Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка - Джеймс Хэдли Чейз Страница 5

Тут можно читать бесплатно Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка - Джеймс Хэдли Чейз. Жанр: Детективы и Триллеры / Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка - Джеймс Хэдли Чейз

Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка - Джеймс Хэдли Чейз краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка - Джеймс Хэдли Чейз» бесплатно полную версию:

В настоящий сборник вошли романы Д. Х. Чейза "Я сам похороню своих мертвых" и "Реквием для убийцы", а также роман В. Каннинга "Проходная пешка".
Содержание:
Джеймс Хедли Чейз. Я сам похороню своих мертвых
Джеймс Хедли Чейз. Реквием для убийцы
Виктор Каннинг. Проходная пешка

Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка - Джеймс Хэдли Чейз читать онлайн бесплатно

Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка - Джеймс Хэдли Чейз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Хэдли Чейз

Уходите.

Отчаявшись чем-либо помочь ей, он выше в холл. В тот момент, когда он подходил к двери, он услышал рыдания Корины, которая бросилась плашмя на дивин, закрыв голову руками.

Он покачал головой. Поколебался несколько секунд, потом вышел из дома и направился к своей машине.

IV

Инспектор Моркли встал, когда Инглиш вошел в его маленький кабинет. Детектив в гражданской одежде, который находился в кабинете, вышел из комнаты, а Моркли придвинул своему визитеру стул.

— Я очень рад вас видеть, мистер Инглиш, — сказал он. — Пожалуйста, садитесь.

— Я могу от вас позвонить по телефону, инспектор?

— Да, пожалуйста, позвоните. Я приду через пять минут. Я пойду за отчетом баллистического бюро.

— Вы распорядились убрать контору?

— Все в полном порядке, — ответил Моркли, направляясь к двери.

После того, как инспектор закрыл за собой дверь, Инглиш позвонил в свою контору.

Ответила Лоис Маршалл.

— Я хотел бы, чтобы вы отправились в контору моего брата и посмотрели, что там есть, — сказал Инглиш. — А с собой возьмите Гарри. Вы могли бы отправиться туда немедленно, или это для вас слишком поздно? — Он посмотрел на свои часы: было четверть первого ночи. — Я не думаю, что вам придется пробыть там долго. Гарри вас проводит домой.

— Не беспокойтесь, мистер Инглиш, — ответила Лоис. — А что вы хотите, чтобы я там делала?

— Посмотрите досье. Посмотрите, нет ли там каких-либо отчетов, и если есть, то принесите мне это завтра утром в контору. Попробуйте определить атмосферу вокруг этой конторы. Это особенно важно. Это дело казалось достаточно солидным, когда я купил его для Роя. Я хочу знать, почему оно прогорело.

— Я займусь этим, мистер Инглиш.

— Возьмите с собой Гарри. Я не хочу, чтобы вы отправлялись туда одна.

Моркли вернулся в кабинет.

— Одну секунду, прошу вас, — сказал Инглиш в трубку, потом он повернулся к инспектору.

— Вы заперли на ключ контору, когда уходили?

— Нет. Я оставил там одного флика. Ключи находятся в ящике наверху, слева в письменном столе.

Инглиш передал сообщение Лоис.

— Это седьмая улица, номер 1356. Находится контора на седьмом этаже. Она называется агентство «Молния».

Она ответила ему, что немедленно проследует туда, и положила трубку.

Инглиш положил трубку на место, достал из кармана портсигар и предложил одну Моркли. Когда обе сигары были выкурены, Инглиш спросил:

— Это был его пистолет?

Моркли кивнул головой.

— Я видел врача. Он сделал заключение, что это было самоубийство. На оружии были найдены отпечатки его пальцев, на лице следы пороха.

Инглиш с задумчивым видом кивнул головой. Наступило короткое молчание.

Инглиш снова нарушил его.

— Вероятно, будет следствие?

— Завтра утром, в половине девятого. У него была секретарша?

Инглиш пожал плечами.

— Я ничего не знаю. Может быть. Его жена может сказать вам это, но не ходите к ней сейчас, она в тяжелом положении.

Моркли постучал пальцем по бювару, который находился на столе.

— Коронер потребует от меня доказательств того, что он был разорен. Если комиссар не станет настаивать, я лично, не стремлюсь давать эти показания, мистер Инглиш. Бесполезно говорить Коронеру, что ожидало вашего брата.

— Комиссар не станет настаивать, — возразил Инглиш с насмешливым видом. — Я скажу ему завтра пару слов. И я попрошу Сэма Крайля предупредить его жену. Бесполезно кричать под всеми крышами, что он нуждался в деньгах. Этот поступок может быть объяснен переутомлением.

Моркли ничего не ответил.

Инглиш наклонился вперед и снял телефонную трубку. Он набрал номер и стал ждать с нахмуренным видом.

Сэм Крайль, его адвокат, наконец, поднял трубку.

— Сэм? Это Ник. У меня есть для тебя работа.

— Надеюсь, не сегодня ночью? — с беспокойством ответил Крайль. — Я как раз собирался ложиться спать.

— Нет, сегодня. Ты занимался делами Роя, не так ли?

— В принципе, да, — без всякого энтузиазма ответил Крайль. — Но уже несколько месяцев, как он не обращался ко мне. Что с ним опять случилось?

— Два часа назад он покончил с собой.

— Почему же? Боже мой!?

— Похоже на то, что он был на мели, и стал кого-то шантажировать, одного из своих прежних клиентов. Его должны были лишить лицензии и он решил покончить с собой. Во всяком случае, это то, что мне сказали. Я сказал Корине, что он умер, но не говорил, по какой причине. Она очень опечалена. Я предпочел бы, чтобы она не оставалась одна в эту ночь. Не можешь ли ты попросить свою жену провести с нею ночь?

Крайль издал что-то вроде ворчания.

— Я попрошу ее об этом. Она добрый человек, и, вероятно, согласится, но она уже легла спать, черт возьми.

— Если она не захочет вставать, нужно, чтобы ты отправился сам. Я не хочу, чтобы Корина оставалась одна. И даже будет лучше, если пойдешь ты, Сэм. Корина упрекает меня в смерти Роя. Конечно, она в ужасном состоянии, но я боюсь, чтобы она не доставила нам неприятностей. Она утверждает, что я отказался дать денег моему брату. Ты хорошо сделаешь, если убедишь ее изменить свое мнение. Если понадобится выступить перед Коронером, мы будем говорить, что Рой слишком много работал. Вбей это хорошенько в голову Корины, хорошо?

— Понятно, — ответил Крайль твердым голосом. — Я часто спрашиваю себя, почему я работаю на тебя, Ник? Я приведу Элен.

— Не подпускай близко журналистов, Сэм. Я не хочу, чтобы вокруг этого дела поднялся шум. Приходи ко мне в контору завтра утром после девяти часов, и мы устроим это.

— Понятно, — ответил Крайль.

— Поторопись пойти к ней, — закончил Инглиш и повесил трубку.

Во время этого разговора Моркли старался сделать так, чтобы об его присутствии забыли, и все время смотрел в окно; когда Инглиш повесил трубку, он повернулся.

— Если бы Крайль знал, где я могу найти секретаршу вашего брата, если таковая была у него, мне не нужно было бы беспокоить миссис Инглиш.

— А о чем вы хотели спросить ее? — спросил Инглиш недовольным тоном.

Моркли казался не в духе.

— Я просто хотел бы убедиться в том, что у него было скверно с деньгами, или узнать, какую причину имел он для того, чтобы покончить с собой.

— Не беспокойтесь об его секретарше, — сказал Инглиш, — я отправлю Крайля на разведку. Он даст Коронеру все сведения, которые ему будут нужны.

Моркли немного поколебался, потом согласно кивнул головой.

— Как хотите, мистер Инглиш.

V

Чик Ваган остановил «кадиллак» перед импозантным зданием, выходящим на реку.

Он вышел из машины и открыл заднюю дверь.

— Я хочу знать, была ли у моего брата секретарша, — сказал Инглиш, в свою очередь

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.