Картер Браун - Бэби ценой в миллион Страница 19

Тут можно читать бесплатно Картер Браун - Бэби ценой в миллион. Жанр: Детективы и Триллеры / Крутой детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Картер Браун - Бэби ценой в миллион

Картер Браун - Бэби ценой в миллион краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Картер Браун - Бэби ценой в миллион» бесплатно полную версию:

Картер Браун - Бэби ценой в миллион читать онлайн бесплатно

Картер Браун - Бэби ценой в миллион - читать книгу онлайн бесплатно, автор Картер Браун

– Вы шутите! – презрительно сказал я. – Вы собираетесь всунуть нас в ящик и ожидаете, что мы молча там будем сидеть? Мы будем кричать во все горло.

Вы будете сидеть там тихо и мирно, – ответил он спокойно. – Есть немало способов, чтобы заставить вас помолчать.

Я подошел к Джуди и положил ей руку на плечо. Она была похожа на лунатика, только что пробудившегося ото сна.

– Все в порядке, дорогая? – опросил я.

– Майк, – она непонимающе посмотрела на меня. – Мне все это снится, не так ли? Или все это на самом деде? Но только почему-то я не могу проснуться. Это просто не может быть правдой после вчерашней ночи. Ведь не может же быть, что после того как мы нашли друг друга…

Ее глаза наполнились слезами, и она быстро отвернула лицо.

– Как трогательно! – съязвил Дьякон. – Девочка плачет, ей не хочется умирать.

– Заткнись лучше! – рявкнул я на него.

Он посмотрел на меня своими печальными глазами.

– Вы знаете, – сказал он, – некоторые люди заявляют довольно часто, что смерть им нипочем, но когда дело действительно доходит до этого, они сразу пасуют. – Он с сожалением покачал головой. – Я-то это хорошо знаю, потому что часто прихожу к людям как вестник смерти.

Открылась дверь, и мужчины в комбинезонах внесли ящик.

– Хорошо! – Дьякон удовлетворенно кивнул. – Быстро, парни! Несите мебель в фургон. О ящике мы сами позаботимся.

Парни начали таскать отнюдь не антикварную мебель из квартиры полной дамы вниз в фургон, а Дьякон повернулся к нервному человеку в пенсне.

– Думаю, пора, – сказал он вежливо.

– Хорошо, – хриплым голосом ответил тот. – Как вам будет угодно, мистер Дьякон.

Он открыл свой портфель и вынул оттуда шприц. Ловко и быстро он наполнил его какой-то жидкостью, и я внезапно вспомнил о Бэби. Потом он робко подошел к Джуди, которая отпрянула к стене, глядя на него испуганными глазами. Я сделал шаг вперед, но в тот же момент почувствовал, как к моим ребрам приставили револьвер.

– Никаких необдуманных действий, Фаррел, – шепнул мне Дьякон прямо в ухо. – Неужели вы хотите расстаться с жизнью раньше, чем вам уготовано?

– Что у этого парня в шприце? – с яростью спросил я.

– Ничего опасного, – успокоил он меня. – Вам только придется проспать несколько часиков.

Я беспомощно наблюдал, как тот тип ввел иглу в руку Джуди. Потом он снова подошел к портфелю и опять наполнил шприц. В этот момент Джуди покачнулась и упала бы, если бы ее не поддержал Стэнер. Он потащил ее к пустому ящику. После этого наступил мой черед. Человек в пенсне боязливо избегал моего взгляда, когда делал свое дело. Введя содержимое шприца мне в руку и вынув иглу, он повернулся к Дьякону.

– Все, сэр, – почтительно сказал он.

– Прекрасно, доктор, – похвалил тот и удовлетворенно хмыкнул. – Продолжайте дальше в том же духе и будьте всегда рассудительны. Может быть, тогда вы вернете себе репутацию.

Последние слова этого диалога уже доносились до меня откуда-то издалека, а голова безвольно упала на грудь. Я в отчаянии попытался ее приподнять, но мне это не удалось. Я погрузился в темную мглу.

12

Над моей головой был голубой потолок. Стены были такого же цвета, только немного светлее. Какое-то время я лежал просто так и думал, не на небеса ли попал из-за того, что ретивый доктор ввел мне излишнюю дозу снотворного. Наконец мне с некоторым усилием удалось сесть. Чувствовал я себя немного разбитым, но в общем вполне сносно… Дьякон, прислонившись к стене, безучастно смотрел на меня.

– Как дела? – спросил он.

– Великолепно. А что?

Его карие глаза наполнились грустью.

– Я спрашиваю вас совершенно серьезно, – сказал он. – Доктор говорил, что после пробуждения вы какое-то время будете чувствовать головокружение. Но оно скоро пройдет. Так, Фаррел?

– Совершенно верно, – ответил я. – А где я, собственно, нахожусь?

– В очень уютном и удобном месте, – ответил он. – Оно и мне, и Алексу нравится.

– Я очень рад, но нельзя ли, все-таки, точнее?

– На окраине города… Ну, а сейчас пора идти. Алекс ждет.

Внезапно в его руке оказался револьвер, и он сделал мне знак, чтобы я следовал за ним. Мы вышли из голубого кабинета в длинный коридор, который привел нас в большую гостиную. В углу гостиной находился бар. Там нас уже ждали Витрелли и Стэнер. На Алексе Витрелли были спортивная куртка и короткие брюки. Наряд дополняли шелковый галстук и модельные туфли. Со своими коротко подстриженными седыми волосами и тонкими усиками он был похож на фермера в отпуске.

– Посмотри, не проснулась ли девочка, – сказал он Дьякону. – Она мне тоже нужна.

– Хорошо, – сказал Дьякон и вышел.

Витрелли с улыбкой посмотрел на меня.

– Вы знаете, Фаррел, что у вас есть ангел-хранитель? – спросил он. – До сих пор вы доставили мне больше хлопот и неприятностей, чем вся организация Дэвиса.

– Если вы хозяин этого дома, то как насчет того, чтобы выпить? – спросил я.

– Ну, разумеется, – ответил он. – Карл, налей ему. Стэнер злобно посмотрел на меня, но, тем не менее, направился к бару.

– А как поживает Бэби? – спросил я спокойно.

– О, чудесно! – Алекс взял из рук Стэнера рюмку и протянул мне. – Прошу вас, наслаждайтесь, дорогой Фаррел, вам долго теперь не придется пить.

Снова в комнате появился Дьякон и на своих негнущихся ногах вперевалку подошел ко мне.

– Она еще без сознания, Алекс. И, по всей вероятности, скоро не проснется.

– Что ж, время у нас есть, – ответил Витрелли, пожав плечами. – Значит, в первую очередь допросим Фаррела. А потом, когда она увидит, как выглядит ее милый, она поймет, что ей лучше сэкономить наше время и усилия.

Виски было чудесным. Я потягивал его не спеша и наслаждался каждой каплей.

– У нас много работы, Фаррел, – внезапно сказал Витрелли. – Все шло как нельзя лучше во всех отношениях, пока на горизонте не появились вы. Эта Холланд и вы все нам испортили.

– Что мне теперь делать? Извиниться перед вами? – буркнул я.

– Я скажу вам, что вы должны сделать, – ответил он холодно. – Вы должны рассказать нам слово в слово о том, что вы поведали полиции и чему там поверили, а чему – нет. Кроме того, что им сообщила Холланд и как они восприняли ее рассказ? Мы хотели бы получить от вас подробный отчет во всех деталях.

– А после этого вы прикончите меня?

Он кивнул.

– После этого мы вас прикончим. Но не сразу. Сперва мы сравним ваши показания с показаниями Холланд. И если они не будут совпадать, то… В общем, у Дьякона много способов заставить вас говорить.

Я с сожалением допил виски и поставил рюмку на стойку бара.

– Карл! – резко сказал Витрелли. – Сходи за Бэби. Ей будет приятно полюбоваться этой сценой.

Стэнер кивнул, прошел через комнату и вышел на террасу. Я видел, как он не спеша прошел по аккуратно посыпанной дорожке. На улице светило яркое солнце, и мне почему-то только сейчас пришло в голову, что наступил день, когда я должен умереть. Я не сводил глаз с двери террасы…

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем появилась Бэби. На какое-то мгновение она остановилась в дверях. Выглядела она точно так, как и раньше, но сейчас ее сексуальный вид на меня совершенно не подействовал.

На ней были короткие шорты и что-то вроде кофточки-бюстгальтера, которая прикрывала лишь грудь и держалась на шее с помощью тесемок. Ее длинные стройные ноги были золотистого цвета, и вся она излучала радость и здоровье. Она насмешливо посмотрела на меня своими глазами с зелеными искорками и повернулась к Витрелли.

– А где же эта Холланд? – спросила она деловито.

– Еще не пришла в себя. Она никуда от нас не денется, можешь этого не бояться, Бэби.

Нетерпеливым жестом она смахнула со лба волосы.

– Я бы хотела, чтобы Дьякон взялся за нее как следует, – сказала она со злостью. – Может быть, я помогу ему немножко в этом.

– Я предпочел бы начать с Фаррела, – мягко возразил Дьякон. – Ты ведь его помнишь, Бэби, не так ли?

– Хэлло, дорогая! – сказал я без энтузиазма.

– Хэлло, глупец! – холодно ответила она. – Ты бы сделал мне большое одолжение, если бы подставил голову под пулю, которая угодила в Лукаса.

– Я часто задавал себе вопрос, в чем тут дело, – ответил я. – В ту ночь тебе действительно удалось обвести меня вокруг пальца. Телефонный звонок был великолепен. Вся эта ложь относительно того, что Дьякон покалечил тебе ноги, и ты больше не можешь ходить, что труп Витрелли лежит на пороге комнаты. Так что мы с Лукасом явились, как рыцари-спасители. Только позже я уже понял, что Алекс и Дьякон спрятались где-то поблизости. Но я до сих пор не понимаю, почему вы убили Стива, а не меня.

– Лукас был лишним, – резко ответил Витрелли. – Дьякон быстро с ним расправился. А вы мне нужны были живым. Правда, поскольку в руке у вас был револьвер, сделать это было довольно трудно. Поэтому я сказал Дьякону, что он может пристрелить и вас. Но он взял немного выше. Это мы обнаружили несколько секунд спустя. И когда Дьякон решил все же покончить с вами, мне пришла в голову мысль, что убийство Лукаса можно приписать вам. Мы вытерли револьвер Дьякона и вложили в вашу руку, а ваш забрали с собой. После этого Бэби с криком выбежала из гаража и позвала ближайшего полицейского.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.