Рэймонд Чандлер - Испанская кровь Страница 6

Тут можно читать бесплатно Рэймонд Чандлер - Испанская кровь. Жанр: Детективы и Триллеры / Крутой детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рэймонд Чандлер - Испанская кровь

Рэймонд Чандлер - Испанская кровь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рэймонд Чандлер - Испанская кровь» бесплатно полную версию:

Рэймонд Чандлер - Испанская кровь читать онлайн бесплатно

Рэймонд Чандлер - Испанская кровь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэймонд Чандлер

В передней части зала было почти темно, столы накрыты тканью, кии чинно стоят на полках. Зато в задней части виднелся свет, резкий белый свет, на фоне которого вырисовывались силуэты собравшихся, которые сильно шумели, ожесточенно спорили, кричали, у кого лучше шансы. Делагерра пошел на этот свет.

И вдруг, будто по команде, шум прекратился, и в наступившей тишине послышался резкий щелк шаров, несколько глухих ударов, пока шар переходил от борта к борту и, наконец, последний щелк трехбортового карамболя. И тут же шум возобновился.

Делагерра остановился у одного из накрытых полотном столов, вытащил из бумажника десятидолларовую банкноту, извлек из карманчика в бумажнике клейкую этикетку, написал на ней: «Где Джи?», приклеил ее обратно к банкноте, сложил банкноту вчетверо.

Высокий бледный мужчина с бесстрастным лицом и с аккуратным пробором в каштановых волосах намеливал кий, изучая положение шаров на столе. Он наклонился над столом, поставил на него крепкие белые пальцы. Ставки моментально прекратились. Высокий мужчина сделал легкий, без особых усилий, удар от трех бортов. Краснолицый мужчина на высоком стуле произнес нараспев:

— У Чилла сорок. Разрыв восемь очков.

Высокий снова намелил кий, праздно огляделся вокруг. Глаза его, без каких-либо признаков узнавания, скользнули по Делагерре. Делагерра пододвинулся к нему поближе, сказал:

— Сам играешь, Макс? Пять монет против следующего удара.

Высокий кивнул.

— Ставка принимается.

Делагерра положил сложенную банкноту на край стола. Какой-то юноша в полосатой рубашке потянулся за ней. Макс Чилл отвел его руку, вроде бы нехотя, сунул банкноту в карман куртки, вяло бросил: «Ставка на пять принята» и наклонился, чтобы сделать следующий удар.

Вышел чистый перекрест в дальнем конце стола, тончайший удар, которому долго аплодировали. Высокий протянул кий помощнику в полосатой рубашке, сказал:

— Тайм-аут. Мне надо в одно место.

Через полумрак он прошел в дверь с надписью: «Мужской». Делагерра закурил сигарету, бросил взгляд на обычное отребье с Ньютон-стрит. Противник Макса Чилла, другой высокий, бледный бесстрастный человек, стоял и беседовал с маркером, не глядя на него. Около них, горделивый в своем одиночестве, весьма симпатичный филиппинец в щегольском желтовато-коричневом костюме попыхивал шоколадного цвета сигарой.

Макс Чилл вернулся к столу, потянулся за кием, намелил его. Он сунул руку в карман жилета, лениво бросил:

— Возвращаю пятерку, дружок, — и передал сложенную банкноту Делагерре.

Почти не останавливаясь, он сделал три карамболя подряд. Маркер сказал:

— У Чилла сорок четыре. Разрыв двенадцать. Двое мужчин отделились от толпы, направились к выходу. Делагерра пристроился сзади, следуя за ними к выходу среди накрытых полотном столов. Там он остановился, развернул банкноту в руке, прочел адрес, нацарапанный на этикетке под его вопросом. Он смял банкноту, хотел было сунуть ее в карман.

В спину ему уперлось что-то твердое. Гнусавый голос, как зазвеневшая струна банджо, сказал:

— Выручи дружка, а?

Ноздри у Делагерры задрожали, напряглись. На ступеньках вверху он увидел уходивших от него мужчин, отраженный яркий свет уличных фонарей.

— Ну же! — мрачно сказал гнусавый голос. Делагерра резко упал на бок, перевернувшись в воздухе и выбросив назад руку. Падая, он ухватился за чужую лодыжку. Револьвер не попал ему по голове, а врезался в плечо, отчего по левой руке прошла резкая боль. Послышалось жесткое жаркое дыхание. Что-то без всякой силы стукнуло его по соломенной шляпе. Рядом с ним показалось оскалившееся в злобе лицо. Он перевернулся, крутанул лодыжку, подобрал под себя колено и вскочил на ноги, резко оттолкнул от себя чужую лодыжку.

Филиппинец в желтовато-коричневом костюме упал на спину. Делагерра пинком вышиб из коричневой руки пистолет — тот отлетел под стол. Филиппинец неподвижно лежал на спине, силясь поднять голову. Его шляпа с ремешком была словно приклеенной к маслянистым волосам.

В задней части биллиардной мирно продолжался трехбортовый матч. Если кто и обратил внимание на эту потасовку, то разобраться, во всяком случае, никто не подошел. Делагерра выхватил из набедренного кармана налитую свинцом плеть, наклонился. Напряженное коричневое лицо филиппинца сжалось от страха.

— Тебе еще учиться и учиться. Вставай, сопляк.

Голос Делагерры звучал совершенно бесстрастно. Темнокожий встал на ноги, поднял руки, и тут его левая метнулась к правому плечу. Делагерра, едва шевельнув запястьем, стукнул по ней плетью. Коричневый тонко вскрикнул, как голодный котенок.

Делагерра пожал плечами. Рот искривился в сардонической ухмылке.

— Налетчик, что ль? О’кей, дерьмак, как-нибудь в другой раз. Сейчас мне некогда! Дуй отсюда!

Филиппинец скользнул назад меж столов, нагнулся. Делагерра переложил дубинку в левую руку, положил правую на рукоять пистолета. Он постоял так, наблюдая за глазами филиппинца. Затем повернулся и быстро поднялся по ступенькам, скрывшись из виду.

Коричневый метнулся вдоль стены, заполз под стол за своим пистолетом.

Глава 9

Джоуи Чилл, распахнувший пинком дверь, держал в руке короткий старый пистолет без мушки, лицо напряженное, встревоженное. Этот небольшой человек много повидал на своем веку. Ему не мешало бы побриться и сменить рубашку. Из комнаты у него за спиной доносился резкий животный запах.

Он опустил пистолет, кисло улыбнулся, отступил назад в комнату.

— О’кей, фараон. Нашел-таки время, чтобы добраться сюда.

Делагерра вошел и захлопнул за собой дверь. Он сдвинул соломенную шляпу на жесткие волосы на затылке и посмотрел на Джоуи Чилла безо всякого выражения.

— Мне что, — заговорил он, — полагается помнить адреса всех подонков в городе? Пришлось обращаться к Максу.

Коротышка что-то буркнул в ответ, пошел и лег на кровать, а пистолет сунул под подушку. Он сцепил руки у себя за головой и заморгал, глядя в потолок.

— У тебя есть при себе стольник, фараон?

Делагерра рывком повернул стул с прямой спинкой перед кроватью и оседлал его. Он извлек курительную трубку, неторопливо набил ее, с отвращением оглядывая комнату: закрытое окно, облупившаяся эмаль на рамке кровати, грязное, смятое постельное белье, в углу таз для умывания с двумя висевшими над ним заляпанными полотенцами, голый кухонный стол, на котором на Библии издательства «Гидеон» стояло полбутылки джина.

— Отлеживаешься? — без особого интереса спросил он.

— У меня такая информация, фараон. Еще горячая. Я не шучу, понимаешь? Стоит стольника.

Делагерра медленно, с полным безразличием, убрал кисет, поднес к трубке зажженную спичку, затянулся со сводящей с ума неторопливостью. Маленький человек на кровати заерзал, бросая на него косые взгляды. Делагерра не спеша заговорил:

— Ты хороший стукач, Джоуи. Это я о тебе всегда скажу. Но сотня зелененьких — это большие деньги для фараона.

— Оно стоит того, парень. Если, конечно, тебе хочется докопаться до сути в деле по убийству Марра.

Глаза у Делагерры стали неподвижными и очень холодными. Зубы сжали трубку. Он заговорил очень спокойно, очень серьезно:

— Я послушаю тебя, Джоуи. Если оно того стоит, я заплачу. Только смотри не промахнись.

Маленький человек перевернулся и оперся на локоть.

— Знаешь, что за девушка на снимках с Имлеем?

— Я знаю ее имя, — ровно ответил Делагерра. — Снимков не видел.

— Стелла Ля Мотт — это имя танцовщицы. Настоящее ее имя Стелла Чилл. Моя сестренка.

Делагерра сложил руки на спинке стула.

— Здорово, — сказал он. — Продолжай.

— Она подставила его, фараон. Продала за несколько порций героина узкоглазому флипу.

— Флипу?! — Делагерра произнес это слово быстро, резко. Лицо у него напряглось.

— Да, коричневому братцу. Красавчик, шикарно одевается, толкает наркотики. Такой франт. По имени Торибо, но у него прозвище Кальенте, Горячий. У него была комната через коридор от Стеллы. Он приучил ее к наркотикам. Затем он уговаривает ее на эту подставку. Она подмешивает ему в спиртное какие-то капли, и Имлей вырубается. Тогда она запускает этого флипа, и он делает снимки камерой «Минни». Ловко, а?.. Ну, а затем, как обыкновенная шлюха, она жалеет о содеянном и раскалывается мне и Максу.

Делагерра кивнул, молчаливый, чуть ли не окаменевший.

Маленький человек резко оскалился, показывая маленькие зубки.

— Ну, и что же я делаю? Я выслеживаю флипа. Следую за ним тенью. А немного погодя он выводит меня на квартиру Дейва Ааге в «Вандоме»… Я думаю, стольника это стоит.

Делагерра неторопливо кивнул, стряхнул пепел на ладонь и сдул его на пол.

— Кто еще знает об этом?

— Макс. Он меня поддержит, если ты найдешь к нему соответствующий подход. Только ему это не нужно. Он в эти игры не играет. Он дал Стелле денег, чтобы она умотала из города, а сам помалкивает. Потому как эти ребята крутые.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.