Лесли Чартерис - Святой против Треугольника Страница 20
- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Автор: Лесли Чартерис
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 25
- Добавлено: 2019-05-13 10:05:01
Лесли Чартерис - Святой против Треугольника краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лесли Чартерис - Святой против Треугольника» бесплатно полную версию:Героя романов Лесли Чартериса Саймона Темплера – авантюриста, известного как «Святой» окружает аура почти сверхъестественного обожания и ужаса, и некоторые люди, годами хваставшиеся тем, что им закон не указ, начали жить с опаской. А предупреждение Святого – нелепый и смешной маленький человечек с нимбом вокруг головы, похожий на детский рисунок, присылалось в обычном конверте и воспринималось как приговор, вынесенный Верховным Судьей. Именно этого и добивался Святой. Преступник должен понести наказание. По большей части действовал он тайно и незаметно, его жертвы не могли сообщить полиции ничего такого, что можно было бы рассматривать как улику и что помогло бы его выследить. Однако после происшествия становилось ясно: это работа Святого.
Лесли Чартерис - Святой против Треугольника читать онлайн бесплатно
– Согласен, они похожи, но не до того, чтобы принять одного за другого, – недоверчиво заметил Джейсон.
– Черт возьми! – возразил Госс. – Дело не в том, чтобы занять его место, а в том, чтобы запутать следы. А что вы можете предложить вместо этого?
Никакого ответа не последовало, лишь Джейсон спросил:
– А эти двое, там, в машине?
– Кринг отвезет их в Лас-Вегас, Он будет избегать населенных мест и... сегодня ночью все будет кончено.
– Автомобиль слишком заметен, – произнес Берн, – это опасно.
Он замолчал. Хал Госс сделал знак Крингу, послышался щелчок, потом скрежет. Это Кринг поднял верх автомобиля.
– Ну вот, все в порядке.
Пленников накрыли какой-то тряпкой, чтобы их не было видно.
– В путь! – скомандовал Госс.
* * *Было поздно, и огни Лас-Вегаса сверкали в ночи, когда машина, ведомая Крингом, появилась в городе. По улицам сновали сверкающие машины. В каждом отеле кипели игорные страсти. Игра была душой Лас-Вегаса, да и сам он был огромным игровым автоматом:
Кринг развернулся и въехал в гараж. Позади него дверь автоматически закрылась. Машина Госса уже стояла там. Хал ожидал его.
– Что-то вы долго. Никаких неприятностей, Кринг? – спросил он.
– Ровно ничего, сэр. Я просто выбирал менее людные улицы, вот и все. Никто не останавливал, никто ничего не спрашивал.
– А эти были спокойны?
Госс приподнял покрывало. Его взгляд встретился со взглядом Святого.
– Все, Святой, – сказал бандит, расхохотавшись.
Он отвернулся и позвал Кринга.
– Сговоритесь с Томом, – приказал он. – Я хочу, чтобы все было кончено еще до рассвета.
Он ушел. Послышалась его уверенная поступь и менее уверенные шаги Криса Джейсона. Кринг тоже нагнулся и мрачно посмотрел на Святого. Верхняя его губа приподнялась, как у гиены, увидевшей падаль, потом он тоже ушел.
Саймону удалось немного повернуться. Он встретился взглядом с Мэри, и его сердце сжалось. В глазах девушки не было упрека, в них было доверие. В них была любовь, была вера.
Он хотел ей улыбнуться, но не позволяла липкая лента на губах. Нужно было действовать быстро. Кринг ушел на поиски какого-то Тома и мог скоро вернуться. Возможно, в распоряжении Святого было лишь несколько минут. Ему удалось повернуться, бедром он толкнул Мэри, которая поняла этот жест. Она тоже повернулась так, что ее связанные пальцы коснулись пальцев Саймона. Он тихонько потянул их, поясняя свое намерение.
Потом Святой вернулся в первоначальное положение так, что рука девушки оказалась на уровне его кармана. Поймет ли она? Да. Пальцы Мэри проникли в его карман... там был нож.
Теперь Мэри держала это нехитрое оружие связанными руками. Пытаясь удержать нож в малоподвижных пальцах, Мэри уронила его на сиденье.
Время шло. Что же делали Хал Госс и Крис Джейсон? Их план был ясен Саймону во всей его изощренности. Хал послал Кори в Сан-Франциско, потом в Чикаго, чтобы тот сыграл роль адвоката. Это был благовидный предлог, дававший превосходную возможность избавиться от Кори! Вряд ли, втянутый в роль двойника, он избежит разоблачения и вернется Лас-Вегас.
Святому не нужно было находиться в кабинете Треугольника, чтобы знать, о чем говорили Госс и его сообщник.
* * *– Еще немного терпения, Крис, – сказал шеф Треугольника, – и мы с вами станем богачами.
– Мы с вами? – удивленно произнес Джейсон. – А Берн?
– Послушайте, – убедительным тоном сказал Госс, – вы не понимаете, что половина лучше трети?
– Вы собираетесь убить Верна?
– Я далек от этой мысли. Разве вы не заметили, Крис, какие проступки за последнее время совершил Берн? Он многих восстановил против себя. Не говоря уж о том, что его скоро вызовут в комиссию по расследованию игр... Владельцы казино очень мстительны, помните это! Если бы Берн остался в Лас-Вегасе, он, конечно, не рисковал бы жизнью, но....
– Но ведь это вы посоветовали ему в Чикаго выдать себя за Фергуса, – пробормотал. Крис.
– Странно, что он принял эту шутку всерьез, – бесстрастно заметил Госс. – Да, видимо, он предусмотрел все, чтобы там не попасться, но не думаю, что это возможно.
В комнате наступило тягостное молчание.
Джейсон поднял голову, и улыбка озарила его круглое лицо.
– Да, вы действительно настоящий шеф! – с восхищением проговорил он. – Но Кринг?..
– Успокойтесь, Крис, мы позаботимся и о нем!
* * *Наконец старания Святого увенчались успехом, руки его были свободны. Через некоторое время открылась дверца машины, над ним склонилось мрачное лицо Кринга, а потом высокий, ладно скроенный незнакомец толкнул Саймона ногой. Видно, ангел-хранитель Саймона не дремал: он позаботился, чтобы противники не заметили, что руки его свободны и одна из них сжимает нож.
Оценив ситуацию, Саймон решил выждать, когда можно будет, успешно и наверняка применить это оружие.
Оба бандита сели в машину: Кринг за руль, а высокий мужчина по имени Том рядом с ним. Они ехали недолго.
Машина остановилась на берегу Черного озера, неподалеку от Лас-Вегаса. Местность была дикой и безлюдной. Иногда лишь сюда забредали рыбаки, население Лас-Вегаса предпочитало игровые залы.
Свет фар выхватил из темноты плохонькую пристань, несколько дощатых бараков. Сильный ветер гнал темные тучи. Кринг вышел из машины.
– Я пойду посмотрю, все ли спокойно. Подожди меня и берегись: этот тип очень опасен, – предупредил он своего напарника.
– Не может быть! – ответил Том и беззлобно опустил кулак на затылок Саймона.
Тот почувствовал, что куда-то проваливается, но тем не менее не выпустил рукоятку ножа.
Спустя минут десять вернулся Кринг, возникнув из темноты подобно призраку.
– Бери его, – приказал он Тому, – а я займусь девчонкой.
– Жаль, – заметил Том, – эта куколка мне нравится. Ты не мог бы дать ее мне часа на два?
– Не рассуждать! – одернул его Кринг.
Бандиты потащили их к моторной лодке в конце пристани и сели в нее. Том запустил мотор. Пошел дождь, который спустя некоторое время превратился в ливень. Скоро моторка замедлила ход и остановилась. Кринг и Том взяли по куску бетонной плиты с железными кольцами посередине.
– Сперва парня, – скомандовал Кринг.
Они быстро привязали груз к ногам Святого.
– Спи спокойно, Темплер, – шепнул Кринг на ухо Саймону. – С тобой прощается сеньор Салетти, и... не может выразить своей радости, что больше тебя не увидит.
Том отпустил Святого, послышался сильный всплеск, и он пошел ко дну. Он успел глубоко вдохнуть, и теперь его руки, освобожденные от веревок, протянулись к ногам. Нож резал веревку. Саймон старался сохранить спокойствие, но в голове шумело, грудь сдавило, сердце колотилось.
Наконец веревки были разрезаны, и Саймон устремился вверх, предусмотрительно втянув голову в плечи в момент появления на поверхности.
Неподалеку в пелене дождя он видел силуэты Кринга и Тома. Быстрым движением Саймон сорвал с губ клейкую ленту, на ней осталась часть его кожи.
По счастью, продолжался ливень и мешал бандитам видеть его.
Снова раздался всплеск. Это была Мэри, привязанная к бетонной плите. Саймон нырнул, и ему удалось наткнуться на ее неподвижное тело. Он перерезал веревки, освободив ее от груза, обхватил одной рукой и поспешно, но осторожно вынырнул на поверхность.
Озеро кипело от дождя, ливень все усиливался. Если бы Кринг и смотрел на Черное озеро, он все равно не смог бы увидеть головы Святого и Мэри. Поддерживая девушку одной рукой, Святой сорвал ленту, закрывавшую ее губы; может быть, именно то что рот ее был заклеен, и помешало Мэри наглотаться много воды.
Она понемногу приходила в себя, слабо постанывала, потом закашлялась, и из ее рта полилась вода.
Шума моторки уже не было слышно.
– Все в порядке, девочка, – радостно проговорил Святой.
– Разве это возможно? – простонала она.
– Мне и самому не верится, но на этот раз мы выкрутились. Вот если бы только не дождь... Я весь промок, – засмеялся он.
– А где мы? – спросила Мэри.
– В озере, дорогая, – ответил Саймон.
– Это-то я и сама вижу, – откликнулась Мэри.
Отдышавшись, они поплыли в сторону, где что-то темнело.
– Вероятно, это одна из прибрежных скал, – предположил Саймон. – Мы находимся на северной стороне озера. После небольшой пробежки в четыре-пять миль, я думаю, мы полностью обсохнем.
– О Саймон, – простонала Мэри, – я не способна на такой подвиг.
Глава 14
в которой Хал Госс отдает приказания, а Саймон показывает, что обладает еще и талантом туриста
В Лас-Вегасе наступил день. Сначала ничто не предвещало, что он внесет какие-то изменения в пульсирующую жизнь города. Вывески продолжали сверкать, прохожие фланировать по улицам, и в глазах многих горел азартный огонек, характерный для обитателей этого неспокойного города.
Между тем в одном из домов, странно сочетавшем в себе псевдомавританский и современный стили, сидели двое мужчин, которых в настоящее время больше интересовала новость, опубликованная на первых страницах всех газет:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.