Джон Карр - Капитан Перережь-Горло Страница 27
- Категория: Детективы и Триллеры / Исторический детектив
- Автор: Джон Карр
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 50
- Добавлено: 2018-12-22 12:53:00
Джон Карр - Капитан Перережь-Горло краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Карр - Капитан Перережь-Горло» бесплатно полную версию:Джон Карр - Капитан Перережь-Горло читать онлайн бесплатно
Удар грома, заставивший вздрогнуть портретную раму, прокатился по небу гулким раскатом. Предшествующая вспышка молнии и усилившаяся яркость свечного пламени сделали отчетливым каждый штрих портрета над золотой посудой, стоящей на буфете.
Император был изображен на своем белом копе Маренго, встающем на дыбы, в то время как всадник, приподнявшись в стременах и сверкая глазами, драматическим жестом указывал пальцем на молнию на небесах.
И все же Бони необходимо остановить!
Нет, с горечью поправил себя Алан, рассчитывать на это было бы глупо. Несомненно, величайшие победы Бони были еще впереди, звезда его все еще поднималась и, возможно, никогда не закатится. Но Алан, помня о линии огней, ползущей через Булопский лес по дороге в Сент-Омер или в Лилль, должен был поставить все на свою уверенность.
Бони никак не мог вторгнуться в Англию теперь, и, более того, на сей раз он должен был понять, что это вообще невозможно.
Алан простоял, глядя на портрет, всего несколько секунд, покуда раскаты грома затихли вдали. Но за эти секунды он успел обдумать то, о чем ранее даже не решался помыслить, в том числе подлинные причины его теперешнего пребывания в Булони. И все его размышления сводились к изображению Бонн на белом коне.
«За тебя! – подумал Алан, поднимая воображаемый бокал. – За будущее! И за то, что я смогу узнать, если мне повезет, в Булонском лесу!»
Император ошибся лишь в одном: пренебрежительно относясь к военно-морской тактике, он считал ее простейшим делом. Уже долгое время он искренне верил, что проклятые англичане, чья сила, по его мнению, состояла в пятисотлетнем изучении приемов морского боя, попались в ловушку, разбросав корабли по всему свету и оставив свои острова беззащитными. 8 августа, ободренный победой адмирала Вильнева над Колдером, торжествующий император приказал Вильневу плыть на север, присоединиться к адмиралам Гантему и Аллеману и прикрывать проливы во время переезда через них Великой армии.
Однако практичный Вильнев, находящийся в бухте Виго вместе с испанским адмиралам Гравиной[51]и их большим, но пребывающим в весьма плачевном состоянии флотом, знал лучше императора, что он может и чего не может делать. «Наше положение ужасно», – писал он. Повинуясь приказу, Вильнев отплыл к северу и быстро узнал, что его ожидает.
Прямо на его пути группировался весь британский флот проливов: двадцать семь кораблей, в том числе десять трехпалубных, к которым присоединился Нельсон еще с двенадцатью кораблями. Вильнев каждую минуту опасался увидеть грозный крест Святого Георгия.
Изменив курс, Вильнев нашел убежище в порту Ферроль; его депеша информировала императора, что он сможет прибыть в Булонь 14 августа.
Большинство таких депеш перехватывалось, прежде чем следовать далее британской агентурной сетью во Франции.
Император, притворяясь, что все еще верит в успех, заявлял в своих депешах, что враг в смятении, что в Ла-Манше у него всего три корабля, пригодные к действию. Но его проницательность должна была подсказать ему, что британские агенты преуспели достаточно и что, если Вильнев снова выйдет в море, ему придется отступать еще дальше, дабы избежать встречи с Нельсоном. Грандиозный план вторжения был разрушен.
Но это явилось препятствием только для морских операций императора. Он не стал праздно ожидать событий в Булони, размышляя о происшедшем. За его спиной щелкали семафоры, сообщая о новой вспышке военных действий, готовящейся в Европе.
Для Алана и его коллег в Париже эти свежие новости десять дней спустя явились такой же неожиданностью, как и для Уильяма Питта, склонившегося над картами в Уайтхолле. До сих пор австрийский император и русский царь, трепеща перед императором Франции, опасались выступать против него. Однако они внезапно изменили свое мнение. Австрия и Россия заключили секретный договор, обязывающий их нанести удар по Франции.
К несчастью, эти новости не могли остаться неизвестными Бонн. Узнав о них, он никак не мог начать вторжение в Британию, как бы ему этого ни хотелось. Очевидно, император вознамерился бы перехитрить австрийских и русских командиров, развернув свою мощную армию и зайдя в тыл австрийцам, ударить по Вене, а затем, вторгнувшись между двумя армиями, разгромить второго врага.
Вероятно, император решил действовать именно таким образом. Но оставалась слабая возможность, что он все же не оставил мыслей о вторжении в Англию, и этой возможностью не следовало пренебрегать.
Стоя перед буфетом с золотой посудой и слыша затихающее за долиной эхо удара грома, Алан мысленно обратился к портрету с необычной для него горячностью: «О отец своего народа, вот что привело меня сюда! Мне нужно проникнуть в Булонский лагерь, узнать твои подлинные планы, убедиться, что все то, в чем я почти уверен, правда, и завтра отправить новости из лагеря в Лондон, хотя говорят, что это сделать невозможно!»
Внезапно Алан с удивлением почувствовал, что говорит вслух.
– Черт возьми! – пробормотал он. – Если бы удалось вовремя предупредить проклятых австрийских лежебок, что Бони лично выступает против них контрмаршем! Если бы я мог точно в этом удостовериться, благополучно послать сообщение и выбраться из этой переделки вместе с Мадлен, чтобы зажить новой жизнью…
Но всему этому препятствовало многое.
Алан знал, что идет на верную гибель, и должен был честно смотреть в лицо этому факту. Его шансы выбраться отсюда живым были столь же ничтожны, как шансы Бонн обедать на следующей неделе в Букингемском дворце[52]. Жозеф Фуше с самого начала повел против него практически беспроигрышную партию. Сейчас Алан был загнан в угол, и любой его ход будет встречен более ловким ходом коварного министра полиции.
В Париже, намеренно дав себя арестовать по весьма веской причине, Алан знал, что сможет взглянуть в лицо смерти, что смелость не покинет его под огнем. Но это было до того, как он узнал правду о Мадлен…
Он все еще верил, что может спасти ее. Неужели ему предстоит потерять ее теперь, когда стало ясно, что все его давние подозрения и ревность – чепуха и самообман?
Снова загрохотал гром, отзываясь эхом в трубах «Парка статуй» и заставив дрожать золотую и стеклянную посуду на обеденном столе. Услышав сзади звук падения тяжелого предмета, Алан повернулся.
Обмякшая фигура капитана Ги Мерсье, проявившего себя его другом в трудную минуту, соскользнула с кресла и распростерлась на красном ковре около стола. Алан невольно бросил взгляд на массивные двойные двери столовой.
Мадлен, словно вызванная его мыслями, только что закрыла за собой одну из этих дверей. С усилием сбросив охватывающее его отчаяние, Алан молча уставился на нее.
– Что с тобой? – спросила она по-английски.
– Я думал, Мадлен, что это чертовски забавно.
– Что забавно? О чем ты думал?
– О карте Европы, – ответил он, – и всех королевствах на ней. Подсчитывал количество людей, оружия и крови, которая прольется ради ничего. Но главным образом я думал о том, что люблю тебя.
– Тогда не переставай об этом думать! – сказала Мадлен. – Никогда-никогда! – И она бросилась к нему.
То, что они говорили и делали в течение нескольких минут страстной нежности, не имело никакого отношения к солдатам, оружию и карте Европы. Они обращались друг к другу по-английски, вероятно неосторожно, но говорили они мало, а за это время небеса разверзлись, и вокруг дома зашумел ливень.
Хотя их слова едва ли представили бы интерес для того, кто был изображен на портрете над буфетом, они были очень важны для них самих. Лишь некоторое время спустя Алан, вспомнив об убегающих минутах и о своей предстоящей миссии в Булонском лесу, начал бормотать об этом Мадлен, которая в свою очередь стала бессвязно говорить что-то об Иде.
– Послушай, дорогая! – сказал Алан. – Здесь что-то… – Он снова пытался подумать, но безуспешно. – Я не могу понять, что здесь происходит и почему Мерсье выпил собственный лауданум…
– Я могу тебе это объяснить, – ответила Мадлен.
Не без гордости она поведала свою историю. Алан был потрясен:
– Значит, оба наших стража крепко спят?!
– Вот именно! Но ты еще не все знаешь.
– Что же, в конце концов, произошло с Идой?
– Она уронила ключ на пол, – ответила покрасневшая от волнения Мадлен, – и попыталась найти его, но не смогла разглядеть медный ключ на сине-золотом ковре. Наконец Ида попробовала дернуть шнур звонка в алькове, но свалилась рядом с кроватью.
– И что случилось потом?
– Мне удалось поднять ее и положить на кровать, как будто просто спящую. Потом я заперла дверь снаружи вот этим ключом! – Мадлен протянула вперед ладонь, на которой лежал ключ. – Перед тем как лишиться сознания, – продолжала она, – Ида сказала…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.