Сирил Хейр - Смерть - не азартный охотник. Самоубийство исключается Страница 8
- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Автор: Сирил Хейр
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 85
- Добавлено: 2019-05-10 14:26:21
Сирил Хейр - Смерть - не азартный охотник. Самоубийство исключается краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сирил Хейр - Смерть - не азартный охотник. Самоубийство исключается» бесплатно полную версию:Чтобы заставить хитроумного преступника выдать себя, талантливый и проницательный инспектор Маллет становится режиссером мелодрамы (Смерть - не азартный охотник) и не без риска для себя провоцирует убийцу на решительные действия (Самоубийство исключается).Содержание:Смерть не азартный охотник (Перевод: В. Тирдатов)Самоубийство исключается (Перевод: И. Мансуров)
Сирил Хейр - Смерть - не азартный охотник. Самоубийство исключается читать онлайн бесплатно
— Что ты здесь делаешь? — спросила наконец Мэриан — как показалось Джимми, почти сердито.
— Ловлю рыбу, — ответил он. — То есть я шел к ивовой заводи и...
— А ты ходил не туда? — Она указала в другую сторону берега.
Джимми покачал головой. Ему казалось нелепым рассуждать об этом, когда существовали куда более важные темы.
— Слушай, Мэриан, — начал он, стараясь говорить властным тоном, хотя его голос подозрительно дрожал. — Я знаю все об этом.
— О чем? — почти прошептала она.
— О... о твоем муже и Сузан Бейвин. — Джимми густо покраснел.
— Ах вот оно что! — почти с облегчением произнесла Мэриан и двинулась вверх по берегу.
Джимми последовал за ней.
— Я только что узнал, — продолжал он. — Миссис Лардж рассказала мне, и...
— Миссис Лардж? Ну, конечно! Теперь об этом знает вся деревня. Бедная девушка! Полагаю, мы должны как-то ей помочь.
Голос Мэриан звучал доброжелательно, но в нем не слышалось никаких эмоций, как будто она думала о чем-то другом и обсуждала какую-то абстрактную проблему. Остановившись, она повернулась к парню и спросила другим тоном:
— Джимми, ты сказал правду?
— О чем?
— О том, что не ходил вверх по берегу?
— Конечно не ходил. Я шел через гать. Ты видела меня.
— Значит, ты не встречал его сегодня?
— Кого?
— Питера.
Вопрос сбил Джимми с толку. На какое-то время он забыл о встрече с доктором Лэтимером и предшествующих ей событиях. Ему пришла в голову запоздалая идея сообщить Мэриан, что ее муж находится поблизости и, возможно, нуждается в помощи. Но как только он открыл рот, лесопилка пробудилась от дремы, взревев с удвоенной силой. Когда ее эхо все еще наполняло воздух, мимо них над самой рекой пролетела птица и с плеском опустилась на воду ярдах в двадцати выше по течению.
— Что это? — воскликнула Мэриан, нервно стиснув руку Джимми.
— Ничего страшного, дорогая. Всего лишь дикая утка.
Его ласковые слова остались незамеченными.
— Нет, не это. Я что-то слышала...
— Как могла ты что-то слышать при таком...
Но на сей раз ошибки быть не могло. Из тростников на берегу сквозь стук машины донесся крик:
— Джимми! Джимми Рендел!
Мэриан оттолкнула его:
— Чего ты ждешь? Иди сейчас же! Должно быть, что-то случилось.
Встревоженный Джимми зашагал в обратную сторону. Когда он дошел до гати, из-за изгиба берега появился доктор. Его обычно веселое лицо превратилось в маску тревоги. Он собирался заговорить, но увидел Мэриан, стоящую в нескольких шагах от Джимми, остановился и знаком подозвал Джимми к себе. В этот момент лесопилка завизжала снова, делая разговор невозможным. Джимми и Лэтимер молча смотрели друг на друга, краем глаза наблюдая за стоящей ярдах в десяти Мэриан и ожидая, когда слова объяснят происходящее. Наконец раздался стук падающего дерева, и доктор тихо произнес, стараясь, чтобы его не услышала Мэриан:
— Произошла ужасная вещь, Джимми. Сэр Питер мертв.
Глава 6
УБИЙСТВО
— Мертв? — повторил Джимми, тупо уставясь на него.
— Да.
Взгляд Лэтимера был суровым, полные губы сжались в прямую линию. Джимми подумал, что для врача, который, по роду деятельности, должен быть хорошо знаком со смертью, он выглядит слишком взволнованным.
— Вы что-нибудь знаете об этом, Джимми? — тем же негромким голосом осведомился Лэтимер.
— Я? Конечно нет! Что вы имеете в виду?
— Вы ничего не видели и не слышали, кроме того, что рассказали мне?
— Нет. — Сам того не желая, Джимми почувствовал страх. — А почему я должен был что-то слышать или видеть?
— Он умер не от солнечного удара, Джимми.
— Не от... — Джимми закрыл рот, ибо состязаться с пилой, которая возобновила работу, было напрасным расходом дыхания. Он с беспомощным видом повернулся туда, где стояла Мэриан, но доктор покачал головой и предупреждающе поднял руку. Джимми повиновался, с беспокойством ожидая, пока шум стихнет.
— Вы уверены? — спросил он.
— Абсолютно, — ответил Лэтимер и мрачно добавил: — Если только не считать размозженный затылок симптомом солнечного удара. Сходите и посмотрите сами.
Джимми не сдвинулся с места и молча покачал головой. Ни за что на свете он не стал бы смотреть на кошмарное зрелище в тростниках. На момент он испугался, что опозорит себя, проявив слабость, но доктор понимающе кивнул.
— Конечно, вам незачем туда идти, — сказал он.
Джимми постарался взять себя в руки:
— Чем я могу помочь?
— Мы должны вызвать полицию, и чем скорее, тем лучше, — отозвался Лэтимер. — Желательно прежде, чем сюда явится кто-нибудь еще. Вы можете это сделать?
— Разумеется.
— Вот и отлично. Возьмите мою машину и поезжайте в деревню. В гостинице есть телефон, не так ли? Я останусь здесь до прибытия полиции.
Последние слова доктор прокричал, так как лесопилка зашумела опять. Повернувшись, чтобы уйти, Джимми с удивлением обнаружил, что Мэриан исчезла. Слышала ли она что-нибудь из его разговора с доктором? Он знал по опыту, что у нее очень острый слух. Не тратя времени на размышления, Джимми нырнул в зеленый коридор гати, намереваясь как можно скорее выбраться из зловещего места. На ходу он с мрачной усмешкой припомнил, что еще совсем недавно восторгался рекой, как обителью мира и покоя. Затем его мысли вернулись к торчащим из тростников ногам сэра Питера. Сделай он еще несколько шагов, и честь обнаружения трупа принадлежала бы не доктору, а ему. Тем не менее Джимми горячо возблагодарил судьбу, избавившую его от зрелища, которое не давало бы ему покоя до конца дней. «Размозженный затылок» — какой ужас. Затылок? Значит, сэр Питер не покончил с собой. Это несчастный случай или... убийство!
Убийство! Джимми произнес вслух это страшное слово. Такие вещи обычно не происходят со знакомыми людьми — о них только читаешь в вечерних газетах. А теперь неподалеку лежит труп человека, которого он хорошо знал, возможно, убитого другим его знакомым.
Подходя к воротам, Джимми с удивлением обнаружил позади себя доктора. Должно быть, он шел очень быстро, чтобы догнать его.
— Подождите минуту, — сказал Лэтимер. — Я кое-что забыл.
Джимми остановился. Доктор продолжал неестественно громким голосом:
— Я хочу, чтобы вы сначала поехали на моей машине в гостиницу и позвонили оттуда в полицейский участок в Парве. Потом позвоните в мою приемную и скажите, что я не вернусь еще несколько часов. После этого постарайтесь найти констебля и привезти его сюда.
— Хорошо.
— Думаю, это все.
Джимми открыл ворота и двинулся дальше. Нервы у него расшатались вконец, и он сомневался, что сможет вести автомобиль даже такое короткое расстояние. Но, безусловно, нервничал не он один. То, что Лэтимер догонял его до самых ворот, чтобы дать большей частью совершенно ненужные указания, да еще таким напряженным тоном, абсолютно не похожим на его обычно спокойный голос, свидетельствовало, что случившееся потрясло и его. Джимми, всегда остро ощущавший свою незрелость в присутствии более опытных людей, утешался этой мыслью.
Открыв дверцу автомобиля доктора, Джимми подумал, что сидеть за рулем ему помешают не только нервы. Он все еще держал в руке удочку, хотя она теперь стала такой же бесполезной, как копья, с которыми боги из вагнеровских опер таскаются по сцене «Ковент-Гарден», а на ногах у него были тяжелые водонепроницаемые сапоги, липкие от прибрежной грязи. Удочка оказалась чересчур длинной, чтобы лежать в кабине, но ему не хотелось тратить время, разбирая ее. Джимми решил проблему, положив удочку на подножку. Запасное колесо, находившееся по старинке сбоку, и переднее крыло должны были ее удерживать. Сняв сапоги и оставшись в одних носках, он положил их сзади вместе с сетью и сумкой.
Машина легко завелась. Выехав на шоссе, Джимми увидел женщину, идущую спиной к автомобилю по самой середине дороги. Она находилась всего в нескольких ярдах, и он попытался затормозить, но нога соскользнула с педали, и если бы женщина не отскочила в сторону, то угодила бы прямо под колеса.
Джимми бросил беспокойный взгляд через плечо, дабы убедиться, что с ней все в порядке. Женщина стояла на обочине, глядя на него. Когда он посмотрел на нее, она сразу опустила голову, словно не желая быть узнанной. Но Джимми успел увидеть, что это миссис Мэтесон, чье появление в таком месте и в такое время только усложняло трагическую и таинственную ситуацию. Не хватало только, чтобы он сбил ее! Как ему удалось бы оправдать столь неосторожный выезд на шоссе? В то же время Джимми озадачивало, что он не смог остановить машину. Ему и раньше приходилось вести машину в носках, которые, судя по его опыту, обеспечивали надежный, хотя и несколько болезненный контакт с педалями. Однако теперь его нога по-чему-то соскользнула. Надо будет в этом разобраться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.