Картер Браун - Могилы, которые я раскапываю Страница 24

Тут можно читать бесплатно Картер Браун - Могилы, которые я раскапываю. Жанр: Детективы и Триллеры / Крутой детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Картер Браун - Могилы, которые я раскапываю

Картер Браун - Могилы, которые я раскапываю краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Картер Браун - Могилы, которые я раскапываю» бесплатно полную версию:

Картер Браун - Могилы, которые я раскапываю читать онлайн бесплатно

Картер Браун - Могилы, которые я раскапываю - читать книгу онлайн бесплатно, автор Картер Браун

— Как я могу на тебя сердиться, если сижу так близко? — поинтересовался я.

— Кое-что я сделаю немедленно, — решительно сказала Элен. — Я попрошу лейтенанта Райда, чтобы он завтра организовал охрану конкурса.

— Превосходно.

— Элейн и Дюваль пойдут на все, чтобы сорвать мою затею, — продолжала она.

— Не беспокойся об этом, — сказал я небрежно. — Позвонишь Райду завтра утром, у него будет достаточно времени, чтобы все устроить. А сейчас и думать об этом не стоит.

Я погладил ее по спине, и она снова непроизвольно вздрогнула.

— Ты умеешь разговаривать с женщинами, Дэнни.

Она повернулась ко мне и очутилась в моих объятиях. Я распахнул пеньюар и обнаружил, что никаких других препятствий для Дэнни Бойда нет...

Где-то около полуночи Элен прошептала, что хочет отдохнуть, так как завтра предстоит напряженный день. Мои попытки переубедить ее не увенчались успехом, и через несколько минут я оказался в своем номере с бокалом коньяку.

* * *

Над Майами снова засияло утреннее солнце, у меня было полно дел, и я не стал нежиться в постели.

Элен высказала пожелание, чтобы я пришел в клуб “Ципресс” около семи. А сам конкурс должен начаться в восемь.

Был один человек, которого я давно не видел. У меня имелось несколько свободных часов, и я решил нанести визит Белле Люкас.

Увидев меня, она очень обрадовалась.

— Дэнни! — взволнованно вскрикнула темноглазая красавица. — Я вам звонила весь вечер, но вас не было в отеле.

— Я решил полюбоваться очаровательным пеньюаром.

— А я думала, что мужчины носят пижамы, — удивилась она.

Я прошел мимо нее в комнату. Закрыв дверь, она последовала за мной и указала на кресло. Белла Люкас никогда не предлагала мне сесть на диван, как уже не раз отмечал Зигмунд Фрейд Бойд.

— Ну, рассказывайте, как далеко вы продвинулись в своем расследовании. Побывали у Дюваля?

Я уселся в кресло и закурил.

— Давайте лучше поговорим о вас, — предложил я.

— Обо мне? — Она с улыбкой покачала головой. — Я всего лишь девушка в купальном костюме, которая питает слабую надежду получить сегодня вечером титул “Мисс Меермайд”.

— Вы гораздо больше, чем просто девушка в купальнике, дитя мое, — отозвался я. — Мы не должны принижать свое достоинство и свое значение. Во-первых, вы свидетельница, которая видела, как меня выносили из комнаты Элиш Хоуп и как оттуда минут пять спустя выскользнул Клод Дюваль. Кроме того, вас чуть было не задушили в театре вашим же купальником.

— Не понимаю, к чему вы клоните, — вздохнула девушка. — Я что, должна проанализировать ответы Дюваля?

— Не стоит, займемся лучше сложным характером одной прелестной девушки, которую зовут Белла Люкас. В бесчувственном теле, которое выносили из соседнего номера, эта девушка узнала вашего покорного слугу. — Я наклонил голову. — Но при этом она даже приблизительно не сумела описать внешность людей, которые волокли беднягу Дэнни Бойда. Эта же девушка каким-то непостижимым образом сумела открыть дверь своей гардеробной, несмотря на купальник, так туго стягивавший ее шею, что бедняжка едва дышала.

Белла удивленно покачала головой.

— Не понимаю, Дэнни, за что вы рассердились на меня?

— Прошло много времени, прежде чем я наконец сообразил, что за всем этим скрывается, — продолжал я. — Интересно, каким образом эта милая девчушка зарабатывает деньги, спросил я себя, И нашел ответ, он состоит из одного-единственного слова: ШАНТАЖ. Вы считали, что, если нагоните достаточно страху на Дюваля, он раскошелится, опасаясь полиции. Поэтому я должен был сказать ему, что обо всем знаю, и держать его в напряжении, то есть играть роль пугала, пока бедняга не начнет выплевывать денежки, чтобы купить ваше молчание.

Слезы градом покатились по ее щекам.

— Вы страшный человек, Дэнни. — Она уже рыдала вовсю. — Все это время я только тем и занималась, чтобы помочь вам в расследовании убийства, а теперь вы заявляете, будто я пыталась кого-то шантажировать! Вы чудовище, Дэнни Бойд, настоящий монстр!

— А вы маленькая лгунья и шантажистка, — спокойно ответил я. — Хотите, чтобы я ушел?

— Убирайтесь вон! — внезапно выкрикнула она. — Я не желаю вас видеть! Никогда! Убирайтесь!

— Хочу напоследок дать совет. — Я с улыбкой поднялся. — Если Дюваль не успеет отправить вас на тот свет, то вы можете продолжить свою деятельность на избранном поприще, например, писать письма с угрозами и шантажировать ими людей. Думаю, вам придется по душе это миленькое занятие.

* * *

Пообедал я в своем отеле, а всю вторую половину дня проспал в своем номере. Около шести часов я начал готовиться к походу в клуб “Ципресс”. Я тщательно побрился и причесался. Надел новый костюм, который стоил мне двести пятьдесят долларов, впрочем, он на столько и выглядел!

Экипировку завершил револьвер 38-го калибра, который я сунул под пиджак. Я подумал, что если Хэлу Стоуну взбредет в голову забрести на конкурс, то ему будет приятно иметь дело с вооруженным противником.

Ровно без пяти минут семь я прибыл в клуб. Усилия Элен Ричмонд не пропали даром. На краю бассейна, в тени пальмы, как и в прошлый раз, красовался павильон, который участницы конкурса могли использовать в качестве гардеробной. Покинув свое убежище, они должны пройтись вдоль бассейна и взгромоздиться на помост, на котором находился судейский столик, а потом тем же путем вернуться в павильон.

Зрители уже теснились на противоположной стороне бассейна, а оркестр наигрывал веселую мелодию, которую усиливал мощный репродуктор. Помост освещали прожекторы. Было установлено несколько телекамер, вокруг которых суетились репортеры.

За столом для судей были поставлены шесть рядов скамеек, чтобы наиболее уважаемые зрители не утомились, наблюдая за перипетиями конкурса.

Я закурил и увидел, как в мою сторону в сопровождении двух мужчин направляется Элен Ричмонд.

В переливающемся черном платье с открытыми плечами и глубоким декольте она выглядела просто сногсшибательно. Рядом с ней вышагивал лейтенант Райд. В своем потрепанном костюме, являвшемся гвоздем сезона пару лет назад, он выглядел так, как и должен выглядеть полицейский, — глядя на лейтенанта, трудно было заподозрить, что он принадлежит к сливкам общества. Чуть позади плелся Клод Дюваль, являвший Райду резкий контраст. Казалось, Дюваль только что прибыл с чаепития в “Рице” или, на худой конец, из загородного замка. На нем был безупречный синий смокинг с красной гвоздикой в петлице.

— Дэнни, — сердечным тоном поприветствовала меня Элен, когда вся троица подошла ближе, — я рада, что ты не опоздал. Лейтенант Райд везде расставил своих людей, чтобы предотвратить нежелательные эксцессы.

— Отлично! — сказал я. — Как поживаете, лейтенант?

— Все еще занимаюсь делом мисс Хоуп, — ответил он. — В последнее время вам больше никого не удалось убить?

— Об этом вам лучше спросить Клода Дюваля, — усмехнулся я. — Он посвящен во все мои тайны.

На лице Дюваля появилось злобное выражение, какое бывает у собаки после того, как она с месяц посидит на цепи.

— Вы должны извинить меня, — буркнул он, — но шутки мистера Бойда не лучшим образом сказываются на состоянии моего желудка, который и в благоприятных условиях частенько пошаливает.

С этими словами он направился к судейскому столику. Элен взглянула на часы.

— Девушки должны прибыть к половине восьмого. Лейтенант выделил для их сопровождения мотоциклистов. Ты уже видел Элейн?

— Нет.

— Дэнни, если ты не против, то, чем сидеть за судейским столиком, лучше понаблюдай за происходящим.

— Это излишне, — сухо заметил лейтенант Райд. — Я разместил своих людей вокруг павильона, несколько человек охраняют вход в клуб. Выкинуть сегодня вечером какой-нибудь фокус, мисс Ричмонд, просто невозможно.

— Я очень благодарна вам за помощь, лейтенант, — сказала Элен дружеским тоном. — Тем не менее, я хотела бы, чтобы Дэнни был начеку, если...

Я обратил внимание, что скамейки за судейским столиком довольно быстро заполняются так называемой избранной публикой. В первом ряду я заметил Хэла Стоуна. Рядом с ним важно восседал Морис Майер, облаченный в мятый фрак, под подбородком у него примостилась белая бабочка невероятных размеров. Фигуру Майера почти полностью закрывала гигантская глыба женского пола — видимо, законная супруга управляющего “Меермайд”, — завернутая в несколько ярдов цветастой ткани.

— Сколько времени продлится церемония? — спросил я у Элен.

— Думаю, не более часа. Вначале небольшая реклама фирмы, потом представление, оно займет минут двадцать, и наконец — распределение мест и награждение.

На противоположной стороне бассейна появилась темноволосая женщина. На ней было платье из белого сатина такого простого покроя, на который могла решиться только обладательница безупречной фигуры. Это была Элейн Керзон. Она улыбнулась Элен и Райду, по моей же персоне скользнула отсутствующим взглядом. В следующее мгновение Элейн присоединилась к Дювалю, сидевшему за столом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.