Дороти Девис - Шоковая волна Страница 30

Тут можно читать бесплатно Дороти Девис - Шоковая волна. Жанр: Детективы и Триллеры / Крутой детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дороти Девис - Шоковая волна

Дороти Девис - Шоковая волна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дороти Девис - Шоковая волна» бесплатно полную версию:
Ночью в студенческом городке штата Иллинойс в своем кабинете убит известный физик-ядерщик, лауреат Нобелевской премии. Что за странный символ мира был написан кровью на его столе? Кому выгодна смерть профессора? Не послужили ли мотивом преступления секретные исследовательские работы по использованию силы атома, которые велись в кабинетах университета американского городка?К расследованию загадочного убийства подключается приехавшая из другого города журналистка. Она пытается распутать клубок таинственных событий и еще не догадывается, куда ее это приведет…

Дороти Девис - Шоковая волна читать онлайн бесплатно

Дороти Девис - Шоковая волна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дороти Девис

— Кейт, мы с вами отправляемся на ленч. Остальные могут остаться здесь. Мы будем звонить. Лори, распорядись, чтобы сюда прислали еду и достань питье. Заседать, возможно, нам придется долго. Динджи, подай машину к подъезду. — Потом он повернулся ко мне: — Вы согласны… — Он изобразил рукой круговращение.

— Да, согласна. Встретимся в холле через пять минут.

У Гилли был вид мальчишки, заползшего под брезентовый шатер цирка и оказавшегося прямо в ложе. Это был один их тех сюрпризов, на которые так был горазд Хиггинс: он умел заставить людей забыть на мгновение, какие трудности их ждут впереди.

Он ждал меня у подножья лестницы и предложил мне руку. Коридорный открыл перед нами дверь, и Хиггинс плавно, как по воздуху, провел меня через холл.

Когда мы сели в машину, довольный Стив сказал:

— Этому молодому человеку, который остался нас ждать, мы преподали урок демократии, не так ли, Кейт? Демократии в действии.

Глава 13

Это был «линкольн-континенталь» с затемненными стеклами, сквозь которые сидящий в машине все прекрасно видит, а извне стекла непроницаемы для постороннего взора. Дингл в сюртуке горохового цвета и мятой фуражке был резким контрастом с роскошью машины. Ему бы сидеть за рулем старого, видавшего виды автомобиля, а не этого шикарного лайнера. Демократия, ничего не скажешь, подумала я.

— Родхауз-лейн, — сказал Хиггинс. — Но раньше заедем к Минни Моран.

Я приготовилась не пропустить дом Гилли, а Хиггинс занялся телефоном. Он проверил через Лори, в порядке ли все его линии связи. Я опять вспомнила Ковача в своем номере и как Форбс без особого труда выдернул «жучка» из патрона электрической лампы в тюрьме.

— Вы не боитесь, что везде есть подслушивающие устройства, Стив? — спросила я полушутя-полусерьезно.

— Я знаю, как заглушать сигналы, — ответил Хиггинс.

Это меня удивило.

— Вы так спокойно относитесь к возможности подслушивания?

— Кейт, разве вы не поняли, что в наши дни возможность полного уединения личности это уже анахронизм? Оглянитесь вокруг. Откровенные сексуальные сцены, например, или даже групповые. А наша международная дипломатия. Больше нет секретов. Все делается громко, в открытую. Скандал в Пентагоне, например, или вы теперь можете пожать руку самому Фу-Манчу, или еще какой-нибудь знаменитости. Посмотрите на наше кино. Что от него осталось? Ничего. Каждый раз, когда вы включаете телевизор, смотреть нечего. Какой-то мальчишка с минимумом слов удовлетворяет себя на глазах зрителей. Это у них называется естественным развитием детей! Не знаю, хорошо это или плохо. Я просто не знаю, что это, черт побери, Кейт! Но я знаю, что это существует, что это действительность и, поскольку я должен жить в ней, пока смерть не приберет меня, я включаюсь в эту игру и отвечаю, как могу. Спросите меня, о чем хотите, и я постараюсь вам ответить, и сэкономлю ваше время, избавив от необходимости самой разбираться в сплетнях и слухах.

— Время на что? В жизни должны быть собственные открытия, какая-то тайна, Стив.

— Вы удивляетесь сверкающим огням на улицах Венеции, а затем видите дела, которые творятся в темноте. Когда можно самому видеть все, то через какое-то время кто станет на все это смотреть?

— Здесь где-то должен быть дом Гилли, — сказала я, — под холмом.

Мы проезжали городок трейлеров.

Хиггинс обернулся и пересчитал трейлеры.

— Черт побери, по новому закону они все получат избирательные права. Надо позаботиться, чтобы их зарегистрировали, — он как-то нервно заерзал на сиденье.

— Стив, вы хотите, чтобы я это записала и передала Лори?

Хиггинс рассмеялся и положил руку на мою, лежавшую у меня на коленях. Моя рука была без перчатки. Я испытала шок оттого, что прикосновение Хиггинса почему-то взволновало меня.

— В царстве смерти торжествует жизнь, — сказал он, и я поняла, что наши ощущения одинаковы. Хиггинс сжал мою руку, а потом отпустил ее. Его рука уже лежала на плюшевой спинке сиденья. Он осторожно повернул меня к себе, легким прикосновением языка открыл мои губы и поцеловал меня. От него пахло ветром саванн.

— Подъезжаем к Минни, Стив, — не поворачиваясь, сказал Дингл.

Хиггинс откинулся на спинку сиденья и подавил довольный смешок.

Ты совершила ошибку, Кейт, сказала я себе. Или это не так? Для Хиггинса секс это тоже один из символов власти. Едва ли он стал бы доверять женщине, которая отказалась лечь с ним в постель. В нем была какая-то вульгарная откровенность.

* * *

Мы подъехали к ресторану в гостинице «Шамрок». Когда-то это было незабываемое по своей прелести место. Теперь же краска на стенах облупилась, ящики с цветами на окнах висели косо, рассохшиеся и без цветов, кроме одного, относительно уцелевшего и превращенного в мусорную урну. В воздухе стоял запах горелого жира.

— Вы в стране куриных бифштексов, Кейт. Ваш желудок отреагировал?

— Пока нет.

Динглу было приказано сидеть в машине у телефона. Мы вошли в ресторан через боковую дверь. Двое мужчин у бара лакомились бутербродами, запивая их пивом, и смотрели по телевизору мультфильм о коте Феликсе. Хиггинс сделал знак бармену и заказал виски.

— А где Минни? — спросил он у него.

— В субботу днем клиентов бывает совсем мало.

— Подними-ка ее, — велел Стив. — Скажи, что старый друг хочет ее видеть.

Бармен даже не спросил у Стива его имя. Возможно, он знал его, но тон, каким тот сказал слова «старый друг», был настолько властным, что у бармена не возникло сомнений в том, что он должен делать. Стив подал платком знак Динглу, тот опустил стекло в машине и ответно махнул рукой, затем снова поднял стекло. Погода стояла хмурая и воздух был промозглым.

— Знаете, в этом «линкольне» есть все, кроме канализации, — похвастался Стив.

— Как в Бейкерстауне, — ответила я.

— Да, Кейт, перестаньте водиться с этим парнем, Гиллспи. Но девушка у него отменная, Нора кажется? Она ирландка, не так ли?

— Феллон, — ответила я. — Ирландка до мозга костей.

— Должно быть, фригидная.

— Не думаю, — ответила я излишне быстро.

Хиггинс улыбнулся.

— Свят, свят, свят! — женский голос был хрипловатым, низким.

Хиггинс поднялся навстречу крупной, добродушной, небрежно одетой женщине.

— Господи, Мин, — воскликнул Хиггинс с явным провинциальным акцентом, — ты чертовски похудела, сбросила, наверное, целую тонну.

— Стив! А у тебя все такая же тощая задница?

— Познакомьтесь, это Кэйт Осборн. — А мне он объяснил: — Минни одна из последних эстрадных актрис на речных прогулочных пароходах, она и сейчас может сорвать бурю аплодисментов.

— Послушай-ка меня, — Минни издала хриплый стон. — Я пила вчера вечером дважды, и сегодня приняла немного. Я больше не пью, как прежде. Садись, для этого и стулья существуют. О, Стив, молодость ничем не заменишь. Воспоминания — это сухая шелуха. А как поживает Дингл?

— Он в машине. Я пришлю его поздороваться с тобой, но это потом. Могу я угостить тебя стаканчиком, Минни? Опохмелиться?

Она словно не слышала приглашения, а, сощурив глаза, спросила Стива в лоб.

— А ты зачем сюда приехал? Не говори, что тебе нравится моя стряпня, потому что ты не ел здесь с тех самых пор, как мне восстановили лицензию. Тебя интересует… этот черный?

— Я так не сказал бы, Минни.

— Я знаю, что не сказал бы. Поэтому и спрашиваю.

— Я отвечаю: нет… Я совсем забыл об этой истории с лицензией.

— Так я тебе и поверила. Если и было у нас что общее, так это страсть к откровенничанию. Любим выговориться. Так что не ходи вокруг да около.

Хиггинс кивнул.

— Садись, Минни, и выпьем за старые добрые времена. Минни пододвинула стул, но поставила его как-то боком к столу и Хиггинсу и села, положив одну руку на спинку стула. Так что она смотрела на Хиггинса как бы через плечо. Мне же досталось видеть ее вздернувшиеся юбки и дряблую кожу ног. Она кивнула в мою сторону.

— Это она все затеяла?

Значит, именно здесь, подумала я, побывали смещенные помощники шерифа. Гилли знал, что говорил.

— Это только одна сторона вопроса, — сказал Хиггинс. — Она просто делала свою работу, а это она умеет получше многих. У тебя есть твоя фотография прошлых лет, Минни? Кэйт настоящая журналистка. Сейчас она пишет очерк обо мне. Я ей уже рассказал, какой жизнью жила наша река, когда я только начал закладывать основы своего богатства помимо всего прочего.

— Воспоминания, — снова повторила Минни с презрительным присвистом зубного протеза. Она настолько отказывалась принимать его игру, что даже пропустила мимо ушей его слова о фотографии времен ее молодости. Я же заметила одну из фотографий над стойкой бара. И она, и я прекрасно знали, что мне ни к чему ее фотография.

— Кого ты ищешь, Стив? Очевидно, он очень тебе нужен, раз ты проделал такой путь из «Эрмитажа».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.