Джеймс Чейз - Семь раз отмерь Страница 9
- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Автор: Джеймс Чейз
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 33
- Добавлено: 2019-05-10 15:04:20
Джеймс Чейз - Семь раз отмерь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Семь раз отмерь» бесплатно полную версию:Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Семь раз отмерь» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Джеймс Чейз - Семь раз отмерь читать онлайн бесплатно
Глава 3
Следующие два дня Кэрол была так занята, что ей не удавалось выкроить ни единой свободной минуты. Она отвела Лепски к Гарри Левину, одному из лучших портных в городе, и взяла в свои руки выбор костюмов. Лепски любил пестрые, кричащие расцветки, что никак не устраивало Кэрол. Поэтому она сама подобрала ему темно-серый вечерний костюм и еще один – спортивного покроя. К этому было добавлено пара отличных темно-синих брюк, четыре спокойные рубашки и три галстука скромной расцветки. Все протесты со стороны Лепски Кэрол проигнорировала, заявив, что, если он настаивает на этих вульгарных рубашках, пусть платит сам.
Наконец, довольная, что муж, сопровождая ее, будет выглядеть прилично, Кэрол выписала чек, попросив все упаковать и доставить по их домашнему адресу.
– Мне нужна новая шляпа, – сказал Лепски. – Давай подберем.
– Лепски, – возразила Кэрол, – кто сейчас носит шляпы? Только лысые старики и идиоты копы. Я не хочу, чтобы ты походил на копа.
– Черт побери! Но я же и есть коп! – возмущенно закричал Лепски.
– Никаких шляп! – твердо стояла на своем Кэрол. – И если ты намерен взять в Европу это уродство, которое сейчас у тебя на голове, то я изрежу его на куски. А теперь иди на работу, а я займусь своими вещами.
Оставив Лепски ворчать что-то себе под нос, Кэрол прошла два квартала до салона Маверика. Два сказочных часа она провела с закройщиками, которые закалывали что-то булавками, разглаживали складки и все время отпускали комплименты по поводу ее фигуры.
Наконец закройщики закончили примерку, пообещав, что платья и дорожный костюм будут готовы через два дня.
Выйдя из примерочной, Кэрол наткнулась на ждавшего ее Маверика.
– Миссис Лепски, надеюсь, вы довольны? – спросил он со своей ослепительной улыбкой.
– Все чудесно! – воскликнула Кэрол. – Не знаю, как вас благодарить.
– А теперь сумочки и туфли.
Еще час проведя с Мавериком, Кэрол приобрела три пары обуви и два саквояжа. Она была наверху блаженства.
Деньги, подумала она, как хорошо иметь деньги.
– Да, миссис Лепски, – спохватился Маверик. – Еще одна вещь.
– Больше ничего не нужно, – твердо сказала Кэрол. – Я сказала: семь тысяч долларов, – значит, семь тысяч.
– Но вы пока что истратили лишь шесть с половиной тысяч, – возразил Маверик. – А как же багаж? Вам с мужем нужны отличные чемоданы. Ведь в парижских отелях о клиентах судят по чемоданам, а не по одежде. Об этом вы подумали?
Кэрол не подумала. Она вспомнила, что в последний раз, когда они с Лепски ездили отдыхать, их чемоданы были в ужасном состоянии. Ее бросило в дрожь при мысли о чемодане Лепски, доставшемся ему еще от деда.
Видя ее колебания, Маверик сделал знак одной из своих со вкусом одетых продавщиц. Та тут же принесла пару великолепных чемоданов из темно-синей кожи, с темно-красными ремнями.
– Они совершенно случайно у меня оказались, – врал напропалую Маверик. – Их заказала одна из моих состоятельных клиенток, а угодить ей нелегко. Они были изготовлены специально для нее и по ее указаниям. Она вернула их и пожаловалась, что они маловместительны. Мы немного поспорили. – Он сделал паузу и улыбнулся Кэрол. – Но поскольку это был ее заказ, она все оплатила, и я заказал для нее более вместительные. Так что вам повезло, миссис Лепски. Я могу отдать вам эти чудные чемоданы всего за сто долларов. Что вы на это скажете?
Кэрол с восхищением осмотрела чемоданы. Она подумала, что ничего подобного она в жизни не видела, и умирала от желания получить их.
– Но это же почти даром!
– Не совсем. Мне ведь за них уже заплатили. Почему бы не оказать маленькую услугу такой красивой женщине, как вы.
Кэрол не колебалась:
– Хорошо, я их беру.
– И вы не прогадаете. Теперь, миссис Лепски, у меня имеется дамская сумочка под цвет этих чемоданов, так что разрешите сделать вам маленький подарок. Она, право же, очень мила.
Продавщица принесла дамскую сумочку, при виде которой Кэрол просто остолбенела.
– И вы хотите сказать, что вы мне… ее дарите?!
– Почему бы и нет? Ведь за нее уже заплачено. А ваш заказ заслуживает небольшой скидки. Примите это, пожалуйста.
– О, благодарю вас. Это просто очаровательно.
– Платья и чемоданы вам доставят в среду. Если я не ошибаюсь, вы улетаете в четверг.
– О, но я могу забрать их и сейчас! – воскликнула Кэрол, не желая расставаться со своими покупками.
– Хорошо, миссис Лепски, но я хотел бы проставить на чемоданах и сумочке ваши инициалы, а к сумочке подобрать специальный набор косметики. Предоставьте это мне.
– Не знаю, как вас благодарить, мистер Маверик. Тогда в среду?
– Никакой задержки не будет, мадам.
Маверик лично проводил Кэрол до лифта, а уже через три минуты звонил Кендрику:
– Все улажено, Клод. Она в восторге от чемоданов, и я обещал ей, что чемоданы и сумочка будут доставлены в среду утром.
– Умница! – воскликнул Кендрик. – Наш объект имеет размеры восемь на девять дюймов и примерно в полдюйма толщиной.
– Что ж, сумочку придется немного переделать. «Объект» ее, конечно, утяжелит, но, я надеюсь, не так заметно.
– Да, это нетрудно.
– Она не держала сумочку в руках, так что разницу в весе не ощутит. Я хочу заполнить сумочку самой шикарной косметикой. Мадам будет так поражена содержимым сумочки, что ни на минуту с ней не расстанется.
– Отлично сделано, Роджер.
– Но ты мне должен три тысячи долларов, Клод.
– Да, – Кендрик тяжело вздохнул.
– И еще сто тысяч, когда получишь деньги за работу.
И снова Кендрику пришлось вздохнуть:
– Да.
– Договорились. Пришли ко мне Луи во вторник вечером. – Маверик повесил трубку.
Кендрик сорвал с головы парик и вытер лысину шелковым платком. Потом кое-как напялил парик и позвал Луи.
Луи немного задержался, будучи занят с клиентом, но через двадцать минут он проскользнул в кабинет Кендрика.
– Так что там насчет копии, дорогой? Готово?
– Конечно. Все в лучшем виде. – Луи неуверенно глянул на Клода. – Это жутко опасно, беби. Я все же очень боюсь.
– Тащи ее сюда, – жестко отрезал Кендрик.
Он и сам был не в восторге от предстоящей операции, но его согревала мысль о трех миллионах долларов.
Когда Луи вернулся с копией иконы, Кендрик почувствовал себя увереннее.
– Ты настоящий мастер, дорогой. Очень хорошо.
Кендрик тщательно сверил копию с репродукцией в каталоге.
– Я не смог точно подобрать цвета, – словно оправдываясь, сказал Луи, – но они достаточно близки.
– Да… вполне.
– Будь осторожен с этим делом, беби, – сказал Луи. – Будет жуткий скандал. Мы можем угодить под суд.
Кендрик про себя согласился с этим. Однако он уложил копию в «дипломат», поправил парик и отправился в отель «Спэниш Бэй». Он нашел Эда Хеддона загорающим на террасе.
– Зайдем в номер, Эд, – сказал Кендрик после того, как они обменялись рукопожатием.
В роскошных апартаментах Хеддона Кендрик, проверив, заперта ли дверь, извлек копию.
– Твой человек хорошо поработал, – одобрительно сказал Хеддон, изучая копию. – То, что нужно.
– А сейчас мне бы хотелось кое-что тебе сказать. – Кендрик уселся в уютное кресло. – Мне кажется, я нашел возможность переправить икону в Швейцарию. Если это не сработает, то я даже и не знаю, как быть. Риск, конечно, есть, но, мне кажется, минимальный.
Хеддон усмехнулся, довольно потирая руки:
– Я был уверен, что ты что-нибудь придумаешь. И как же ты намереваешься провернуть это дело?
– Вначале скажи: ты совершенно уверен, что сможешь украсть икону?
– Не стоит и говорить на эту тему. Я сказал – ты получишь ее во вторник, – с раздражением сказал Хеддон. – Получишь! А вот как ты ее будешь переправлять в Швейцарию?
Кендрик рассказал ему о своем кузене.
– По чистой случайности жена одного полицейского офицера – Лепски – пришла в салон Роджера заказать себе платья для поездки в Европу. Они с Лепски будут в Париже, Монте-Карло и Швейцарии. Им придется пересечь границы Франции, Швейцарии и пройти таможни. Мой кузен продал миссис Лепски чемоданы и дамскую сумочку. Он разберет сумочку, вставит в нее икону и тщательно все замаскирует. Как тебе нравится такая идея?
– Ты хочешь использовать копа, чтобы вывезти икону в Европу? – От удивления Хеддон даже рот раскрыл.
Кендрик кивнул:
– А почему бы и нет? Что может быть надежнее этого? Неужели кому-то придет в голову заподозрить детектива, едущего в отпуск, в контрабанде? Лепски отлично знают в таможне аэропорта Майами и пропустят без досмотра. Ему стоит показать свой жетон полицейского французским и швейцарским таможенникам, и будет то же самое. Как тебе нравится эта мысль?
Хеддон почесал затылок, потом ухмыльнулся:
– Похоже, что мы с тобой, Клод, имеем шанс получить кучу денег. Твоя мысль мне нравится.
– Стараюсь… Но тут тоже есть проблемы. – Кендрик смущенно заерзал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.