Картер Браун - Поцелуй на прощание Страница 6

Тут можно читать бесплатно Картер Браун - Поцелуй на прощание. Жанр: Детективы и Триллеры / Крутой детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Картер Браун - Поцелуй на прощание

Картер Браун - Поцелуй на прощание краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Картер Браун - Поцелуй на прощание» бесплатно полную версию:
Крутой и любвеобильный частный сыщик Дэнни Бойд не успевает на встречу со своей потенциальной клиенткой – она уже убита. На следующий день сыщик получает отправленное ею письмо с заданием и чеком. Он решает заняться этим расследованием.

Картер Браун - Поцелуй на прощание читать онлайн бесплатно

Картер Браун - Поцелуй на прощание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Картер Браун

– Впервые слышу.

– Ну что ж, возможно. – В ее голосе звучало сомнение. – На кого вы работаете, Бойд?

– Это конфиденциальная информация.

– Нам противостоят очень опасные люди, Бойд. Они вложили огромные деньги и не хотят их потерять. Мы все в опасности. Сандра уже получила свое. Теперь моя очередь и, конечно, ваша. В лучшем случае вы мелкая помеха, а в худшем – опасная помеха. Самое разумное на вашем месте – отправиться в отпуск куда-нибудь подальше от Санта-Байи, причем прямо сегодня.

– Почему я должен верить, что вы действительно Мишель Стрэнд? – возразил я.

– Мне наплевать, чему вы верите. Я вас предупреждаю из самых лучших побуждений. Если вы не поверите мне, значит, я говорила с трупом.

Послышался слабый щелчок, она повесила трубку, и я сделал то же самое. Решив, что нужно выпить чего-нибудь покрепче кофе, я приготовил себе коктейль, и в тот же момент раздался звонок в дверь. Совпадение было слишком подозрительным, поэтому я направился в спальню и вытащил свой «магнум» из верхнего ящика комода. С пистолетом в руке я чувствовал себя увереннее, открывая дверь. На пороге стоял самый неприятный для меня человек во всей Санта-Байе – капитан Шелл из отдела расследования убийств. Его серые глаза с неприязнью смотрели на меня из-под густой шапки волос, уже тронутых сединой. Затем его взгляд упал на «магнум».

– Кого-то ожидаете? – поинтересовался он. – Местную мафию?

– И я был прав, – заметил я. – Желаете зайти?

– Нет, но, похоже, придется, – проворчал он.

У меня двухкомнатная квартира, а это значит, что она состоит из офиса и спальни. Мы прошли в офис. Шелл уселся в кресло для посетителей, достал из кармана тонкую сигару и неторопливо раскурил ее.

– Хотите выпить? – поинтересовался я.

– Нет, спасибо. – Он выпустил в потолок облако голубоватого дыма. – Прошлой ночью на Парадиз-Бич убита женщина по имени Сандра Лин. Вы слышали об этом?

– Краем уха, – ответил я.

– Убита ножом, и очень профессионально. Есть свидетель, который видел, как вы выходили из коттеджа примерно в то время, когда ее убили.

– Тело обнаружили только утром?

– Около восьми утра. Уборщица решила, что постоялица, наверное, еще не приехала, и зашла в коттедж посмотреть, все ли прибрано. Но при чем здесь это?

– Просто размышляю, скольких еще человек видели выходящими из коттеджа примерно в то время, когда ее убили, – небрежно ответил я.

– Что?

– Вы появились у меня через пятнадцать часов после убийства, а значит, следует предположить, что все это время вы занимались другими подозреваемыми.

– Тонкое наблюдение, Бойд, – устало произнес он. – Да, я был очень занят.

– Где-то час назад кто-то внезапно вспомнил, что видел меня выходящим из коттеджа примерно в то время, когда произошло убийство, – продолжал я. – Я редко спорю на деньги, капитан, но в данном случае готов поставить два к одному, что это был анонимный звонок.

Его лицо стало еще более мрачным, чем обычно.

– Анонимный звонок или нет, но вы должны представить мне алиби на вчерашний день в период от девяти до полуночи.

– Запросто, – ответил я. – Все это время я был дома один.

– Может, предложите что-нибудь получше?

– Честный человек не нуждается в алиби, – сухо возразил я.

Он скривился.

– К вам это определение не подходит, Бойд. Слово «честный» по отношению к вам звучит как ругательство.

– Я тут кое-кому наступил на мозоль, – объяснил я. – Возможно, кто-то пытается таким способом убрать меня со своей дороги.

– Этот кто-то не только назвал ваше имя, но и очень точно описал внешность и машину.

– Вплоть до моих родинок и царапин на заднем бампере машины?

– А убийство Сандры Лин и то, что вы кому-то наступили на мозоль, связаны между собой?

Конец ознакомительного фрагмента.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.