Джеймс Хедли Чейз - Лиса в капкане Страница 20
- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Автор: Джеймс Хедли Чейз
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 40
- Добавлено: 2019-05-10 14:32:40
Джеймс Хедли Чейз - Лиса в капкане краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Хедли Чейз - Лиса в капкане» бесплатно полную версию:Став диктором фашистского радио, англичанин Кашмен обеспечил себе благополучие в военное время и ненависть соотечественников. Но он понимал, что конец Третьего рейха неизбежен, и разработал план спасения. Первый шаг сделан — Кашмен устроился работать в концлагерь и присмотрел подходящего британского солдата. Второй шаг оказался труднее. Этого солдата нужно было убить…Книга также издавалась под названиями «Хитрый, как лиса», «Доверчив как лис», «Под чужим именем», «Голос выдаст», «Охота на фазана», «Не доверяй лисе»
Джеймс Хедли Чейз - Лиса в капкане читать онлайн бесплатно
Грейс выдвинула один из ящиков и остолбенела: там лежал длинный и тонкий нож с костяной рукояткой. Ничего больше в ящике не было. Нож выглядел угрожающе со своим длинным и острым лезвием, с пятнами темно-бурого, как ржавчина, цвета. Такие пятна могли быть только от крови.
Она отшатнулась, сдержав крик, и окаменела, не сводя взгляда с ножа, не смея себя спросить, почему он здесь. А потом, охваченная ужасом, задвинула ящик на место. И в этот момент она увидела в зеркале Крейна. Стоя на пороге, он смотрел на нее. Не двигаясь, не говоря ни слова, она созерцала его отражение. Губы у нее пересохли, сердце отчаянно колотилось. На лице Крейна блуждала странная кривая улыбка, и Грейс вдруг стало не по себе.
Глава 15
Открыв глаза, Эллис увидел возле своей кровати маленького круглого человечка, похожего на индуса. Он так бесшумно появился, что сразу Эллис и не почувствовал его присутствия. На какое-то мгновение ему показалось, что он стал жертвой галлюцинации. Но когда он убедился в реальности этой фигуры, то его настроение резко испортилось.
— Я доктор Сафки, — представился маленький человечек тихим и свистящим голосом. — Сожалею, что напугал вас.
Прежде всего Эллис подумал о Крейне. Если этот черномазый — врач, то и Крейн должен был вернуться, и, вне сомнения, он застанет Грейс на горячем в своей комнате.
Но вот и он — стоит на пороге, выглядит вполне довольным, хотя и слегка побледневшим (но это, возможно, от освещения). Вот он приближается к постели и улыбается Эллису.
Эллис перевел взгляд на индуса. Большие печальные, налитые кровью глаза, маленький рот с полными капризными губами, массивный подбородок, мягко очерченный, — признак слабой воли. Нет, он не вызывал доверия. Но Эллису было слишком плохо, чтобы обращать внимание на такие мелочи.
Доктор Сафки завладел запястьем больного и нащупал пульс. От индуса исходил запах чего-то прогорклого, Эллиса тошнило. Вооружившись стетоскопом, извлеченным из кармана, доктор Сафки попросил Эллиса подвернуть верхнюю часть пижамы. Тот выполнял его указания, все время думая о Грейс, где она могла сейчас находиться и что с ней случилось, когда Крейн застал ее в своей комнате.
Продолжая стетоскопом прослушивать легкие Эллиса, врач наклонил над ним круглую голову. От него пахло духами, но волосы были усыпаны перхотью. «Вот так врачи заботятся о себе», — подумал Эллис и вдруг расхохотался. От неожиданности Крейн отшатнулся от постели, а врач вздохнул:
— Не делайте этого, пожалуйста, вы мешаете мне работать.
Покраснев от гнева, Эллис едва удержался от брани. Да за кого он его принимает? Эта круглая башка еще глупее, чем он думал. С ненавистью он смотрел на блестящие черные волосы. Он с удовольствием отпихнул бы эту голову, выругал бы обоих мужчин, послал бы их к чертовой матери.
Доктор Сафки отодвинулся от него. Круглое лицо оставалось непроницаемым. Он свернул стетоскоп и положил его в карман. Накрахмаленные манжеты скрипели при каждом движении.
— Теперь я хотел бы посмотреть вашу ногу, — сказал он, обнажая скрюченное тело Эллиса, облаченное в роскошную черно-золотую пижаму.
Крейн стоял у окна вполоборота, глядя в сад. Эллис невольно восхищался этими могучими плечами. «Опасный клиент», — сказал он себе, припомнив Скреггера. У Скреггера были такие же плечи, однако в борьбе Эллис брал над ним верх. Скреггер знал всякие трюки; он прошел тяжелую школу в отличие от этого сноба, смердящего роскошью и лавандовой водой.
— Кости, по-моему, составлены наилучшим образом, — пробормотал доктор Сафки, осторожно подняв одеяло. — Хорошая работа. Я не буду трогать лубки.
Волнение охватило Эллиса. А девушка оказалась ловкая… Здорово она его выручила. Не ее вина, что влюбилась в красивого парня. Для такого типа, как Крейн, эта бедняжка — легкая добыча.
— Вы очень выносливы и крепки, — заметил доктор Сафки. — По всей логике вас надо было бы считать безнадежным. Но имейте в виду: вы еще не преодолели кризис. Однако дела идут к лучшему, как показывает обследование.
Он открыл черный сафьяновый саквояж, вынул оттуда флакон с таблетками и примостил его на тумбочке.
— Принимайте по одной каждые два часа. Завтра почувствуете облегчение. Я еще наведаюсь к вам.
Эллис кивнул и перевел взгляд на Крейна, который подходил к кровати.
— Чудесно, — промолвил Крейн. — Благодарим вас, доктор, от всего сердца.
Он провел индуса до двери.
Доктор Сафки остановился, обернулся к Эллису:
— Вы очень молчаливы, молодой человек. У вас нет ко мне ни одного вопроса?
Эллис сжал губы и отвернулся к стене.
— Он застенчивый. — И с этими словами Крейн расхохотался. — Полагаю, он страдает от жуткого комплекса неполноценности.
Доктор Сафки склонил голову:
— А! Так, так. Я понимаю. В каждом человеке живет тайный изменник. Для меня это — экстравагантность.
— А моего «двойника» вы знаете? — поинтересовался Крейн, и на лице его снова появилось странное выражение.
— Да, знаю и вашего, — откликнулся доктор Сафки. По его лицу проскользнула тень брезгливости и отвращения, которую уловил Эллис, внимательно следивший за врачом.
«Он знает, — сказал себе Эллис. — Развертывается какой-то подлый спектакль, и этот черномазый в курсе».
Крейн беззаботно засмеялся. Он казался вполне удовлетворенным.
— Но не хочу вас задерживать, доктор. У вас, наверное, столько работы! Приходите завтра к больному. Быть может, он отважится заговорить. У него чудесный голос.
Доктор Сафки подтверждающе кивнул:
— Я приду. — И продолжил, обращаясь к Эллису: — Вам не следует волноваться. Если вы хотите быстро выздороветь, больше отдыхайте и спите, избегайте нервных потрясений.
— Иногда это бывает трудно. — Крейн дружески усмехнулся Эллису. — Все врачи одинаковы. Они дают вам кучу рекомендаций, а сами — такое у меня впечатление — и не ожидают, что пациенты их будут придерживаться. Они это делают, чтобы жить в мире со своей совестью. А у некоторых врачей очень странная совесть, не правда ли, мой друг?
— Весьма вероятно, — признал доктор, и лицо его помрачнело.
Он покинул комнату в сопровождении Крейна.
Грейс ожидала в холле. Она смотрела на мужчин, шедших в ее сторону, и, встретившись глазами со спокойным взглядом Крейна, отвернулась.
— Это она выправила перелом? — спросил Сафки.
— Именно так, — подтвердил Крейн и, обращаясь к Грейс, продолжил: — Рекомендую вам доктора Сафки. Вам приятно будет узнать, что наш друг не настолько болен, как мы опасались. Доктор думает, что он на пути к выздоровлению, и очень похвалил вашу работу.
Он коснулся руки доктора:
— Это Джулия Броуэр.
До этого момента Сафки смотрел на Грейс доброжелательно. Он даже выказал такое почтительное восхищение, что Грейс, хотя и возбужденная до предела, почувствовала себя польщенной. Но когда Крейн произнес имя Джулии Броуэр, маленький человечек отступил на шаг, и его лицо цвета кофе с молоком резко побледнело. Он взглянул на Крейна, потом на Грейс, пробормотал что-то неразборчивое, а затем, отворив дверь, почти бегом выскочил из дому, не оглядываясь.
Крейн пожал плечами:
— Очень странный господин… не думаю, что его интересуют женщины. Идемте в гостиную…
Она пошла вперед. Оба устроились в креслах, лицом к лицу.
— Это он направил вас обыскать мою комнату?
Девушка содрогнулась:
— Я не должна была… О! Если бы только я…
— Но это он приказал вам сделать обыск? — настаивал Крейн, как бы в поисках ее оправдания.
— Да.
Крейн покачал головой:
— Не впадайте в отчаяние и не думайте, что я разгневался. Я не таю зла. Некоторым людям не нравится, когда вмешиваются в их дела. Я не принадлежу к их числу. А впрочем, это не совсем точно сказано. Я не скрываю того, что известно всем и что находится в том ящике.
Грейс сощурилась:
— Прошу вас… Не будем об этом…
— Однако я хочу об этом сказать. Теперь, когда вы его увидели, я должен дать объяснения. Иначе вы подумаете, что я убийца или еще Бог весть что…
— Но я вовсе, вовсе не думаю ничего такого! — воскликнула Грейс, заламывая руки. — Мне не нужно было входить в вашу комнату!
— Вы ничего не знаете обо мне, правда ведь? — спросил Крейн, поудобнее располагаясь в кресле и скрестив ноги. — И все-таки, мне кажется, вы испытываете ко мне симпатию.
— Я… я очень вам благодарна, — пробормотала Грейс.
— Только благодарны? — В его глазах светилась подбадривающая усмешка. — Больше ничего? Я презираю благодарность, вы знаете; это то же самое, что сочувствие.
— Вы были так добры ко мне… — Грейс смутилась. — Я… у меня к вам, конечно, душевное расположение…
— Но только потому, что я был добрый? Не из-за меня самого?
Он поднялся и, приблизившись к Грейс, протянул ей руку. Замерев, она смотрела на эту красивую мускулистую руку, и волнение дрожью расходилось по ее телу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.