасные и деликатные дела. Вот и сейчас он берется выступить в роли подставного жениха богатой австралийки – ведь все предыдущие женихи погибали при странных обстоятельствах.
Картер Браун - Роковая птичка читать онлайн бесплатно
– Знаешь, что я тебе рекомендую сделать со своим завтраком? А потом, когда ты сделаешь это с завтраком, то же самое сделай со своим подносом. И это у тебя займет целый день. А теперь пошел отсюда к дьяволу!
– Не стоит демонстрировать свое дурное настроение только из-за того, что ты плясала на столе непристойный танец. Говорят, он был похож на канкан и такого еще не видывали даже в Дарлинг-Пойнте! – Выдав залп, я направился к двери.
– Что ты сказал?!
– Когда ты плясала, все мужчины, находившиеся в ресторане, платили десять баксов, чтобы иметь возможность, лежа на полу, наблюдать редкое зрелище, – соврал я с присущей мне легкостью, о происхождении которой никогда не хотел задумываться.
– Значит, это правда? – спросила она упавшим голосом. – А я-то себя успокаивала, что это просто дурной сон.
– Желаю приятной и легкой смерти в одиночестве. – Я вышел из спальни и прикрыл за собой дверь.
Через двадцать минут зазвонил телефон. Я снял трубку. Сначала мне показалось, что на линии сплошные разряды статического электричества, потом едва различил человеческий голос, но слова прорывались с трудом и были неразборчивы:
– Жестокое беспричинное нападение… заперт в подвале до девяти утра… покушение на частную собственность… Я тебя засажу, Бойд… Ты заплатишь мне сполна, ты, поганый ублюдок, мерзавец… Чарли рвется прикончить тебя… Джад собрал своих головорезов, они тебя зарежут…
Я тихонько повесил трубку, чтобы его не расстраивать еще больше, и постучал в дверь спальни.
– Что тебе? – сердито откликнулась Марсия.
– Я подумал, что ты захочешь знать. Звонил папуля, он спрашивал, как ты сегодня себя чувствуешь. Я ответил, как всегда, отлично.
– Проклятый лжец! Как он?
– Тоже прекрасно себя чувствует. Говорит, что провел последние часы в своем подвале.
– Он любит слесарничать, это его хобби. Хотя то, что после выходит из его рук, – ужасно. У меня такое впечатление, что он даже не знает, как правильно держать молоток, каким концом.
– Думаю, насчет молотка ты ошибаешься, – сказал я тихонько, чтобы она не услышала.
В полдень я открыл бар и приготовил «Кровавую Мэри». Через несколько секунд дверь спальни медленно отворилась, и лохматое, осунувшееся существо, покачиваясь, направилось в мою сторону. Усевшись на стул, оно издало громкий стон, потом вдруг положило на стойку голову со спутанными бронзовыми локонами.
– Наверно, я что-то съела вчера, – услышал я шепот, – ведь не дотрагивалась до спиртного!
– Для твоего сведения: «Стингер» готовится из равных частей бренди, белого мятного ликера и наколотого льда.
Она подняла голову, и я увидел ужас в кобальтово-синих глазах.
– А я пила бокал за бокалом, как лимонад!
– Попробуй это! – Я подвинул ей «Кровавую Мэри».
– Похоже на теплую кровь! – Плечи ее содрогнулись.
– Попробуй, это тебе поможет.
Она сделала маленький глоток, прислушалась к себе, как будто ждала, что ей сейчас же станет дурно, потом, поскольку ничего страшного не произошло, отхлебнула побольше.
– Терпимо, – сделала она вывод, – пожалуй, я выпью второй.
– Норма – не больше трех. А потом ты, может быть, захочешь поесть.
– Я даже думать больше не могу о еде, она осталась в моем прошлом, – твердо заявила Марсия, – с сегодняшнего дня я перехожу на внутривенное питание. – Потом вдруг закрыла глаза и застонала: – Ой, я вспомнила! Ведь доктор Лэйтон не мог уйти из ресторана и оставить меня одну. Значит, он был там и все видел!
– Конечно. Он и привел тебя домой.
– Если бы я могла вспомнить, одевала ли я что-нибудь вчера вечером под это платье! – В глазах ее мелькнуло смятение. – Я смутно помню, что ты укладывал меня в постель. Ты ведь не подглядывал, а?
Я потряс головой.
– А в чем ты была, когда проснулась утром?
– Лучше не спрашивай! Водолазка, колготки на одной ноге, а вторая нога обмотана платьем, за которое я платила две сотни долларов в Париже! – Она несколько секунд молчала, уставившись в свой бокал. – Ты заметил, как ночью вдруг похолодало?
Я кивнул.
– Слышал, что температура упала до двадцати пяти.
Она опять вздрогнула.
– Неудивительно, что я замерзла. А что делал доктор Лэйтон после того, как ты уложил меня в постель?
– Он посидел с часок, и мы выпили немного.
– Ты лжешь, Бойд! Ты, наверно, сразу ему нахамил, и бедный доктор сбежал!
– Клянусь! Когда он уходил, мы были с ним на «ты».
Она испытующе оглядела мою физиономию, пытаясь определить, вру я или нет.
– И о чем же вы беседовали?
– Так, обо всем, – с деланым безразличием ответил я, – знаешь, как бывает – вечерняя беседа за стаканчиком, пустяки.
– Нет, не знаю. Во всяком случае, не знаю, как это происходит – болтать за стаканом с личным психиатром.
– Может быть, тебе стоит попробовать?
– Прямо цитируешь мою любимую подругу Соню!
– Я хочу есть. Пойду уничтожу пару бифштексов. Как ты насчет поесть?
– Нет, – сказала она угрюмо. И вдруг горячо заговорила, глядя на меня с ненавистью: – Ну и ну! Да ты прекрасно проводишь время, Бойд! Бесплатно летишь в Австралию, получаешь пять тысяч наличными в месяц за то, что сидишь на своей толстой заднице и ничего не делаешь! – Лицо ее покраснело от гнева. – И еще не надо забывать, что ты со мной спал. Иногда ты спишь со своей клиенткой, а если ее нет под рукой – то с ее лучшей подругой, которая живет всего в двух кварталах, что экономит деньги на такси! А потом для восстановления физического и духовного здоровья – бесплатная консультация психотерапевта. Не смеши меня, я никогда не поверю, что вы дружески беседовали.
– Какой ты любишь бифштекс? – мягко спросил я. – С кровью? Средней, хорошей прожаренности? Или хочешь прямо в глаз?
Она опять уронила голову на руки, и ее плечи затряслись.
– О, прости меня, Дэнни! Прости! Боже, я не знаю, что со мной!
– Забудь, – сказал я, – бифштекс будет готов через десять минут.
– Я хочу умереть, – прошептала она, – наверно, это легче, чем жить и постоянно мучиться, как ты думаешь?
– Вся беда в том, что, когда человек наконец узнает правду, слишком поздно что-либо изменить.
– Ты чертовски умеешь утешить, Бойд!
– Почему бы нам сегодня не предпринять что-нибудь необычное? Например, послать все к черту и погулять где-нибудь на свежем воздухе?
– Зоопарк в парке Таронга! – Она вдруг оживилась, глаза заблестели. – Я не была там с тех пор, как училась в школе. Туда ходит паром из Круглой бухты. Не помню, когда я в последний раз ела из пакетика арахис!
– Только не забудь надеть что-нибудь под платье, – серьезно сказал я, – нельзя подавать дурной пример слонам.
Мы вернулись в пентхаус только в шесть вечера. Марсия немедленно помчалась под душ, я последовал ее примеру. Потом занял свое насиженное место бармена в ожидании, когда появится мой клиент. Дверь спальни открылась, и клиент явился.
На ней был наряд, напомнивший мне арабские сказки «Тысячи и одной ночи», во всяком случае именно в таком одеянии я воображал знойных восточных красавиц, читая эту книгу. Нагрудник из серебряного, переливавшегося зеленым и голубым джерси держался на завязке вокруг шеи и не доходил до талии. Обнаженный живот, ниже приспущенные широкие «шальвары», волосы забраны в прическу, поразившую меня при нашей первой встрече на Гавайях – волны волос набегали на виски, а сзади вся масса роскошных бронзовых локонов приподнята и забрана в хвост, спускавшийся до спины. Высокая грудь приподнимала тонкую ткань, не стеснявшую ее свободы. Золотые сандалии на ногах и огромная серьга в одном ухе из крошечных медных и серебряных колокольчиков, издававших при движении легкий мелодичный звон.
– Мисс Буржесс, – торжественно произнес я, когда она приблизилась к бару, – вы сегодня не только красивы, но потрясающе прекрасны!
Щеки ее слабо порозовели.
– Спасибо, Дэнни. Я решила немного сменить обстановку после зоопарка, земляных орехов и черствых булочек.
– Мы должны отпраздновать твое появление специальным коктейлем.
– Опять «Стингер»? – Она весело расхохоталась и чуть не свалилась со стула.
– Как насчет «Дайкири»? За него я ручаюсь.
Положив локти на стойку, она внимательно следила за моими несложными манипуляциями, пока я готовил коктейли.
– Нектар! – одобрила она, сделав первый глоток.
– Работа бармена – мое второе призвание.
– Что бы ты хотел сегодня на ужин, Дэнни? В какой ресторан мы отправимся?
– Я уже обо всем позаботился. Еду доставят в восемь. Вместе с французским шампанским. И если ты к тому времени не почувствуешь волчий аппетит, я больше никогда не стану с тобой разговаривать.
– Мы ждем к ужину важных гостей?
– Только ты и я.
Ужин явно удался. Мы ели при свечах, стоявших на столе в тяжелом серебряном канделябре, заботливо доставленном поставщиком продуктов; что касается шампанского, мы пришли к мнению, что оно сделано из самых лучших сортов винограда Франции, собранного в урожайный год. За ужином мы много смеялись, припоминая забавные сценки, увиденные в зоопарке, нам было хорошо вместе.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.