Джеймс Чейз - Двойная сдача Страница 7

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - Двойная сдача. Жанр: Детективы и Триллеры / Крутой детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Двойная сдача

Джеймс Чейз - Двойная сдача краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Двойная сдача» бесплатно полную версию:
Алан Гудьер, лучший агент страховой компании, заключил договор с начинающей актрисой Сьюзен Джеллерт, по которому страховое агентство не должно было выплачивать денег в случае смерти от… Список был настолько длинным, что, казалось, невозможно выдумать причину, которая заставит компанию раскошелиться. Но Сьюзен все таки умерла от потери крови. А этот пункт в договоре предусмотрен не был. Расследование поручено Стиву Хармасу…Книга так же издавалась как «Двойная подтасовка», «Опасное сходство», «Цепная реакция».

Джеймс Чейз - Двойная сдача читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - Двойная сдача - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

Она поблагодарила его радостной улыбкой, а я сунул ему в руку доллар, который он принял, не сводя глаз с Элен.

Выезжая из гаража, я сказал ей:

– Я чуть не двинул этому типу в морду. Ты видела, как он на тебя смотрел?

– Бывают времена, мистер Хармас, когда вы смотрите на меня точно так же, – парировала она, – и не помню, чтобы я хоть раз двинула вас в морду.

– И лучше не надо, а то репрессии будут весьма болезненными. И позволь заметить, что я-то имею право на тебя смотреть. Разве я не пожертвовал свободой, чтобы сделать тебя порядочной женщиной?

– Я была порядочной женщиной задолго до нашей встречи, – улыбнулась Элен. – Иногда я спрашиваю себя, сохранила ли я свою порядочность.

– Не думай об этом, душечка. Ты не могла придумать ничего умнее, как выйти за меня. Я буду тебя лепить.

– Надеюсь. Я бы не хотела, чтобы меня лепил кто-нибудь еще.

– Что это такое, миссис Хармас! Разве так разговаривают с порядочным женатым мужчиной?

– Это у тебя такие мысли, а я имела в виду…

– Не важно. Так, мы подъезжаем к Четвертой улице. На Бойл-авеню есть стоянка, машину лучше оставить там на случай, если какой-нибудь коп проявит любопытство. И не забывай, милая, если что-нибудь пойдет не так, беги отсюда прочь. Пусть здесь между нами не будет никаких неясностей. Выкручиваться Из неприятностей буду я, за это мне и платят. А ты работай своими прелестными ножками.

– А каких неприятностей ты ждешь?

– Понятия не имею, но лучше заранее продумать план действий. Если появятся копы или что-нибудь произойдет, быстро смывайся. Возвращайся в отель и жди меня.

– А если ты не вернешься?

– Тогда звони Фэншоу, и пусть он меня выручает.

До стоянки мы ехали молча. По дороге к Четвертой улице она сказала:

– Ты ведь будешь осторожен, Стив? Я не хочу заниматься поисками другого мужа.

– Если ты найдешь себе другого мужа, я стану призраком и буду ему являться. Давай заглянем во двор этого дома. Может быть, там есть открытое окно. Вот этот проход, наверное, ведет к черному ходу, туда, где управляющий.

Убедившись, что нас никто не видит, мы нырнули в темный вонючий проход и были уже на полпути к цели, когда из темноты раздался топот бегущих ног. Мы оба замерли, вглядываясь. Из полумрака возникла женщина, проскользнула мимо меня и выбежала по проходу на улицу. Было слишком темно, и я разглядел только, что на ней было темное длинное пальто, а на голове – шарф. Она появилась столь внезапно, что я даже испугался, а Элен от неожиданности вцепилась мне в руку.

– Черт, откуда она выскочила? – поразился я и двинулся дальше по проходу. Не успел я сделать и двух шагов, как услышал звук отъезжающей машины. Повернув назад, я добежал до конца прохода как раз вовремя, чтобы увидеть широкий капот автомобиля с выключенными фарами, резко стартовавшего от противоположного тротуара.

Элен догнала меня, и мы постояли, глядя вслед машине.

– Это еще что такое? – подумал я вслух. – Без фар, как летучая мышь из преисподней.

– Ты ее духи почувствовал? Это «Джой», самые дорогие духи на свете.

– Давай вернемся и посмотрим на этот проход, – предложил я, и мы пошли назад.

Через двадцать ярдов мы уткнулись в сплошную стену. Проход вел только к черному ходу в здание.

– Похоже, отсюда она и выскочила, – сделал я вывод, остановившись перед дверью, на которой белой краской было выведено: «Джо Мейсон. Управляющий зданием. Только для грузов».

– Разве что у нее лопнула резинка на чулке и она сюда нырнула, чтобы ее поправить, – предположила Элен.

– А что, в машине этого нельзя было сделать? – возразил я, вытащил фонарь и осветил дверь. – Так она же открыта. – Я толкнул двери, и она легко поддалась. – Мне кажется, эта женщина была здесь.

– Может быть, у не? здесь офис? – предположила Элен, понизив голос. – Войдем?

– Да. – Я шагнул в вестибюль. – Закрой за собой дверь.

Элен так и сделала и, наклонившись, подсунула под дверь деревянный клинышек.

– Это на случай, если полицейский попытается ее открыть, – сказала она. – Я об этом в книжке прочитала.

– Очень умная мысль. А теперь помолчи и держись рядом. Мы пойдем пешком. Этому лифту я не доверяю.

Мы стали молча подниматься по лестнице, она держалась на две ступеньки позади меня. Иногда я включал фонарь, но в основном мы продвигались в темноте.

В здании не было слышно ни звука, лишь с улицы доносился отдаленный шум машин да слабые звуки клаксона.

Мы добрались до четвертого этажа, и тут Элен схватила меня за рукав. Я остановился.

– Что такое? – тихо спросил я.

– По-моему, я что-то слышала, – шепнула она. – Такое ощущение, что в доме кто-то есть.

– Ради Бога, сейчас не время упражняться в интуиции.

Мы стояли рядом, прислушиваясь, но ничего не услышали.

– Забудь об этом, – сказал я наконец. – Ты просто нервничаешь. Давай пойдем наверх.

Мы пошли дальше. Добравшись до шестого этажа, мы уже еле дышали.

– Ну вот, посвети мне, и я тебе покажу, как надо открывать запертую дверь. Люди гораздо беднее тебя заплатили бы приличную сумму за то, чтобы это увидеть.

– Посветить-то можно, – ответила она дрожащим голосом, – но ведь в этом нет необходимости, правда?

Дверь была полуоткрыта. Мы посмотрели на нее, и, должен признаться, пушок на моей спине встал дыбом.

– Кто мог там побывать? – шепнул я. – Сегодня здесь было заперто.

– Почему ты думаешь, что его там уже нет? – спросила она, прячась за моей спиной.

Сунув руку за пазуху, я выдернул револьвер. Поскольку я был одним из самых худших стрелков в армии США, ощущение его холодной поверхности не прибавило мне бодрости.

– Давай посмотрим. – Я толкнул ногой дверь и осветил лучом фонаря маленькую пыльную комнату: мы увидели стол, два стула, потертый коврик и шкаф для документов. Там никого не было.

– Странно… – Я вошел в комнату. – Может, Денни приходил?

Элен закрыла дверь, подошла к окну, опустила шторы и включила свет.

– Не думаю, что это Денни. Здесь была та женщина, с которой мы столкнулись. Неужели ты не слышишь запаха духов?

Я принюхался, но ничего не почувствовал. Мой нюх не шел ни в какое сравнение с обонянием Элен.

– Ты уверена? Я ничего не замечаю.

– Я тебе точно говорю, Стив.

Я осмотрел кабинет: никакого беспорядка.

– Женщина, которая пользуется такими духами, не может быть клиенткой Денни, – продолжала Элен, – Эта штука стоит кучу денег.

– Тогда кто же она? Что она тут делала? Я подошел к покрытому пылью столу и выдвинул ящик. В нем было полным-полно всякого хлама: скрепки, клочки бумаги, грязные щетки для чистки трубки, несколько пустых банок из-под табака – ничего интересного. Я просмотрел содержимое других ящиков: в одном валялась грязная рубашка, в другом – полотенце, бритва, пена для бритья и зеркало.

– Да, мелкий агент с мелким имуществом, – прокомментировал я, вытаскивая из пачки сигарету и приклеивая ее к нижней губе.

Элен рылась в шкафу для документов, перебирая какие-то письма. Потом она закрыла шкаф и покачала головой:

– Ничего такого, чтобы можно было догадаться, где он теперь.

– Загляни в нижний ящик, – предложил я. Она послушалась: обвязанная красной ленточкой, там лежала аккуратная пачка страховых полисов.

– А вот и причина наших хлопот, – обрадовался я. – Давай-ка посмотрим.

Мы разложили полисы на столе и склонились над ними. Через пять минут внимательного осмотра стало понятно, что по содержанию все они – точные копии полиса, проданного Гудьером.

– Самое разумное, что они могли сделать, – сказал я. – Если наши коллеги сочли это дело рискованным, то им все равно не удалось бы лучше нас составить договор. Интересно, кто-нибудь ей отказал? – Я перевернул один из полисов, чтобы взглянуть на подпись. – Эй! Посмотри-ка! Чернильное пятно и отпечаток большого пальца!

– И на всех так, – сказала Элен, быстро проверив остальные полисы.

Мы посмотрели друг на друга.

– Алан клялся, что это получилось случайно. Значит, это не так. Кажется, мы что-то нашли, хотя я еще не вполне понимаю, что именно.

Элен нахмурясь смотрела на полисы.

– Возможно, первый отпечаток получился случайно, а потом, видимо, ей захотелось, чтобы ее отпечатки были на всех полисах, и она их поставила.

– Это твоя интуиция? Она, покачала головой.

– Нет. Нам придется выяснить у других агентов, считают ли они также, что отпечатки попали на полисы случайно, – сказала она, складывая документы. – Стив, я с тобой согласна. В этих отпечатках есть какая-то хитрость.

Я убрал полисы в ящик – Здесь больше нет ничего интересного. Пойдем отсюда. По крайней мере, мы не зря потратили время, хотя так и не выяснили, где их искать.

Мы оставили дверь в том же состоянии, в котором нашли, и вышли на лестничную площадку. Немного постояв, прислушиваясь к отдаленному шуму транспорта, мы стали молча и быстро спускаться. На площадке третьего этажа Элен остановилась и схватила меня за руку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.