Кен Фоллетт - Опасное наследство Страница 26
- Категория: Детективы и Триллеры / Исторический детектив
- Автор: Кен Фоллетт
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 111
- Добавлено: 2018-12-22 09:55:14
Кен Фоллетт - Опасное наследство краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кен Фоллетт - Опасное наследство» бесплатно полную версию:В 1866 году в английской частной школе Уиндфилд произошла трагедия – при загадочных обстоятельствах утонул один из учеников. Свидетелями случившегося были лишь несколько его товарищей…Таково первое звено в цепи событий, растянувшейся на многие десятилетия и затронувшей множество судеб. Цепи событий, протянувшейся через закрытые «клубы для джентльменов» и грязные бордели, через роскошные бальные залы и кабинеты в лондонском Сити, где викторианские финансисты вершили судьбы не только империи, но и всего мира. Кен Фоллетт создал захватывающую сагу о семье с амбициями и страстями, объединенной опасным наследством – правдой о том, что произошло в действительности в школе Уиндфилд много лет назад.
Кен Фоллетт - Опасное наследство читать онлайн бесплатно
– Почему он обратился к вам, а не ко мне?
– Он член моего клуба. Он прочел несколько раз записи свидетельских показаний и утверждает, что были еще свидетели, которых никто не допрашивал.
«Да, так и есть, – в волнении подумала Августа. – Был этот несносный Хью Пиластер; потом мальчишка из Южной Америки – Тони, или как там его звали; и еще третий школьник, оставшийся неузнанным». Если Дэвид Миддлтон расспросит одного из них, то вся ужасная история выплывет на свет.
– С вашей точки зрения, конечно, жаль, что коронер так долго расспрашивал и рассуждал о героизме Эдварда, – задумчиво продолжал Сэмюэл. – Это порождало подозрения. Все, кто хорошо его знал, скорее поверили бы в то, что Эдвард нерешительно стоял на берегу пруда и смотрел, как тонет парень. Все, кто хотя бы раз с ним общался, знали, что он и улицы не перейдет ради помощи кому-то другому, не говоря уже о том, чтобы бросаться в пруд на помощь утопающему.
Его слова были оскорбительны для нее и ее сына.
– Как вы смеете? – возразила Августа, но не смогла придать своему голосу обычной убедительности.
Сэмюэл не обратил внимания на ее возражение.
– Школьники этому и не поверили. Дэвид тоже учился в той школе несколькими годами ранее, и он знал многих мальчиков постарше. Он поговорил с ними, и его подозрения только усилились.
– Все, на что вы намекаете, – это полная бессмыслица.
– Миддлтон – упрямый и настойчивый человек, какими обычно и бывают юристы, – продолжал Сэмюэл, по-прежнему не внимая ее возражениям. – И он не намерен оставлять это дело в покое.
– Ему меня не запугать.
– Тем лучше, поскольку, как я уверен, он собирается вскоре нанести визит лично вам.
Сэмюэл подошел к двери.
– На чай я не останусь. Приятного дня, Августа!
Августа тяжело опустилась на диван. Такого поворота она не предвидела. Победа над Сэмюэлом оказалась омраченной новыми тревогами. Всплыл старый, происшедший семь лет назад неприятный случай, о котором, казалось, все должны были уже давно забыть. Теперь ей так страшно за Эдварда! Ей была ненавистна сама мысль о том, что что-то плохое может произойти с ее мальчиком. Нужно во что бы то ни стало это остановить. Но как?
Вошел Хастед, дворецкий, за которым следовали две горничные с чайными чашками и пирожными на подносах.
– С вашего разрешения, мадам? – спросил он с валлийским акцентом.
Глаза Хастеда, как всегда, смотрели в разные стороны, и посторонних это часто сбивало с толку, потому что никогда нельзя было понять, на кого именно он устремил свой взор. Августу поначалу это тоже раздражало, но со временем она привыкла. В ответ на вопрос она просто кивнула.
– Благодарю, мадам, – сказал Хастед и вместе с горничными принялся расставлять фарфоровые чашки на столе.
Заискивающая манера Хастеда частенько успокаивала Августу, но сегодня это не сработало. Она встала и вышла в открытое французское окно. В ярко освещенном солнцем саду ей тоже не стало легче на душе. Как же остановить Дэвида Миддлтона?
Она все еще размышляла над этим вопросом, когда пришел Мики Миранда.
Августа обрадовалась его визиту. Он выглядел щеголевато, как и всегда в черном фраке и брюках в полоску, с безупречно белым воротничком под щеками и с черным атласным галстуком на шее. Мики сразу же догадался, что Августа чем-то расстроена, прошел через весь зал пружинистой походкой дикого кота и спросил с выражением искреннего сочувствия:
– Миссис Пиластер, что-то случилось?
Она была благодарна ему, что он пришел первым. Схватив его за рукав, она ответила:
– Да, кое-что очень ужасное.
Его ладони покоились на ее талии, как будто он пригласил ее на танец, и она с удовольствием ощущала, как его пальцы ощупывают ее бедра.
– Только не волнуйтесь, – успокоил он ее нежным голосом. – Расскажите о ваших тревогах.
Ей действительно стало спокойнее. В такие моменты Мики ей чрезвычайно нравился. Он походил на молодого графа Стрэнга, с которым она некогда встречалась в юности. Все в этом молодом человеке напоминало о графе: его легкая походка, готовность выслушать в любое время, красивая одежда и, что самое главное, плавность в движениях, будто он весь состоял из хорошо смазанных шарниров. Стрэнг был светловолосым англичанином, а Мики – темноволосым латиноамериканцем, но оба они заставляли ее по-настоящему почувствовать себя женщиной. Ей так захотелось привлечь его к себе и положить голову ему на плечо…
Перехватив взгляды горничных, она подумала о том, что поза Мики, стоявшего почти вплотную к ней и держащего руки на ее талии, несколько неприлична. Отстранившись, она взяла его за руку и вывела через французское окно в сад, подальше от любопытных ушей слуг. Здесь было тепло и приятно пахло цветами. Они сели на деревянную скамеечку в тени, и Августа повернулась, чтобы смотреть на Мики. Ей хотелось подольше задержать его руку в своих руках, но это тоже выглядело бы неподобающе для дамы ее возраста.
– Я видел, как выходил Сэмюэл. Он как-то причастен к вашему беспокойству? – спросил Мики.
Августа ответила тихо, и Мики пришлось нагнуться так близко, что она могла бы поцеловать его прямо в губы.
– Он приходил сообщить, что отказывается от должности старшего партнера банка.
– Хорошие новости!
– Да. Это значит, что должность, вне всякого сомнения, достанется моему мужу.
– И Папа наконец-то получит свои винтовки.
– Как только Сет отойдет от дел.
– Просто уму непостижимо, как этот Сет цепляется за свою работу! – воскликнул Мики. – Отец постоянно меня спрашивает, когда же настанет долгожданный момент.
Августа понимала волнение Мики: он боялся, что отец заставит его вернуться в Кордову.
– Не думаю, что Сет продержится долго, – ответила она, чтобы успокоить его.
Он заглянул ей в глаза.
– Но не это расстроило вас.
– Нет. Все дело в том утонувшем мальчишке из вашей школы. Как там его звали – Питер Миддлтон? Сэмюэл сказал, что брат Питера, юрист, хочет задать мне неудобные вопросы.
Лицо Мики помрачнело.
– После всех этих лет?
– Вам лучше знать, чем мне.
Августа помедлила. У нее на языке вертелся вопрос, ответа на который она ожидала со страхом. Собравшись с духом, она задала его:
– Мики… Как вы думаете, тот мальчик действительно скончался по вине Эдварда?
– Ну…
– Не тяните! Скажите: да или нет?
Мики немного помолчал, потом ответил:
– Да.
Августа закрыла глаза. «Тедди, дорогой, что же ты натворил?» – подумала она.
Мики тихо продолжил:
– Питер был плохим пловцом. Эдвард не топил его, просто боролся с ним, и тот слишком устал. Когда Эдвард поплыл за Тонио, Питер был еще жив. Я думаю, что он просто не смог доплыть до берега и утонул, когда на него никто не смотрел.
– Тедди не хотел убивать его.
– Разумеется, нет.
– Это была всего лишь грубая школьная потасовка.
– У Эдварда и в мыслях не было ничего злого.
– Значит, он не убийца.
– Боюсь, что это не так, – сказал Мики серьезным тоном, отчего сердце Августы ушло в пятки. – Если вор толкнет человека на землю, желая только ограбить его, но у человека случится сердечный приступ и он умрет, то вор будет виновен в убийстве, пусть он даже и не имел такого намерения.
– Откуда вы знаете?
– Я спрашивал у адвоката несколько лет тому назад.
– Зачем?
– Хотел узнать, в чем могут обвинить Эдварда.
Августа прикрыла лицо ладонями. Все было гораздо хуже, чем она опасалась.
Мики взял ее за запястья, отвел ладони от лица и поцеловал каждую руку по очереди. Этот его жест был настолько мил, что она едва не разрыдалась. Продолжая держать ее за руки, он сказал:
– Ни один разумный человек не станет преследовать Эдварда с целью засудить его за то, что произошло, когда он был подростком.
– Но разумен ли Дэвид Миддлтон? – спросила Августа, сдерживая слезы.
– Возможно, нет. Похоже, он одержим жаждой мести, которая отравляла его все эти годы. Не дай бог его настойчивости одержать верх и обнаружить истину.
Августа содрогнулась, представив себе последствия. Разразится ужасный скандал; в бульварных газетах появится заголовок: «Постыдная тайна банковского наследника»; полиция начнет новое расследование; бедного, несчастного Тедди привлекут к суду, и если его признают виновным…
– Мики, мне так страшно даже думать об этом! – прошептала она.
– Тогда нам нужно что-то предпринять.
Августа сжала его руки, затем отпустила и постаралась собраться с духом. Сейчас она столкнулась с серьезной проблемой, и на горизонте замаячил призрак виселицы для ее сына. Нельзя опускать руки и предаваться отчаянию, нужно действовать. Хвала Господу, что у Эдварда есть такой преданный друг, как Мики.
– Мы должны проследить за тем, чтобы Дэвид Миддлтон ничего не узнал. Сколько человек знает правду?
– Шесть, – тут же ответил Мики. – Эдвард, вы и я – это трое, но мы никому ничего не расскажем. Потом Хью…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.