Картер Браун - Том 7. Только очень богатые Страница 58
- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Автор: Картер Браун
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 94
- Добавлено: 2019-05-10 15:11:26
Картер Браун - Том 7. Только очень богатые краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Картер Браун - Том 7. Только очень богатые» бесплатно полную версию:Частный детектив и плейбой Дэнни Бойд получает задания на раскрытие запутанных и странных криминальных дел. Обстоятельства заставляют его колесить по всему миру, подчас рисковать своей репутацией и жизнью. Но чем сложнее ситуации, тем с большим блеском Дэнни выбирается из нее.
Картер Браун - Том 7. Только очень богатые читать онлайн бесплатно
— Конечно, Майк, — ответил я и быстро отступил, чтобы оказаться вне досягаемости его варварских похлопываний, — увидимся завтра вечером.
Я подождал, пока он повернется спиной, и проскользнул к бару. У стойки распоряжался бармен по найму, которого я попросил налить мне тройной бурбон со льдом. Бросив быстрый взгляд в дальний конец гостиной, я увидел, что Марсия прощается со своим папулей и явно собирается сопровождать его до входной двери. С дюжину гостей все еще оставалось в комнате, но все, казалось, были заняты разговорами друг с другом, никто не обращал на меня внимания. Я схватил свой стакан с виски и улизнул на балкон.
С гавани тянул прохладный бриз, и, облокотившись на балконные перила, я с удовольствием ощутил его прохладу на своем лице. Последние несколько часов были для меня сущим проклятием. Во-первых, у меня осталось впечатление, что все гости ввалились одновременно, и к тому времени, когда Марсия закончила меня представлять своим друзьям, я не помнил ни одного имени. Дальше последовали бессмысленные, просто на грани помешательства, разговоры. Я вздрогнул при воспоминании о пожилой матроне, похожей на вдову, которой понадобилось минут двадцать, прежде чем она наконец осознала, что я никогда не встречался с ее троюродным кузеном, который живет в Бирмингеме, штат Алабама, и все еще пишет ей два раза в неделю, хотя они ни разу не виделись за последние двадцать лет!
— Ах, шалунишка! — пробормотал мне в ухо грудной, чуть хрипловатый женский голос, и я чуть не выплеснул от неожиданности виски вниз через поручни. — Вы избегаете общества?
Я неохотно повернулся и встретил понимающий взгляд фиалковых глаз. Он принадлежал блондинке примерно такого же роста, как Марсия, и такого же великолепного сложения. Вьющиеся волны волос пшеничного цвета разлетались от легкого бриза по ее плечам. Что касается ее наряда, вызывало удивление, что она не боится подхватить простуду на сквозняке, потому что сапфирового цвета брючный костюм был из вязаных кружев такого редкого рисунка, что в нем было больше дырок, чем самого кружева. Одного взгляда было достаточно, чтобы определить, что под костюмом лишь черное бикини, состоявшее из двух полосок, которые при следующей же стирке, по всей вероятности, просто исчезнут из стиральной машины.
— Все это ужасные люди, — она наигранно содрогнулась, — я вас ни капельки не виню, Дэнни, что вы убежали от них! — Содрогание было настолько искусно выполнено, что ее грудь все еще волнующе колыхалась, когда остальные части тела уже успокоились. — Как здесь холодно! — Она медленно улыбнулась. — Это моя ошибка — выйти на балкон практически голой!
— На вас это выглядит прекрасно, — объявил я.
— Правда? — Глаза ее округлились от удовольствия. — Оказывается, он не только выглядит сексапильно, но умеет разговаривать с женщинами! Счастливица Марсия, подцепила такого мужчину в свою полную собственность! О, Дэнни, вы, наверно, даже не запомнили в этой суматохе мое имя. Я — Соня Шеппард.
— Лучшая подруга Марсии, — оскалил я зубы в хищной улыбке. — Она рассказала мне все.
— Надеюсь, не все? — Легкий испуг промелькнул у нее в глазах. — Не рассказала же она вам чудовищную историю о той ночи, когда я как будто бы… — Она потрясла головой. — Ну, нет, этого не может быть! Разрешите мне поздравить вас с помолвкой, Дэнни!
Я взял протянутую руку и почувствовал, как она ласково погладила мою кончиками пальцев.
— Спасибо. — Я с трудом высвободил руку.
— Я считаю, что Марсии здорово повезло, — голос ее звучал с волнующей хрипотцой, — вот счастливая! Я бы не возражала иметь хотя бы половину ее счастья. Знаете, я всегда считала, что зря запретили двоеженство. А вы как считаете?
— Я считаю, что мне будет вполне хватать одной жены, — спокойно ответил я, — Марсия очень темпераментная девушка, и мне придется приложить всю свою энергию, чтобы ее… ну скажем… занять.
Уголки рта у нее опустились, выражая сочувствие.
— Говорят, что иногда перемены необходимы в жизни, так что, если у вас появятся по этому поводу мысли, Дэнни, найдете мой номер в телефонной книге.
— Ищете возможность заработать очередные пять очков?
— Десять! — Теперь она хищно, по-кошачьи, оскалила зубки. — Поверьте, я знаю некоторые фокусы, о которых Марсия даже не подозревает!
— В течение нескольких последних лет не видел хорошего карточного фокуса, — искренне признался я.
— Один час со мной, и я заставлю тебя сидеть на задних лапках и умолять, сукин ты сын! — ласково прошептала она.
Я невольно рассмеялся, и немного погодя расхохоталась она.
— Так-то лучше, — промурлыкала Соня, — не обижайся, Дэнни. Помни, где меня можно найти, если заскучаешь, идет?
— Я запомню.
Она вдруг стала серьезной.
— Я хочу спросить, хотя тебе может показаться, что я хочу зла Марсии и веду за ее спиной двойную игру. Но это не так. Мой вопрос: тебе все известно о Марсии?
— Знаю, что я третий жених, а также то, что случилось с двумя предыдущими. Об этом? Она сама мне рассказала.
— Марсия находилась в ужасном состоянии, когда погиб бедняга Кевин, — глаза Сони инстинктивно устремились к краю балкона, — но кто может ставить ей это в вину, бедняжке. Потом, разумеется, ходили злые слухи, что Кевин не случайно вывалился, а выпрыгнул сам, и Марсия довела его до такого состояния. Конечно, это ерунда и неправда, но вся история оставила шрамы в ее сознании. Она очень ранима, будь с ней добрее.
— Я знаю всю историю о той ночи от Марсии, — я охотно поддержал беседу, — все выпили слишком много вина, Марсии стало дурно, она пошла в ванную, там ее вырвало, и в это же время твои трусы летели на балкон.
— Я должна покраснеть, — весело сказала она, — но давно уже не умею. С того самого дня, когда школьная воспитательница поймала меня с садовником в сарае.
— Потом, — продолжал я, — Марсия застукала вас с Кевином в спальне, и вы с ней подрались.
— Какая там драка! Так, несколько с корнем вырванных волос, пощечин, крики и оскорбления с обеих сторон, — сказала она неодобрительно, — просто безобидная девичья ссора.
— Как я понял — было нечто большее, чем несколько царапин и синяков.
Она покачала головой:
— Кевин нас растащил, и дело не дошло до серьезного увечья. Потом он вытолкал меня из спальни, выбросил вдогонку одежду и велел убираться домой. Крикнул что-то в этом духе.
— И ты убралась?
— Конечно, — она уставилась на меня с непонимающим удивленным видом, — а что там было делать? Если бы Марсия задержалась подольше в ванной, хотя бы еще минут на пять, я точно получила бы свои пять очков.
— Ты поехала домой с той парой, что была с вами?
— Они уже ушли, когда Кевин выставил меня в гостиную. Думаю, звуки королевской битвы их здорово напугали, и они удрали.
— Итак, ты оделась и ушла домой?
Она недовольно нахмурилась:
— К чему ты клонишь, Дэнни?
— Я хочу задать вопрос. Как ты считаешь, был Кевин человеком, способным покончить жизнь самоубийством?
— Никогда! — сказала она решительно.
— Значит, это был несчастный случай. Сам взял и вывалился, сильно перегнувшись через перила?
Она прищурилась:
— А что еще могло быть?
— Кто-то мог столкнуть его с балкона.
— Ты с ума сошел! — В голосе Сони зазвучали резкие нотки. — Марсия так же не способна убить кого бы то ни было, как и… — Глаза ее широко раскрылись, и она смолкла.
— Как и ты? — тихо спросил я.
— Здесь очень холодно, — она поежилась, — пойду в комнату.
Я оставался на балконе, пока не прикончил свое виски, потом пришлось тоже вернуться в гостиную. Толпа гостей значительно поредела, а те, что еще оставались, тоже собирались уходить. Я нигде не увидел Сони Шеппард. Бармен явно торопился прикрыть свою лавочку, поэтому я поспешил к бару и успел повторить заказ. После чего меня все-таки выследили.
— Мистер Бойд? — произнес глубокий мужской голос за моей спиной.
— Кто же еще… — проворчал я себе под нос и повернулся.
Мужчина, стоявший передо мной, был моложе Майка Буржесса по крайней мере лет на двадцать, но выглядел еще выше и мощнее, если только такое было возможно. Густые вьющиеся каштановые волосы были гладко зачесаны назад. Я поймал застенчивый взгляд карих глаз, опушенных такими длинными ресницами, что им могла позавидовать любая девушка.
— Нас знакомили, но вам было невероятно трудно запомнить все имена. Я — Джонни Фэйерхэм. — Его рукопожатие было еще энергичнее, чем у Майка Буржесса, и я от души понадеялся, что Джонни не относится к любителям похлопывания по плечу.
— Рад с вами познакомиться, мистер Фэйерхэм, — произнес я вежливо.
— Для вас просто Джонни. — Он ухмыльнулся. — Хочу вас искренне поздравить, Дэнни. Лучшей девушки вам трудно было бы отыскать во всем мире. Вы счастливец, и я не скрываю, что завидую вам.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.