Алан Гордон - Шут и император Страница 22
- Категория: Детективы и Триллеры / Исторический детектив
- Автор: Алан Гордон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 56
- Добавлено: 2018-12-22 12:16:11
Алан Гордон - Шут и император краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алан Гордон - Шут и император» бесплатно полную версию:Начало XIII века. В Константинополе таинственным образом исчезают шесть шутов. Встревоженная этим гильдия шутов поручает своему лучшему тайному агенту Фесте, только что блестяще раскрывшему убийство герцога Орсино, расследовать обстоятельства нового дела. Фесте отправляется в столицу Византии вместе со своей женой Виолой, переодетой учеником гильдии. Довольно быстро ему удается выяснить, что здешним шутам стало известно о заговоре против императора, в котором замешан кто-то из ближайшего окружения Алексея III, и заговорщики ждут лишь наступления какого-то определенного события, чтобы осуществить задуманное. Но что это за событие и кто участвует в заговоре?Сделав главным героем своей книги одного из персонажей комедии Шекспира «Двенадцатая ночь, или Что угодно», Алан Гордон создал замечательную, полную юмора эпопею о приключениях шута-детектива.
Алан Гордон - Шут и император читать онлайн бесплатно
— Потому что туда набирают детей, — возразила она. — Я ведь не ребенок, Фесте. И заслуживаю хоть какого-то доверия за все, что успела сделать в жизни.
— Ты не готова, — упорствовал я. — И я вовсе не намерен посылать новичка в львиное логово. Особенно если это моя жена.
— Ты стараешься защитить меня.
— Мы защищаем друг друга.
Дальше мы шли в молчании. И наше молчание в тот момент явно нельзя было назвать дружелюбным.
Талия снимала квартиру из двух комнат в доме неподалеку от морской стены, выходящей на Золотой Рог. Хозяин этого дома чинил во дворе рыболовную сеть, когда я спросил о своей бывшей подруге.
— А кто ты такой? — подозрительно прищурился он.
— Ее старый друг, — ответил я.
— Да уж, друзьями ее Бог не обидел! — воскликнул он, подмигнув нам. — Наша Талия славилась своей общительностью. Гостеприимство ее не знало границ, понимаете ли. Не будь я уверен в ее бескорыстии, выгнал бы ее к шутам собачьим, чтобы не устраивала тут дом терпимости.
— Ты не знаешь, куда она отправилась?
— Понятия не имею. Сбежала с каким-нибудь морячком, вот что я думаю. Я не особенно-то следил за ней. Помню, в конце того месяца она как раз полностью расплатилась со мной, и вообще в ее отсутствии не было ничего необычного, ведь порой она не появлялась тут по нескольку дней, если вы понимаете, что я имею в виду. Разумеется, меня самого вовсе не привлекала Ее Эксцентричность.
— А как насчет ее пожитков?
— Ну, какой-то ее родственник пришел и забрал их, — сказал он.
— Какой?
— Какой-то двоюродный брат. Не запомнил его имени.
— Значит, мы понапрасну притащились сюда, — вздохнул я. — Но если встретите ее, передавайте привет.
Мы повернули обратно.
— Вряд ли он выполнит твою просьбу, — заметил Клавдий. — Ты даже не назвал своего имени.
— Неужели? Какая беспечность. Но на этот раз мы столкнулись с иной ситуацией.
— Да, — согласилась Виола. — Кто-то пришел за ее вещами. Интересно, почему?
— Должно быть, она что-то нашла. Наверное, под пытками рассказала о своей таинственной находке, вот они и пришли забрать этот предмет.
Я и сам понимал, что мой голос звучит подавленно. Клавдий сочувственно взглянул на меня.
— Возможно, она совсем не мучилась. Никто не знает. Мне жаль тебя, Фесте. Я понимаю, как тяжело терять того, кого любишь.
— Это давняя история, — сказал я. — Тогда я не понимал, что такое любовь. Но она была дорога мне. Что же такое она могла найти?
— Стоит ли нам наведываться в дом карликов? — спросила Виола. — Вероятно, уже слишком поздно искать там что-либо.
— Это как раз единственное место, где еще можно что-то найти, — возразил я. — И скоро ты сама поймешь почему.
Император Исаак Ангел так обожал Нико и Пико, что построил для них своеобразный дворец. Это была точная копия Влахернского дворца, за исключением того, что высота его составляла всего около двенадцати футов. Все колонны, арки, фризы и так далее были воссозданы в уменьшенном виде из мраморных блоков размером с детскую голову.
— Какое чудо! — воскликнул Клавдий, когда мы подошли к маленькому дворцу.
— Теперь ты понимаешь, почему сюда никто не вселился, — сказал я. — Итак, я поручаю тебе обыскать их жилище, а сам пока займусь отвлекающими маневрами на другом конце площади.
— С удовольствием, — сказала Виола. Потом ее лицо опечалилось. — Ты поручил мне это только потому, что я не вышла ростом, да?
— И для твоего обучения, моя милая. В частности, я хочу, чтобы ты заглянула в одно совершенно неприметное для постороннего глаза местечко. Карлики устроили на нижнем этаже подземный ход на случай бегства. В одной из комнат должен быть люк. Именно там, по-моему, они могли хранить что-то важное. Подожди, пока я завлеку толпу, а потом приступай.
— Слушаюсь, мой господин, — пробормотала она и с независимым видом поплелась в сторону.
Добрый час я развлекал народ, решив, что такого времени ей хватит на выполнение задания. Особого внимания с моей стороны удостоились проходившие мимо стражники. Я призвал их на помощь и то и дело привлекал к участию в трюках — в общем, всячески отвлекал их внимание от миниатюрного дворца на другой стороне площади.
Я был в хорошей форме и даже успешно сделал несколько кувырков. С тех пор как мы покинули Орсино, раненая нога значительно окрепла. Но время шло, а Виола все не возвращалась. Я уже исчерпал свою обычную уличную программу и пустился в сомнительные импровизации, с тревогой думая, что вскоре у меня в запасе останутся только пространные баллады, когда вдруг увидел, что она нетвердой походкой переходит площадь. Лицо у нее было совершенно белым. Я ловко завершил выступление ловлей серебряных монет от благодарной публики и быстро собрал вещички.
Виола, видимо, готова была хлопнуться в обморок. Поддерживая ее за плечи, я направился к ближайшему трактиру. Потребовалась большая кружка вина, чтобы привести ее в чувство. Я и сам предусмотрительно хлебнул того же напитка, предполагая, что ее состояние может оказаться заразным.
— Я нашла кое-что, — наконец тихо произнесла она.
Я терпеливо ждал. Она вытащила из сумки и положила на стол передо мной три вещи: нож с засохшими пятнами крови и два обитых железом кожаных ошейника, что подошли бы для выгула крупных собак или маленьких людей.
— Они не покидали своего дома, — сказала она. — Они остались в подземелье.
ГЛАВА 8
Я вставил эти события в мою историю, дабы показать читателям, какой неумеренной бывает злоба и как трудно противостоять ей.
Город Византий. Хроника Никиты ХониатаТам провели тщательный обыск, — сказала Виола. — Все перевернуто вверх дном. Подушки вспороты, и повсюду разбросано их содержимое. Тюфяки тоже разрезали на куски, и даже одежду разорвали в клочья. Я обошла весь дом, надеясь, что они пропустили что-нибудь. Заглянула в каждую щелку, куда только могла пролезть маленькая рука. Безрезультатно. Под конец я нашла тот подвальный люк.
Одним махом она допила вино и вновь наполнила кружку.
— Мне приходилось раньше видеть мертвецов. Но все они были обычными покойниками и лежали, как положено, в приличных облачениях. А с тех пор, как мы встретились с тобой, я успела привыкнуть и к виду насильственной смерти. Но такого еще не видела… Их разрубили на куски. Дикая жестокость. Должно быть, после смерти их еще долго обрабатывали, а потом сбросили останки вниз на поживу подземным хищникам. Я не могу выкинуть из головы это жуткое зрелище.
— Сможешь, — заверил я, успокаивающе коснувшись ее руки. — Время стирает даже самые яркие краски.
Она ухватилась за мою руку.
— Оно все еще стоит у меня перед глазами, — возбужденно продолжила она. — Ты понимаешь? Я спустилась туда, обыскала их, потом пролезла в глубину, чтобы осмотреть весь туннель. И ничего не нашла, Фесте.
— Значит, там нечего было искать. Мне жаль, что тебе пришлось пережить такой ужас.
— Почему их оставили там?
— Наверное, сочли небезопасным оставлять их в доме. Или бросили туда в качестве предостережения.
— Чтобы предостеречь нас?
— Чтобы предостеречь тех, кто придет искать их.
— Не означает ли это, что убийцам известно о существовании гильдии?
— Возможно. Ты, вероятно, заметила, что я пытаюсь изображать обычного бродячего шута, а не члена гильдии. Благодаря этому нам, надеюсь, удастся в свое время обескуражить противников.
— Ты ведь не послал бы меня в тот подвал, если бы знал, что они там? В качестве очередного испытания?
Я решительно покачал головой.
— Обучение в гильдии не отличается такой жестокостью. Да и я тоже.
— Давай уйдем отсюда, — сказала она.
Я расплатился с трактирщиком, и мы направились в сторону дома. Поначалу Виола шла пошатываясь, однако постепенно — медленно, но верно — походка ее вновь обрела твердость.
Остаток дня мы провели в репетициях. Нам предстояло дать два важных представления: одно — завтра перед варяжскими гвардейцами во время их еженедельного банного дня, а другое — послезавтра на ипподроме. У меня появилась идея одного уместного в данном городе номера, и я прикупил в качестве реквизита немного красных кирпичей, деревянных чурок и тележку для их перевозки.
— Ты планируешь построить свою собственную крепость? — иронически поинтересовался Клавдий. — Может, мне пора занять осадные позиции, чтобы добиться твоего внимания?
— Властительница моего сердца, пред тобой я готов капитулировать без боя. Позволь мне показать тебе несколько трюков с кирпичами.
В субботу выдался самый жаркий денек со времени нашего прибытия. Собаки уползали в любую тень и валялись там обессиленные, с высунутыми языками, не способные даже вылизывать собственные шкуры. Я тщательно побрился и высушил лицо перед нанесением грима. Мучная смесь имела отвратительную склонность превращаться в твердую корку на влажной коже.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.