Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко Страница 4
- Категория: Детективы и Триллеры / Исторический детектив
- Автор: Владимир Александрович Андриенко
- Страниц: 47
- Добавлено: 2022-08-30 07:21:12
Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко» бесплатно полную версию:Натаниэль Лич купил поместье Хай-Берроу в графстве Девоншир, которое ранее принадлежало маркизам Берроу. За прошедшие века в стенах старого дома свершилось много преступлений. Местные крестьяне говорили о проклятии Берроу, согласно которому жена нового владельца умрет в течение месяца. Это и было проклятие «мертвой невесты». Именно из-за этого последние сто лет маркизы Берроу после женитьбы никогда не возвращались в родовое гнездо.
Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко читать онлайн бесплатно
– Я всегда буду с тобой, Натаниэль. В этом ты можешь не сомневаться. Мы всегда будем вместе. Ты слышишь мои слова? Всегда будем вместе. Целую вечность.
– Правда? Только не покидай меня никогда. Когда пришло письмо, что ты умерла, я едва не сошел с ума от горя. Я вместе с доктором Валиантом бросился на первом корабле в Англию. И нашел только твою могилу! Я думал, что там находишься ты.
– Я слышала твои просьбы, дорогой и потому пришла к тебе сегодня. Ты так рыдал и думал, что я не слышу тебя под толщей земли? Но я услышала и пришла.
Лич внимательно посмотрел на девушку и на розовый румянец на её щеках.
– Ты говоришь это всерьез, Барбара? Или снова хочешь напугать меня? Это жестоко с твоей стороны.
– Но я совсем не хочу пугать тебя, Натаниэль. Ты не должен бояться тех, кто умер. Они не могут причинить вреда живым. Вам стоит бояться тех, кто рядом с вами.
– Рядом? Что ты имеешь в виду?
– Я хочу спасти тебя, милый. Спасти от твоих врагов, что окружают тебя.
– О ком ты говоришь, Барбара?
– Многие люди желают тебе зла. И они среди живых, Натаниэль…
***
Замолчав, доктор Валиант посмотрел на Джеральда.
– What can you say about this, Mr. Martin? – he asked.
– Только то, что в воскрешение покойников я не верю, мистер Валиант.
– Do you think that Mr. Leach is crazy?
– Нет. Судя по фото, мистер Лич молодой и здоровый мужчина. Он владеет крупным состоянием и против него могли начать игру. И игру опасную.
– Опасную? Вы о чем, мистер Мартин?
– В этой истории кроется преступление против вашего друга. И я возьмусь за это дело, доктор.
– Вы не поверите, мистер Мартин, как мне хочется, чтобы ваши слова оказались правдой. Ведь тогда против Натаниэля действуют совсем не потусторонние силы, и с ними можно бороться обычными земными средствами.
– В этом можете не сомневаться, мистер Валиант. Сатана слишком занят, чтобы вмешиваться в наши земные дела столь явно. Это действия – живого человека.
– Но вы не знаете, продолжения этой истории, мистер Мартин!
– А было еще, что-то?
– Самое загадочное и интересное впереди. Натаниэль пообедав с Барбарой в ресторане, проводил её до гостиницы «Нортумберленд» в которой она остановилась. На следующее утро он зашел за ней, но к своему удивлению, обнаружил, что такой постоялицы у них нет, и не было! Портье, который вчера провожал Джессику до номера, поклялся, что её в гостинице никогда не видел. На это Натаниэль возразил, что он её сюда привел. Портье заметил, весьма вежливо, что вчера мистер Лич приходил к ним сам и интересовался женщиной с таким же именем, но администратор дал ему ответ, что такая женщина у них не проживает. Тогда Натаниэль бросился в ресторан и там ему также заявили несколько человек, что мисс Барбары с ним в ресторане не было, и он обедал один.
– Скорее всего, ваш друг был вне себя от горя, и ему она просто привиделась. Такое случается, – проговорила мисс Лэнг.
– И я подумал так, когда все это услышал. Но фотография говорит обратное.
– Дело становится все более интересным, – проговорил Джеральд, – Здесь явно какая-то интрига.
– Затем мы с Натаниэлем посетили кладбище в Хай-Берроу и видели там могилу Барбары.
– И вы нашили нечто странное? – спросил Мартин.
– Мистер Мартин, там была могила женщины, которую мистер Лич видел живой.
– Но это не факт, что мистер Лич видел именно Барбару, доктор.
– После того как мы вернулись с кладбища, – доктор перевел дух и продолжил, – мы с Натаниэлем почти сутки никуда не выходили. Он был подавлен и я опасался за его рассудок.
– Все это очень странно, мистер Валиант. Напоминает страшную сказку. История прямо для пера мисс Лэнг. Но я привык полагаться только на объективные данные.
– Я с вами полностью согласен, мистер Мартин, – произнес доктор. – Натаниэль после этого пил два дня беспробудно, но вино не брало его. И вот мы с ним прибыли в Лондон и я сразу же обратился к вам за помощью.
– Я берусь за ваше дело, мистер Валиант, – Мартин встал с кресла. – А где сейчас мистер Лич?
– В гостинице «Нортумберленд», – ответил доктор и тоже поднялся на ноги. – Я дал ему снотворное, и он уснул. В последнее время его мучают кошмары каждую ночь, и он хронически не высыпается.
– Когда я смогу с ним поговорить? – спросил Джеральд.
– Сегодня в шесть вечера вас устроит?
– Да. Вполне. Я до этого времени наведу кое-какие справки.
– Тогда мы придем к вам в шесть часов, мистер Мартин. А сейчас позвольте откланяться. До встречи.
– До встречи. Но у меня к вам еще одна просьба, доктор. Можете вы дать мне на время фотографию, которую показывали?
– Конечно, мистер Мартин. Вот она…
Глава 2
Утерянный след.
Лондон. Риджен-Стрит, 18.
Детективное агентство «Мартин».
London. Regent Street, 18.
Detective agency "Martin".
Джеральд, после того как слуга Миллерс закрыл за доктором входную дверь, произнес:
– Неудивительно, что они не пожелали обращаться в полицию. Такая история тянет на признание человека сумасшедшим.
Джессика ответила:
– История интересная, но дела для полиции я никакого не вижу. Не призрака же, ловить? Да и какое преступление он совершил этот призрак? Явился мистеру Личу.
– А вот здесь вы не правы, Джессика. Состав преступления здесь есть! И он будет виден, если отбросить всю ту чепуху о призраках, которую нес мистер Валиант.
– Вы не верите в его рассказ? – спросила мисс Лэнг.
– Почему не верю? Может быть, именно так он все себе и представил. Но истины мистер Валиант не заметил. Как и его друг миллионер Натаниэль Лич.
– Вы уже что-то решили? Вы знаете, в каком направлении мы станем проводить расследование? – спросила девушка.
– Мы? Снова это «мы», Джессика. Я вас не хочу обременять этим делом.
– Я нашла для вас этого клиента!
– Вы? Но вы лишь сказали ему мой адрес, мисс Лэнг. И все.
– А кто сделал имя Джеральда Мартина популярным? Разве не я? И я имею право участвовать в расследовании этого дела.
Джеральд понял, что она от него просто так не отвяжется, и спросил:
– Скажите, Джессика, ведь у вас уже есть основа для сюжета?
– Еще какая основа!
– Вот и отлично! Пишите свои книги. Зачем вам расследование, если вы все равно большую часть потом придумаете?
– Вы снова взялись за свои попреки. Но я же не постоянно собираюсь все придумывать, Джеральд. Это я сделала для того, чтобы читатель стал читать повести о ваших приключениях.
– Вы хотите сделать меня популярным, Джессика? Зачем?
– Поймите, что мне нужен частный сыщик! Такой, какой был у сэра Артура Дойла! Он нашел образ Холмса. А вот я нашла Мартина!
– Хорошо. Я подключаю вас к расследованию. Но предупреждаю, что это дело будет опаснее, того в имении лорда Уэлсли.
– Вы полагаете? Имение лорда Уэлсли? Вы вспомнили о проклятии богини Кали. Дело было страшное. Я не думаю, что подобное
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.