Джеймс Чейз - Миссия в Венецию Страница 28

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - Миссия в Венецию. Жанр: Детективы и Триллеры / Крутой детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Миссия в Венецию

Джеймс Чейз - Миссия в Венецию краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Миссия в Венецию» бесплатно полную версию:
В предлагаемых читателю новых романах, написанных в чисто «чейзовском» стиле повествуется о запутанных интригах, бесчисленных убийствах, погонях, перестрелках и т.п. Все это сдобрено тонким юмором, острой наблюдательностью и превосходным развитием сюжета. (аннотация к книге)К Дону Миклему, одному из богатейших англичан, обращается за помощью жена его фронтового товарища. Ее муж отправился в Италию и пропал. Она получила лишь открытку с тревожным сообщением. Куда бы она не обратилась, везде получает отказ в розыске. Дон отправляется на поиски пропавшего в Венецию... (аннотация с фантлаба)

Джеймс Чейз - Миссия в Венецию читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - Миссия в Венецию - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

Дон снова достал карту:

— До Цюриха километров двести. Шоссе очень хорошее.

— Он взглянул на часы. — В двадцать тридцать мы должны быть там, даже если учесть какие-то непредвиденные задержки.

— Я думаю, что мы будем там еще раньше, босс, — возразил Гарри. — Машина очень хорошая. Прямо зверь, а не машина.

— Поезжай аккуратно, нам лучше не рисковать, — сказал Дон — А что там с бензином?

— Полный бак и еще четыре канистры в багажнике. Так что все о’кей, — ответил Гарри и нажал на акселератор.

— До аэропорта, думаю, мы доберемся без приключений, — заметил Дон через некоторое время. — А вот там надо быть поосторожней. Если мы попадем в самолет — они проиграли и прекрасно понимают это. Поэтому они обязательно попробуют задержать нас в аэропорту. Лучше, если билеты купишь ты. Все свое внимание они сосредоточили на мне, ты меньше намозолил им глаза, тебя они знают хуже. А я подойду к самолету в последний момент.

— Думаю, когда я пойду за билетами, вам лучше посидеть в машине, босс. Если я попадусь, вы врубите мотор — и только вас и видели.

Дон кивнул:

— Так мы и сделаем, Конечно, Нецке может подумать, что мы отправились в Милан, но все равно не стоит расслабляться. Внимание и осторожность. Речь идет о нашей жизни. Так-то, друг мой!

Где-то километров через десять после Кура машина замедлила ход, и Гарри тихо выругался.

— Что случилось?

— Видно, паршивый бензин! — сказал Гарри и посмотрел на стрелку, Автомобиль остановился окончательно. — Черт! Я сам заправлял его в Санкт-Морице.

Гарри открыл дверцу и выпрыгнул на шоссе.

— Может быть, контакт? — пробормотал он, открывая капот.

Дон вынул из-под сиденья инструменты и вышел следом.

Гарри был опытным водителем и сразу понял, в чем дело:

— Кто-то добавил воды в бензин, босс.

— А я-то думал, что у Нецке хватит терпения дождаться нас в аэропорту. Но он, оказывается, шустрый парнишка.

— Я освобожу бак, — сказал Гарри, — и мы заправимся бензином из канистр.

Дон достал из багажника канистры, а Гарри тем временем слил содержимое бака. Через несколько минут бак опустел, и Дон, открыв одну из канистр, удивленно присвистнул:

— Это не бензин, Гарри. Это чистая вода.

— Неплохо сработано! — воскликнул Гарри. — Но что же теперь делать? Где искать бензин. А может, кто-нибудь подбросит нас обратно в Кур?

— Да, я свалял дурака, — сказал Дон. — Надо было самому проследить, как заправляют машину- Трегарт ведь предупреждал об этих трюках. Но мы не можем оставить машину здесь, Гарри. Будет лучше, если я отправлюсь за бензином, а ты покараулишь здесь.

— Сразу после Кура есть маленькая бензоколонка. Я приметил ее.

Дон вылил воду из канистр.

— Я пошел, — сказал он. — Оставайся здесь. А я, если повезет, может быть, подъеду на попутке.

Держа в обеих руках по канистре, Дон быстро зашагал в сторону Кура. Пройдя с километр, он услышал за собой рев мотоцикла, поставил канистры на асфальт, достал пистолет и снял его с предохранителя. Потом опустил пистолет в карман и повернулся к приближающемуся мотоциклисту. Дон не хотел рисковать. Длинная рука Нецке нащупала их даже здесь.

Небольшой спортивный мотоцикл стремительно приближался. Миклем вышел на середину дороги и взмахнул рукой. Мотоциклист остановился. Это был упитанный пожилой мужчина.

— Подвезите меня до Кура, — попросил Миклем, — у меня кончился бензин.

Мотоциклист пожал плечами и указал на место позади себя.

— Я не обязан никого брать, — проворчал он и больше до самого Кура не сказал ни слова. Высадив Миклема у бензоколонки, он развернулся и исчез.

Из-за бензоколонки показался тщедушный человек и несмело взглянул на Дона, которому сразу не понравился этот взгляд.

«Чего он боится»? — подумал Дон.

— Наполните эти канистры самым лучшим бензином, — приказал он.

— Сейчас слишком поздно, мы уже закрылись, — вызывающе ответил мужчина и юркнул под навес бензоколонки.

До Кура было еще несколько километров, и Дон не хотел терять времени. Он осторожно вошел в помещение бензоколонки и сразу за дверью увидел ее неприветливого хозяина. В поднятой руке тот держал массивный гаечный ключ, собираясь опустить его на голову незваного гостя, но, увидев направленный на него пистолет, сразу же переменил свое решение и, побледнев, выронил ключ.

— О’кей, — сказал Миклем. — Если не хотите неприятностей, делайте, что я сказал. Имейте в виду, в случае чего я не промахнусь и сделаю приличную дырку в вашем черепе.

Хозяин бензоколонки на подгибающихся от страха ногах подошел к насосу, и скоро все четыре канистры были наполнены.

Дон сунул пистолет в карман куртки и вышел из-под навеса:

— А теперь заводи машину. У тебя ведь есть машина, приятель? Мы совершим небольшую прогулку.

Тот безропотно повиновался и, с клацающими от страха зубами, сел за руль.

Дон пристроился сзади:

— Поезжай в сторону Сергента, и поживей.

Машина рванулась с места.

— Так почему же вы не захотели продать мне бензин? — поинтересовался Дон.

Хозяин бензоколонки ничего не ответил.

Дон приставил пистолет к его виску:

— Если не хочешь неприятностей, тебе придется заговорить.

— Они мне приказали, — захныкал несчастный. — Я только выполняю приказ.

— Довольно глупо с вашей стороны подчиняться таким приказам. И давно был получен этот приказ?

— Около часа назад.

Эта новость не понравилась Дону. Значит, их уже ждут в цюрихском аэропорту. Было ясно, что Нецке решил не пускать их в самолет. А еще было ясно, что их с нетерпением ждут на франко-швейцарской границе. Нужно было обдумать план действий.

На дороге показался Гарри, охраняющий автомобиль.

— Остановитесь здесь, — приказал Дон.

Гарри подхватил канистры и принялся наполнять бак, а Дон расплатился с хозяином бензоколонки:

— Поезжайте обратно и держите язык за зубами.

Тот с ужасом взглянул на Миклема, развернул свою машину и на громадной скорости полетел обратно.

— Готово, босс, — доложил Гарри. — Мы потеряли почти час, — сказал он, когда Дон уселся в машину. — Придется поспешить.

Дон рассказал Гарри о том, что произошло на бензоколонке:

— Нецке уверен, что мы поедем этой дорогой, и я готов поставить все свои деньги, что он постарается схватить нас в аэропорту.

— Может, не стоит ехать дальше, босс?

Дон покачал головой и, помолчав, добавил:

— Думаю, что нам надо выждать, пока не стемнеет, а потом мы попытаемся нанять самолет или попроситься на борт попутного.

— Это нелегко.

— Нам не остается ничего другого. Пересечь границу можно лишь на самолете, а в аэропорту нас уже ждут. Сделать что-то можно лишь под покровом темноты.

— А что, если мы временно станем стюардами, босс?

— Прекрасная идея! — воскликнул Дон. — Но сначала нужно избавиться от машины, к аэродрому надо пробираться на своих двоих. А потом мы затаимся и станем ждать удобного случая. Мы попытаемся подкупить стюардов и займем их места. Это прекрасная идея, Гарри!

В двадцать сорок шесть они въехали в Цюрих. Дои восхищался мастерством Гарри, который, развив бешеную скорость, все же наверстал упущенное время.

Войдя в отель «Европа», Дон попросил главного администратора сдать им комнату на несколько часов. Администратор, своей внешностью напоминавший французского дипломата, взглянул на них с сомнением. Конечно, запыленная одежда путешественников не могла вызвать особого доверия. Но, когда Дон назвал свое имя, лицо администратора посветлело.

— Конечно, мистер Миклем, — сказал он, приглашая их в свое бюро. — Какую комнату вы хотите?

— Нам нужна комната с ванной. Мы должны отдохнуть несколько часов. И подайте нам туда хороший ужин.

— Будет исполнено, мистер Миклем.

— Кроме того, нам нужны два черных костюма, таких, как носит ваш персонал, белые рубашки, галстуки и шляпы. Не ждите от меня каких-либо объяснений, но все это нам необходимо. Заплачу я вам очень хорошо. Я могу на вас рассчитывать?

Лицо администратора было непроницаемым, но это давалось ему ценой большого волевого усилия. За время своей долгой службы в отеле ему приходилось выполнять разные просьбы, но с такой он встречался впервые.

— Все будет сделано, как вы хотите, мистер Миклем, — почтительно сказал он.

— Если кто-нибудь будет спрашивать обо мне или звонить — меня здесь нет.

— Хорошо.

Поднявшись в свою комнату, путешественники, переодевшись в принесенные костюмы, сели ужинать. Звякнул телефон, и Миклем взял трубку.

Послышался голос главного администратора:

— Только что вас спрашивал один человек. Дежурный ответил, что вас здесь нет и не было.

— Очень хорошо. А как выглядит этот человек?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.