Лучше умереть - Ли Чайлд Страница 27
- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Автор: Ли Чайлд
- Страниц: 87
- Добавлено: 2022-07-23 07:15:37
Лучше умереть - Ли Чайлд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лучше умереть - Ли Чайлд» бесплатно полную версию:В беде оказалась девушка, которая служила в военной разведке армии США, - это слишком много значит для Ричера, чтобы он мог пройти мимо. Она ищет своего брата-близнеца, который пропал без вести после того, как связался с торговцем наркотиками и оружием.
Ричер не из тех, кто отступает с поля боя. И когда преступная группировка поднимает ставки, он, не колеблясь, преподаст им урок: когда ты затеваешь драку с Ричером, тебе лучше умереть.
Лучше умереть - Ли Чайлд читать онлайн бесплатно
Я спросил: “- Ты Дендонкер?”
Он никак не отреагировал. Я спрыгнул с кушетки. Дендонкер начал рыться в кармане куртки. Достал револьвер НАА-22С. Это была всего лишь игрушка, которую я сразу же забрал у него и бросил в холодильник. Самого Дендонкера я подтолкнул в дальний угол комнаты. Я хотел, чтобы он был подальше от двери. Я не хотел, чтобы он улизнул, пока я разбираюсь с его головорезами.
Оба в это время уже приближались ко мне. Кудрявый парень в светлом модном костюме и второй, с прямыми волосами и в темном костюме, был справа от меня. Между ними было примерно полметра.
Они сунули руки под куртки, чтобы достать оружие, но их шансы были равны нулю. Я быстро сократил расстояние и ударил их обоих в челюсти одновременно. Может быть, не самые тяжелые удары на свете. Это уколы успокоительного помешали мне отработать как надо. Наверное, я ударил процентов на 95. По всем законам физики, их лица врезались в лоб грузовику, который очень спешил доставить товары населению. Они упали рядом, тесно сплетясь руками и ногами. И больше уже не двигались.
Я повернулся, чтобы проверить, как там Дендонкер, и увидел, что он стоит в углу. У меня на мгновение возникло впечатление, что я смотрю на насекомое-палочника в зоопарке.
Я услышал какой-то звук позади меня. От двери. Она была распахнута настежь. В дверь вошел человек. У меня сложилось впечатление, что ему пришлось повернуться боком, чтобы протиснуться, настолько он был широкоплеч. И он был ростом примерно 190 сантиметров. Я бы предположил, что весил он по меньшнй мере 170 килограммов. Его лысая голова была похожа на шар для боулинга. Глаза, рот и нос были маленькими и узкими, и все они были прижаты друг к другу спереди. У него были крошечные оттопыренные уши. Блестящая розовая кожа. Черный костюм с белой рубашкой и без галстука.
Жаль, что он не надел галстук. Галстуки бывают очень полезны для удушения людей.
Парень начал двигаться вперед. У него были странные притопывающие, отрывистые движения, как у робота. Когда он подошел ближе, его шаги превратились в удары ногами, а взмахи рук - в удары руками. Он двигался неумолимо, как цунами. Это было завораживающе. Без сомнения, каждый из его ударов будет чудовищным, если он попадет в цель. И смертельно опасным, если он сумеет ударить повторно.
Я отступил назад, чтобы выиграть немного времени. Дендонкер попытался проскользнуть мимо меня. Я схватил его и отбросил за спину. Я не стал смотреть, куда он приземлился. Я ни за что не хотел отводить взгляд от человека-робота-молота, который приближался ко мне. Дендонкер попытался прокрасться с противоположной стороны. Я снова отшвырнул его.
Огромный парень всё ещё приближался. Я решил, что он хочет поиграть со мной какое-то время, затем прижать меня к стене или загнать в угол и избить до полусмерти, когда мне уже некуда будет отступать. Он, похоже, не беспокоился о том, что я мог бы в него что-нибудь бросить.
Я сделал шаг влево, затем резко качнулся вправо и обежал его. Я ударил его по почкам, пробегая мимо. Это был достойный удар, он мог бы вырубить очень многих людей. Этот парень даже не подал виду, что заметил его. Он сделал ещё один шаг, а затем приступил к какому-то сложному маневру. Его руки скрещивались и снова расцеплялись, наконец, они раскрылись в противоположную сторону. Он повернулся на носках, оттолкнулся от пола и нанес удар ногой, но я уже успел отскочить в сторону. Я повернулся ещё быстрее. Оттолкнулся от пола ещё сильнее.
Я атаковал, прижав подбородок к груди. Я врезался ему в грудь, достаточно сильно, чтобы отбросить его назад, несмотря на разницу в весе. Он пошатнулся. Я попытался нанести удар, прежде чем он успеет прийти в себя. Я целился ему в горло. Сейчас было не подходящее время для джентльменского поведения. Но прежде чем я успел что-либо предпринять, парень по инерции доехал до дверцы холодильника. Его голова врезалась в раму. Недостаточно сильно, чтобы вырубить его, но достаточно, чтобы оглушить. На мгновение. А мгновение - это всё, что мне было нужно.
Я подбежал и ударил его локтем сбоку по голове. Я использовал все свои силы. За этим стоял весь мой вес. Это был идеальный удар. Его руки и ноги подпрыгнули вверх, как у жука, затем опали и повисли с обеих сторон тела. Его язык вывалился изо рта. Я подождал мгновение, чтобы убедиться, что он окончательно успокоился.
Затем я повернулся, чтобы проверить, как там Дендонкер. Его нигде не было видно. Кроме доктора Улье и трёх парней без сознания, в комнате никого не было.
“- Она действовала очень быстро.” Голос доктора был ровным.
“- Хромая женщина. Она приставила пистолет к голове Дендонкера и вытащила его отсюда. Она оставила вам это.”
Он передал мне пакет из продуктового магазина. Внутри была рубашка, которую я носил до того, как сменил её на мешковатую жёлтую футболку, теперь испорченную, и лист бумаги. Я развернул его. Там было написанное от руки послание:
Ричер, мне очень жаль. Я опоздала на встречу, потому что Дендонкер послал меня с очередным дерьмовым поручением. Не думай, что я использовала тебя, это не так. Но у меня такое чувство, что скоро все будет очень плохо, а я не хочу снова подвергать твою жизнь опасности. Я рада, что мы встретились, хотя бы ненадолго. Надеюсь, что ты скоро доберешься до океана.
P.S. Ты спас мне жизнь. Я благодарна тебе и никогда этого не забуду.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.