Джеймс Хедли Чейз - Выбор пал на меня Страница 6
- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Автор: Джеймс Хедли Чейз
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 8
- Добавлено: 2019-05-10 15:07:23
Джеймс Хедли Чейз - Выбор пал на меня краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Хедли Чейз - Выбор пал на меня» бесплатно полную версию:Корридон — типичный «солдат удачи», работающий на тех, кто платит больше. Поэтому, когда бывший армейский сослуживец полковник Ричи предлагает ему опасное, но хорошо оплачиваемое дело, он смело бросается в водоворот событий и внедряется в банду.Удастся ли ему обнаружить и перехитрить главаря их группировки и не навредить полковнику? Теперь не только успех предприятия, но и жизнь Корридона зависит от его хитрости и умения быстро ориентироваться в сложившейся ситуации… В противном случае ему уже никогда не видеть парижской весны…Книга также издавалась под названиями «Почему выбрали меня?», «Почему я?», «Весна в Париже», «Подсадная утка», «Солдат удачи», «Грязная репутация для чистого дела», «Продается агент»
Джеймс Хедли Чейз - Выбор пал на меня читать онлайн бесплатно
— Значит, вы хотите обирать моих клиентов? И ожидаете, что я соглашусь?
— Было бы неразумно отказывать мне, — улыбнулся Корридон. — Откровенно говоря, Эрни был слишком разговорчив и нащебетал о вас много интересного. Кому нравятся скандалы, майор? А скандал возможен. Даже эти чудаки, опора клуба, отвернутся от вас, узнав, почему вы так торопливо покинули армию.
Мэйнворт дрожащей рукой достал сигарету из золотого портсигара. Яркий огонек золотой зажигалки осветил его лицо.
— Значит, шантаж. Мне следовало догадаться.
— О да. Вы же сами сказали — я не слишком разборчив в средствах, не так ли?
— А если я сделаю вас членом клуба?
— Тогда, естественно, я обо всем забуду. Итак, майор, кажется, мы начинаем понимать друг друга. Не тратьте время зря. Вы в полной безопасности, уверяю вас. Мне нужно лишь спокойно заняться своей охотой.
— Ясно. — В раздражении Мэйнворт открыл ящик стола, достал карточку и что-то быстро написал на ней. — Вот. — Он протянул карточку Мартину. — Но предупреждаю, Корридон, если кто-то из членов клуба пожалуется на вас, вы автоматически будете исключены. И я не сумею вам помочь. У нас есть комитет по рассмотрению жалоб, и они не задумываясь вышвырнут вас.
Корридон засмеялся:
— Не беспокойтесь. Жалоб не будет. Мои методы абсолютно надежны.
— Рад слышать.
Вдруг дверь кабинета отворилась, и в комнату вошла девушка, невысокая, стройная и смуглая, с рассыпанными по плечам блестящими волосами, — картинка!
— О, простите! — воскликнула она. — Я не знала, что у вас посетитель.
— Входите, мисс Фейдак. — Мэйнворт встал. — Я сейчас освобожусь. Чем еще могу быть вам полезен? — Теперь он обратился к Корридону.
Девушка взглянула на Мартина. Любопытство и заинтересованность отразились на ее лице.
Корридон встал и улыбнулся ей. И тут же его словно жаром обдало. На изящной шейке красавицы он увидел цепочку. На ней висело светлое нефритовое кольцо.
Глава 5
— У вас все? — Мэйнворт проявлял нетерпение. — С правилами вас ознакомит Бретт.
— Благодарю. — Корридон сунул карточку в карман и вновь не удержался, чтобы не взглянуть на девушку.
Та улыбнулась:
— Вы новый член клуба? — Она говорила с легким иностранным акцентом, похоже австрийским.
— Только что вступил, — весело подтвердил Корридон. — Вы думаете, это опрометчиво с моей стороны?
— Что вы! У нас очень хорошо! Вот увидите, все отнесутся к вам доброжелательно. — Девушка выжидающе смотрела на Мэйнворта.
— Мистер Мартин Корридон, мисс Лорин Фейдак, — неохотно представил их друг другу майор.
— Рад познакомиться. — Корридон, не скрывая, разглядывал кольцо на цепочке. — Вы тоже из числа доброжелательных членов клуба?
— Да. А почему вы спрашиваете?
— Надеюсь, вы познакомите меня… с обстановкой в клубе. Но, боюсь, вы не одна?..
Она рассмеялась:
— С удовольствием покажу вам клуб. Я жду брата. Он никогда не отличался пунктуальностью!
— Прошу прощения, мисс Фейдак, — раздраженно перебил Мэйнворт. — Вы хотели видеть меня?
— Ах да… я собиралась обменять чек.
— Я подожду вас в соседней комнате, — широко улыбнулся Корридон и вышел.
Вскоре девушка присоединилась к нему.
— Может, выпьем? — улыбнулась она в ответ.
— Я только что хотел предложить.
Корридон предупредительно открыл перед ней дверь. У Лорин была удивительно легкая походка, совсем как у манекенщицы. «Она и есть манекенщица», — решил Корридон.
Они заняли столик в углу бара.
— У вас великолепная походка, — заметил Мартин.
Ее глаза засияли от удовольствия.
— Я модельер, — пояснила Лорин. — К сожалению, рост не позволяет мне работать манекенщицей. А в Вене я была дизайнером.
Корридон кивнул. После войны многие поменяли профессии и страны.
— Я и подумал, что вы жили в Австрии. Эмигрировали?
Она начала рассказывать о том, что уехала из-за брата. Тот оказался замешан в политических играх. Его приговорили к смертной казни, но он бежал из Вены. С тех пор они в Англии, которая стала им домом.
Мартин с удовольствием слушал мелодичный голос и автоматически впитывал информацию. Подошел официант, и Корридон заказал шампанское.
— У меня праздничное настроение, — стал оправдываться он, заметив удивление Лорин. — Красивая женщина и хорошее вино как нельзя лучше дополняют друг друга. Вы счастливы в Англии?
— Да. А вот брат — он директор бюро путешествий на Мэйфер-стрит — тоскует по Вене.
Официант вернулся с шампанским, откупорил бутылку и наполнил бокалы. Корридон сделал глоток. Великолепно! Наверное, стоит дорого. Но угрызений совести он не испытывал. Наконец-то ему повезло! Не успел он проникнуть в клуб, как столкнулся с одним из членов организации. Мартин не рассчитывал, что это произойдет так скоро. Надо быть начеку — Ричи предупреждал насчет этих людей. Они могли следить за квартирой Милли и видеть его с Роулинсом.
— Раз уж у нас доверительный разговор, — Лорин лукаво взглянула на Корридона, — скажите, чем занимаетесь вы?
— Я солдат удачи.
— Что это означает?
— Солдат удачи — это человек, который ищет для себя выгоду, приключения и удовольствие.
— Но такую работу здесь отыскать нелегко…
— Верно. Но я и не стремлюсь урабатываться. Стоит добыть немного денег, как я сразу устраиваю себе отдых — например, пью шампанское и разговариваю с вами. Что может быть приятнее?
Их бокалы, соприкоснувшись, издали приятный звон.
— Я не могу задерживаться. — Лорин с сожалением вздохнула. — У брата сегодня день рождения, и я обещала поужинать с ним.
— Как трогательно. — Корридон, лениво откинувшись на спинку кресла, любовался ее сочными губами. — Не часто приходится слышать, что брат и сестра собираются вместе отпраздновать какое-нибудь событие. Разве у вашего брата нет знакомых девушек?
— Нет. — Лорин улыбнулась. — Он серьезный человек. Ему не хватает на них времени. Когда Слейд хочет отдохнуть, то приглашает меня.
— А вы не настолько серьезная и предпочитаете мужское общество. Поэтому частенько устаете от брата, хотя и любите его. Так?
— Верно. Я вижу, вы проницательны.
— Должен только предупредить, что не умею развлекать женщин. Да, когда-то у меня были хорошие манеры и, как утверждали очаровательные представительницы слабого пола, даже определенный шарм. Увы, все в прошлом — вой на виновата. Жизнь слишком коротка — не хочется терять время попусту. Если женщина привлекает меня, я ей так и говорю. Если она потом начинает, на мой взгляд, плохо себя вести, я волен найти себе другую. — Он смотрел прямо в ее темные блестящие глаза. — Вы ужасно привлекательны.
— Я должна быть польщена? — сквозь смех спросила Лорин.
Мартин пропустил иронию мимо ушей.
— Вы не могли бы отделаться от брата?
— Это невозможно, у него ведь день рождения.
— Да, основательная причина. Тогда я подожду. Жаль, конечно. Вдруг ваше настроение изменится, когда мы встретимся в следующий раз. Женщины так непостоянны.
— Вам кажется, что сейчас я в настроении?
— Конечно.
— Напрасно вы так думаете. — Она мило улыбнулась.
— Когда мы встретимся?
— В воскресенье.
— Не раньше?
— Подождите, ведь всего три дня, мистер Корридон.
— Зовите меня Мартином. Если мы собираемся раскрепоститься, к чему официальность?
— Вы говорите ужасные вещи!
— Знаю. Итак, встретимся в воскресенье. Где и когда?
— У меня квартира на Бейзуотер-Крессент. Дом номер 29, на верхнем этаже. Приходите часов в семь.
— И вы будете одна?
— Вы ужасный человек.
— Я живу по своим правилам. Вы будете одна?
— Если не изменится настроение.
Корридон кивнул:
— Хороший ответ. Излишняя уверенность вредит чувствам.
— Вы всегда так успешно преодолеваете препятствия?
Мартин наполнил бокалы.
— Зависит от встречной помощи. — Он подался к ней и пальцем провел по нефритовому украшению. — Любопытная штучка. Издалека похожа на кольцо китайских лучников.
Взгляд его серо-зеленых глаз словно впился в лицо девушки, пытаясь уловить реакцию. Безрезультатно.
— Вы очень умны! Так и есть. Откуда вы знаете?
— В часы досуга я посещаю Британский музей. Прекрасное место для расширения кругозора… Оно подлинное? Можно взглянуть?
— Конечно. — Лорин отцепила кольцо. — Оно досталось мне в наследство.
Она протянула ему кольцо, но внезапно чья-то рука перехватила его.
Девушка резко повернулась.
— О, Слейд, дорогой, — пробормотала она. — Ты меня напугал. — Лорин повернулась к Корридону: — Это мой брат Слейд. — Девушка дотронулась до плеча мужчины, только что бесшумно возникшего рядом с ними. — Слейд, познакомься с Мартином Корридоном. Мартин полчаса назад вступил в клуб и сказал, что он солдат удачи.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.