Ричард Пратер - Торговец плотью [= Торговец живым товаром] Страница 20

Тут можно читать бесплатно Ричард Пратер - Торговец плотью [= Торговец живым товаром]. Жанр: Детективы и Триллеры / Крутой детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ричард Пратер - Торговец плотью [= Торговец живым товаром]

Ричард Пратер - Торговец плотью [= Торговец живым товаром] краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ричард Пратер - Торговец плотью [= Торговец живым товаром]» бесплатно полную версию:
Тони Ромеро, движимый маниакальным стремлением разбогатеть, становится одним из заправил мафиозной организации, которая наживается на проституции. Но он забыл простую истину: скользкая дорожка обычно ведет к гибели.

Ричард Пратер - Торговец плотью [= Торговец живым товаром] читать онлайн бесплатно

Ричард Пратер - Торговец плотью [= Торговец живым товаром] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Пратер

— Фишер.

Тони знал Ларда Фишера. Дешевый сводник дирижировал полудюжиной проституток, некоторые из них трудились в борделях Тони. Он вполне походил на одного из «грязных сутенеров», упомянутых Анджело, но Тони не мог представить этого слизняка в роли хозяина.

— Как вас зовут? — спросил он. — На самом деле?

Бросив взгляд на его лицо, женщина судорожно отодвинулась от него и боязливо ответила:

— Миссис… Нельсон. Это правда. Вы все равно бы узнали, даже если бы я не сказала вам.

— О’кей, миссис Нельсон, — мягко, спокойно проговорил Тони, многозначительно глядя на нее. — Если не хотите потерять свои чудесные зубки, объясните, кто заправляет всем делом? Если снова скажете «Фишер», то сильно разочаруете меня.

Женщина сглотнула:

— Я… я не могу… Не имею права. Это… коп.

Тони вытаращил глаза, не сразу поверив в услышанное. Коп?

О боже!.. А почему бы и нет? Коп вполне может чувствовать себя вольготно, имея налаженные связи, зная все входы и выходы, как и кому следует отстегивать. Судя по смелости и размаху затеи, у него может статься надежное прикрытие. Размышления Тони прервал шум в коридоре, крики и вопли.

Неожиданно раздался хлесткий — его-то уж ни с чем не спутаешь — выстрел, потом еще один. Тони вскочил на ноги.

Фрейм уже вылетел в коридор, выхватив револьвер. Тони бросился за ним. В более темном коридоре он немного замешкался, прижавшись к стене, давая своим глазам время привыкнуть к царившему полумраку. Рядом с ним с грохотом распахнулась дверь, где-то истошно завопила женщина. Из комнаты напротив выпрыгнул толстый старикашка, на ходу натягивая непослушные штаны. Его лицо напоминало маску ужаса. Совершенно голая женщина повертелась вправо-влево на пороге, тут же захлопнула дверь и повернула ключ в замке. Сжимая револьвер, Тони побежал в сторону парадной двери. Из гостиной выскочила еще одна дама в неглиже и, визгливо крича, пронеслась мимо него в противоположном направлении. Тони не видел ни одного из троих подельников, пришедших вместе с ним. Куда, к черту, они подевались? И кто стрелял?

Тони испытывал трепетное возбуждение, похожее на то, которое охватило его, когда он наносил удары по физиономии Элтери или когда убивали Шарки. Он подбегал уже к двери в гостиную, и тут на пороге появился человек, в руке у него тускло блеснул пистолет. Мужчина, даже отдаленно не походивший на Фрейма, Рока или Келли, остановился как вкопанный, уставился на Тони и, взвыв: «Ромеро! Ты, сукин сын!», — повел стволом в его сторону.

Тони колебался лишь долю секунды. Этот детина ему незнаком, он никогда его раньше не видел, но тот-то узнал Тони. Должно быть, один из хозяев этого заведения. Все движения как бы замедлились до половины нормальной скорости, и Тони, несмотря на крайнее возбуждение, отметил, что ствол в руке незнакомца нацелен прямо на него. Тони прыгнул вправо, врезавшись в стену как раз в тот момент, когда нацеленная на него пушка изрыгнула пламя. Тони почувствовал что-то вроде легкого прикосновения к пиджаку над плечом, увидел вспышку пламени, услышал, как пуля шлепнулась в стену за его спиной, и тут же «магнум» в его руке грохнул в свою очередь, ствол дернулся вверх от отдачи, автоматическим усилием мышцы опустился на уровень груди противника, замер на мгновение и вновь подпрыгнул в его руке. Мозг Тони заполонил поток впечатлений и замелькавших сумбурных картинок. Тони, собственно, даже не осознавал, что нажимает на спусковой крючок, лишь от грохота выстрелов у него зазвенело в ушах. Нападавшего отбросило назад, он попытался ухватиться за стену, потом стал медленно сползать по ней вниз.

Тони подскочил к нему и остановился рядом, а он, опустившись на колени, рухнул без звука ничком и замер. На стене в том месте, где он скользил по ней, остался смазанный след крови. Тяжело дыша открытым ртом, будто пробежав стометровку, Тони уставился на него, еще не совсем представляя, что произошло. Посмотрел на «магнум» в своей правой руке, опустился на колени и попытался нащупать пульс у распростертой жертвы. Увы, глухо. Тони перевернул мужика и увидел два небольших пулевых отверстия — одно снайперское в области сердца, другое значительно ниже, в паху. Мертв, мертвее и не бывает.

Лихорадочно, не сознавая, зачем он это делает, Тони обыскал убитого. В правом кармане брюк оказалась толстая пачка долларов, больше ничего существенного — ни бумажника, ни документов, ни карточек. Только деньги, расческа и пижонская пилочка для ногтей.

Услышав за спиной шарканье подошв, Тони повернулся, резко вскинув пушку, и в последнее мгновение замер — к нему шел Фрейм.

Тони выпрямился и слишком громко, словно оглох, спросил:

— Что, черт побери, здесь происходит? Кто начал эту гребаную пальбу?

Фрейм бросил взгляд на мужика, растянувшегося на полу:

— Не знаю. Может, он? Кто-то оглушил Келли, — он махнул в сторону парадной двери, — потом, думаю, влетел сюда.

Фрейм говорил ровным, но каким-то более визгливым, чем обычно, голосом, выдававшим едва сдерживаемое волнение, нервно помахивая зажатым в правой руке крупнокалиберным револьвером.

Тони бросил взгляд на пол у парадной двери — раньше он даже не заметил скрюченного там Келли.

— Ты уверен, что он просто оглушен?

— Я осмотрел его, прежде чем ворваться сюда.

— Где Рок?

— Там, сзади, с Фишером. Я увидел, что Келли вырублен, и кинулся в гостиную. Фишер — ну, в тот момент я еще не знал, кто это, не видел даже его лица — бежал в заднюю часть дома. Рок тормознул его, а я врезал ему этим, — Фрейм взмахнул своей пушкой, как дубинкой, — по тыкве. Рок присматривает за ним. Он ранен.

— Рок?

— Ага. Поймал пулю плечом. Думаю, от него. — Фрейм указал на покойника. — Я сам не все понимаю. Этот тип подстрелил Рока и выбежал из гостиной. Я бросился за ним, как только оглушил Фиша. — Фрейм облизнулся. — Ты меня опередил. Он мертв?

— Ага. Он выстрелил в меня. И… я прикончил его. Господи, мне пришлось это сделать. Кто это, черт побери?

— Не знаю. Никогда не встречал. Теперь он никто.

Какая-то пигалица попыталась прошмыгнуть мимо них к выходу, Тони схватил ее:

— Вернись в свою комнату.

Он посмотрел в конец коридора. К ним направлялись еще три женщины и один босой мужчина. Тони толкнул пойманную девицу в их сторону и преградил им путь, широко расставив ноги.

— Вы, все, возвращайтесь по своим комнатам! — Он поднял над головой свой «магнум». — Давайте пошевеливайтесь! Здесь никто не останется!

Они шарахнулись от него, закрутились на месте, как овцы, и вприпрыжку зарысили обратно. Тони повернулся к Фрейму:

— Господи, какой кошмар! Что там, в задней части дома?

— Там Рок. И Фиш. Року нужен хирург.

— Року придется потерпеть немного, а нам надо бы прибраться, Фрейм. Мы напортачили тут достаточно. Боже ты мой! Анджело с ума сойдет. Ну и бардак! — Тони задумался на минутку. — Фрейм, собери всех, кто здесь есть. Загони их в гостиную… Постой, проверь сначала мужчин, убедись, что среди них только клиенты, запиши их данные и выгони к чертям собачьим. Мы должны быстро все уладить. Проклятие, нам еще предстоит заняться соседним заведением.

Фрейм шумно втянул воздух сквозь зубы:

— Тони, не лучше ли нам убраться отсюда поскорее? Мало ли что… Могут нагрянуть копы. Кто-то мог сообщить о перестрелке.

Келли застонал и пошевелился.

— Фрейм, собери всех в гостиной, я с ними поговорю. Потом помоги Келли. И поторопись.

Фрейм побежал по коридору, дубася в номера, а Тони пересек гостиную, вышел в другой коридор с дверями по обе стороны и торопливо добрался до последней комнаты. Тут стоял Рок, зажав плечо рукой, по пальцам стекали ручейки крови. У его ног на полу кто-то скрючился — видимо, Лард Фишер.

— Рок, как ты? — спросил встревоженно Тони.

— Не так уж и плохо. Что вообще происходит?

Тони развел руками. Все задавались тем же вопросом, в том числе и сам Тони. Все случилось так внезапно: прозвучали выстрелы, кругом забегали голые бабы и мужики без штанов. А весь этот ад устроили Фишер и покойник.

— Думаю, все уже кончилось, — ответил наконец Тони. — Я бы подлечил тебя, но нам необходимо в темпе заняться бардаком. Это займет минут пять.

— Я потерплю. Мне даже пока не больно.

Тони шагнул к задней двери, открыл ее и выглянул наружу.

Тут проходил переулок, который он заметил, когда объезжал квартал.

— Рок, ты в состоянии управиться с машиной?

— Да. Какое-то время рана подождет. Кость, главное, не задета. А что с тем сукиным сыном?

— Я нашпиговал его свинцом. Он… мертв.

— Это хорошо.

— Убери машину с улицы и подгони ее сюда, в переулок. Может, нам придется удирать со всех ног.

— А что с ним? — Рок пнул Фишера ногой.

Тот застонал, явно приходя в себя.

— Черт, — скрипнул зубами Тони, достал из-под пиджака пушку, перехватил ее за ствол, наклонился и не сильно стукнул Фишера по затылку. — Он подождет — мы заберем его с собой. Отправляйся за машиной.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.