Картер Браун - Своенравные сестрички Страница 23
- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Автор: Картер Браун
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 24
- Добавлено: 2019-05-13 09:15:46
Картер Браун - Своенравные сестрички краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Картер Браун - Своенравные сестрички» бесплатно полную версию:Чтобы разоблачить преступников, неутомимый Дэнни Бойд изображает нефтяного магната, собирающегося жениться на богатой женщине.
Картер Браун - Своенравные сестрички читать онлайн бесплатно
– Отлично, – одобрил мою идею Дейн. – Вот решение прирожденного менеджера, Дэнни-бой. Я с удовольствием проголосую за тебя.
– Я тоже отдаю ему свой голос, – присоединилась рыжая Сэнди.
– И я, – сказала вдова Бэт Шоу.
– Дойные коровы не имеют права голоса, – возразил я. – Они нужны группе только для удовлетворения финансовых и половых потребностей, когда мы этого пожелаем!
Обе женщины вне себя от ужаса уставились на меня, не находя слов, когда за их спинами появилась последняя участница группы. Все стояли лицом ко мне, и только я видел ее.
На ней была черная шелковая ночная рубашка, доходившая до середины бедер. Босые ноги бесшумно ступали по ковру. Всклокоченные светлые пряди волос свисали по обе стороны головы. Вспухшая нижняя губа была все еще покрыта вазелином. Один глаз совсем заплыл, а синяк вокруг него напоминал картину абстракциониста. В руке она сжимала пистолет.
– Надо быть тактичнее, Дэнни-бой, – упрекнул меня Дейн, утратив всякое добродушие. – Я отказываюсь голосовать за тебя как за лидера группы.
– Я тоже, – присоединилась к нему управительница публичным домом.
– И я, – тихо добавила вдова.
– Послушайте! Я не смеюсь только потому, что меня душит блевотина! – рявкнул я. – В группе всегда был только один лидер – Дейн. И он им останется, за кого бы вы ни голосовали. Неужели непонятно, как он действует? Он тщательно отобрал группу зависящих от него людей и использует их наклонности в своих интересах. У этого типа нет ни малейшего намерения расширять группу или допускать в нее новую кровь. Существующая ситуация его вполне устраивает. Все вы участвуете в инвестициях группы. Не так ли? Но кому и когда удалось получить свои деньги обратно?
– Хватит болтовни, – холодно прервал меня психиатр. – Тайлер по-прежнему остается лидером группы, как и всегда. И нам нужно решить всего лишь одну маленькую проблему. Как избавиться от Бойда?
– Ты лидер, Тайлер, – согласился я. – Но кто приказал тебе избавиться от Мултона? И куда делась та сотня тысяч долларов, которую он хотел присвоить? Ты видел эти деньги? И кто приказал тебе убить мужа Бэт?
– Он излишне разболтался! – возмутился Поллард. – Тайлер, останови его.
– Ну а ты, Сэнди? – продолжал я. – Ты управляешь публичным домом и должна получать за это часть прибыли. Сколько ты получила за это время?
– Я ненавидела своего мужа, но никого не просила его убивать, – вмешалась Бэт. – Дейн все представил так, будто я во всем виновата и по уши в долгу перед ним. И он требует все больше денег. Дэнни прав, мы всего лишь дойные коровы!
– А теперь разберемся с Эрикой и Элисон, – не унимался я. – Какую дьявольскую игру он приготовил для них? Им пришлось поменяться местами. Элисон притворилась Эрикой, пока не станет достаточно взрослой, чтобы получить свою часть наследства. Но она никогда ее не получит – Дейн позаботится об этом! А Эрику заставили считать себя Элисон, вместо того чтобы провести курс лечения, который ей абсолютно необходим!
– Курс лечения? – раздался голос из глубины комнаты.
Все повернулись к Элисон. Она подняла пистолет и прицелилась в меня.
– Какой курс лечения, Дэнни?
Я тоже сжимал в руке пистолет, но это было слабым утешением, девушка уже направилась ко мне.
– Где ты взяла пистолет, Элисон? – спросил я, чувствуя, что горло совсем пересохло.
– В твоей комнате, под матрацем, – ответила она. – Я знала, что сегодня у тебя два пистолета. И была уверена, что ты не возьмешь с собой оба пистолета. Поэтому я обыскала твою комнату и нашла его…
– Он тебе больше не нужен.
Я постарался придать своему голосу убедительность.
– Так что ты говорил о курсе лечения? – упрямо переспросила она.
– Я расскажу тебе об этом курсе лечения, Элисон, – вмешался Дейн. – Они поместят тебя в клинику на всю жизнь, и ты целыми днями будешь лежать в ледяной ванне, а твой мозг будут регулярно подвергать электрошоку. Вся твоя жизнь пройдет в муках – и никаких удовольствий, никакого секса. Даже покончить с собой тебе не разрешат. Вот какой курс лечения тебя ждет!
– Я не поеду в такую клинику, Дэнни, – капризно сказала она. Сейчас она была похожа на ребенка, убежденного в собственной правоте. – Я скорее умру, чем поеду в такую клинику!
– Не слушай Дейна, милая, он пытается обмануть тебя, – вмешалась Эрика. – Дэнни не упоминал никакой клиники. Он просто считает, что ты больна и тебе нужна помощь специалистов.
– Конечно, она на стороне Дэнни, – сказал Дейн. – Они же любовники и собираются пожениться.
– Нет, этого не будет, – возразила Элисон. – Она слишком толста! Хотя я старше, но намного красивее ее. Мне сказали, что Эрика выходит замуж за Дэнни. А меня как раз и зовут Эрика!
На минуту Дейн даже растерялся. Элисон продолжала идти вперед, пока не оказалась почти совсем рядом со мной.
– Я знаю, ты думаешь, что я Элисон, – проговорила она. – Но на самом деле я Эрика. Ведь ты хотел жениться на Эрике. Верно?
– Он ни на ком не женится, – неожиданно вмешался психиатр. – Бойд просто хочет разрушить нашу группу, забрать наши деньги и вернуться в свой Нью-Йорк. Он бессовестный лжец! И есть только один выход, Элисон, – убить его.
Тайзек понизил голос, и в нем появились гипнотические нотки.
– Убей его, – негромко приказал он. – Сделай это ради группы, и тогда можешь не беспокоиться, никто не упрячет тебя на всю жизнь в клинику с холодными ваннами и электрическим шоком. Ты же часть нашей группы, Элисон. Мы будем о тебе заботиться, защищать и любить тебя, как всегда. Все очень просто! Тебе нужно только нажать на спусковой крючок, и все будет в порядке.
Казалось, целую вечность девушка смотрела на меня своим единственным голубым глазом.
– Это правда, Дэнни? Ты в самом деле хочешь разрушить группу, забрать деньги и вернуться в Нью-Йорк?
Только третья часть ее слов была правдой, но я не собирался вдаваться в детали в данный момент.
– Нет, Элисон, – сказал я. – Это неправда.
– Я так и думала.
Девушка повернулась к Тайзеку.
– Я всегда знала, что ты наглый лжец, Дейн, – громко заявила она. – Но меня сбивало отношение к тебе нашей группы: все тебе помогали, включая мою сестру. На самом деле тебя интересовали только наши деньги и возможность контролировать наши судьбы.
– Элисон!
По лицу Дейна градом катился пот.
– Эрика! – резко возразила она.
– Да, конечно. – Он поднял руку, желая успокоить ее. – Я хотел сказать Эрика. А теперь выслушай меня. Я докажу, что делал все только для твоей пользы и…
Она нажала спусковой крючок и продолжала нажимать его, пока не опустошила всю обойму. Фактически Элисон стреляла в упор. Кровь из груди и лица Дейна забрызгала ее короткую ночную рубашку каким-то кошмарным абстрактным орнаментом. Бросив пистолет, девушка выбежала из комнаты.
Все застыли, пораженные внезапным взрывом насилия и кровопролитием. Я понятия не имел о ее дальнейших планах, но постепенно осознал, что нужно пойти за ней следом, чтобы остановить возможные дальнейшие выходки. Оказавшись в вестибюле, я услышал звук мотора. Ее машина как раз выехала из гаража и, визжа тормозами, остановилась. Я побежал навстречу, выкрикивая ее имя. Но машина уже рванулась вперед, из-под задних колес полетел гравий прямо мне в лицо. Я продолжал бессмысленно бежать за автомобилем и, обогнув дом, увидел, как он проскочил совсем рядом с бассейном. Дальше бежать не было смысла, и я остановился. А машина продолжала мчаться вниз по склону, на мгновение осветив деревянные перила на краю обрыва. Еще несколько секунд – и машина повисла над обрывом. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем я услышал глухой удар о скалы на дне пропасти.
Через всегда распахнутые французские двери я вернулся в гостиную. Присутствовавшие там все видели, и их лица были искажены ужасом. Первым пришел в себя Тайлер Веринг.
– Я сматываюсь отсюда ко всем чертям! – прохрипел он прерывающимся голосом.
И тут я вспомнил, что все еще держу пистолет в руке. Подняв его, я взял Тайлера на мушку.
– Все остаются на местах, – приказал я. – По крайней мере до тех пор, пока вас всех не допросит капитан Шелл.
Этот дом был меньше по размерам, и вид из окон на Тихий океан не был таким роскошным. И все же находиться в нем было неизмеримо приятнее, чем в особняке сестер Рэдклифф. Бассейн тоже был меньше, но какого черта? Кто собирался в нем плавать? Бассейны существуют для того, чтобы нежиться рядом с ними и заниматься гораздо более приятными упражнениями. Вот я и лежал рядом с бассейном в ожидании моей награды, которая очень скоро появилась. Высокий и симпатичный коктейль «Том Коллинз» с мелодично позвякивающими кубиками льда. Я приподнялся и принял коктейль из рук восхитительной брюнетки, затянутой в крошечное белое бикини.
– Спасибо, – вежливо поблагодарил я.
– Не стоит благодарности, – ответила Бэт Шоу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.