Хозяйка замка (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна Страница 7

Тут можно читать бесплатно Хозяйка замка (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна. Жанр: Детективы и Триллеры / Исторический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хозяйка замка (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна

Хозяйка замка (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хозяйка замка (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна» бесплатно полную версию:

Анна не верила в призраков и считала "любовь" выдумкой из женских романов. Но судьба подбросила ей сюрприз: предложение экстравагантного лорда Кеннета поработать в его замке. Теперь Анне предстоит узнать, что у каждого "прекрасного принца" свой скелет в шкафу. А у каждого замка - свой призрак.

Хозяйка замка (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна читать онлайн бесплатно

Хозяйка замка (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Муравьева Ирина Лазаревна

Завершив экскурсионную часть, я смело направилась в магазин. Супермаркет, как и принято, был на окраине, но, учитывая величину города, я добралась до него минут за пятнадцать.

Внутри я встретила Мэри-жену старика Генри. Мы разговорились, и она предложила подбросить меня с покупками до «Старого замка».

— Джон, наверняка, будет там с Генри, — сказала она.

Я с радостью согласилась. В машине мы еще немного поболтали о переменчивой погоде, пока Мэри наконец не перешла на более интересующую её тему.

— Как вам живется в Кеннет Кастл? — спросила она.

Да…вот уже второй раз за день мне задают один и тот же вопрос.

— Спасибо. Мне очень нравится замок, — ответила я.

— Замок, конечно, красивый, — согласилась Мэри, — но я больше беспокоюсь, как вам в нем?

Такой подход меня несколько удивил. Что она имела в виду?

— Это интересный опыт. Признаюсь, я никогда раньше не жила в замках, — улыбнулась я.

Мэри бросила на меня внимательный, полный сомнений взгляд. Но, не прочтя на моем лице ничего, кроме непонимания, сменила тему. Лицо её при этом сразу оживилось сильнее, и озабоченность исчезла, будто её и не было.

— Моя прабабушка работала горничной в Кеннет Кастл, — поделилась Мэри, — впрочем, это не удивительно. Здесь каждая семья так или иначе связана с замком.

Странно, но мне тут же захотелось узнать о семье Джона. Какие корни столь крепко держали его у этого места? Но Мэри продолжала говорить, теперь уже мало обращая на меня внимания.

— Луиза-моя прабабушка даже оставила записки. Своеобразные мемуары, связанные со своей службой. Когда есть время, я перепечатываю их в электронный формат. Может, пригодятся какому-нибудь романисту… «Мемуары горничной»… — Мэри вздохнула, а потом перевела взгляд на меня и весело подмигнула. — В любом случае, Анна, я хочу чтобы вы знали: если вам что-нибудь…эм… не понравится в замке, вы всегда можете обратиться ко мне и Генри за помощью.

К тому моменту мы уже вышли из машины и направлялись к «Старому замку».

Честно, пока единственным, что мне не нравилось, были странные намеки и вопросы Мэри. Впрочем, она была женой владельца гостиницы. Возможно, просто хотела видеть во мне долгосрочного клиента.

Мы вошли в паб, находящийся на первом этаже «Старого замка». Там, вольготно расположившись за барной стойкой, уже сидел Джон. Настроение его, по сравнению с утренним, заметно улучшилось. Он оживленно разговаривал о чем-то с Генри, но тот только кивал, изредка хмуря брови.

Я поздоровалась с радушным стариком. Джон же, указывая на свой стакан виски в руках, весело сообщил мне, что с парковки «Старого замка» мы заберем сегодня только одну машину, и за рулем придется быть мне. Я достала ключи от «Лапочки», мы с Джоном распрощались схозяевами таверны, и поехали в замок.

Обратно до Кеннет Кастл мы ехали молча. Хотя спутник мой был уже в менее мрачном расположении духа. Однако лезть к нему в душу я не собиралась, да и странные слова Мэри всё еще висели в воздухе. Что может не понравиться мне в Кеннет Кастл? Меня устраивали кухня и даже ванная, туалет тоже имелся, а также кровать, хоть и в условно общей комнате. Как реставратору мне было удобно работать в свободном графике в непосредственной близости от объекта и теперь, когда я чуточку привыкла, могу сказать, что Кеннет Кастл — приятное место. Но слова Мэри, а главное, их неясный подтекст, всё крутились и крутились в мыслях.

Глава 5

Мы доехали до замка, я припарковала «Лапочку» в конюшне, и уже решила вернуться к леди Джулии, как Джон вдруг заговорил.

— Хотите, я покажу вам Кеннет Кастл?

Я не знала, что мне на это ответить. Безусловно, Джон любил замок. Мне это было и так ясно. Но я не была уверена, что готова сегодня на еще одну экскурсию.

— Давайте, Аниа, вы не пожалеете, — протянул он мне руку.

И что-то в выражении его лица или в этом открытом жесте, заставило меня согласиться.

Мы шли по плохо освещенной винтовой лестнице. Очень узкой и крутой. Куда-то вверх, вверх, вверх. Я уже устала считать ступени. Джон, обычно рассказывающий о каждом уголке замка, молчал. И понемногу мной начал овладевать страх. Появилось то неприятное чувство, когда ты никак не контролируешь ситуацию и даже не знаешь, во что в дальнейшем всё может вылиться.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Наконец мы пришли. Небольшая комната с узким окном. Из мебели здесь был только старый сундук и абсолютно новый стул из «Икеа». А еще забытые кем-то, возможно, даже Джоном, инструменты.

Смотровая площадка внутренней замковой башни. Самой высокой из всех башен Кеннет Кастл. Я хотела подойти к окну, но Джон отвлек меня.

— Немногие знают, что отсюда можно подняться еще выше, –сказал он.

Я огляделась по сторонам: никаких винтовых лестниц в помещении не наблюдалось. Но Джон уже достал из старого сундука какую-то палку, постучал ею по потолку и, словно мы были в сказке, в потолке тут же открылся люк, и оттуда выпала веревочная лестница.

— Следуйте за мной! –произнес Джон и полез вверх.

Наверное, этого не следовало делать. Во всех историях предупреждают: не ходите во тьму за незнакомцами. Особенно молодыми и привлекательными. Особенно когда подозреваете, что молодой и привлекательный незнакомец немного не в себе. Но я, словно Алиса в Стране чудес, последовала за своим белым кроликом. Хотя черная дыра вела не вниз, а вверх.

Я высунула голову из люка и поняла, что теперь мы находимся на улице. Джон подал мне руку, помогая подняться выше.

Вместе мы оказались на небольшой площадке на самом верху башни. С моря дул холодный ветер. Вокруг была кромешная тьма. И лишь где-то вдалеке горела звезда маяка, стоявшего на одном из утесов. Раньше я не видела этот маяк. Хотя он, кажется, располагался не очень далеко от замка. Видимо, окна моей комнаты не давали достаточно широкого обзора.

— Смотрите на замок, — сказал Джон.

Вернее нет, он не сказал, априказал мне это сделать!

Я сжалась, обхватив себя руками в тщетных попытках согреться, не понимая, зачем Джон привел меня сюда.

И тут Кеннет Кастл началозаряться огнями.

Башни.

Крепостные стены.

Главные ворота.

Часовня.

Одна за другой все части замка проявлялись, освещенные прожекторами, установленными для подсветки.

Конечно, сейчас редко кого можно удивить иллюминацией. Но было что-то величественное и одновременно прекрасное в том, как из полной темноты начали появляться строения Кеннет Кастл.

Может, это был эффект неожиданности?

Но я стояла абсолютно завороженная.

Подсветка, хоть и показавшаяся в начале очень яркой, была на самом деле приглушенной тепло-золотистого цвета.И в ней замок сиял, будто объятый пламенем.

— Вам нравится? — спросил Джон, подошедший ко мне ближе.

— Да… — кивнула я, — да, очень…

На этот раз по лицу собеседника я увидела, что он остался доволен ответом.

— Хорошо, — улыбнулся Джон.

Он стоял совсем близко ко мне, но в приглушенном свете, теперь исходящем от замка, казался каким-то призрачным и далеким. Ненастоящим.

Я поежилась. Джон заметил это и тут же словно очнулся:

— Простите. Вы же здесь совсем замерзли, Аниа! Пойдемте скорее вниз!

Он спешно выключил подсветку, управление которой находилось за щитком, расположенным на площадке башни. Потом слез по лестнице вниз и подстраховал меня. Лестницу же Джон предусмотрительно убрал обратно в люк, встав для этого на тот самый складной стул, что я приметила в начале. Пока он проделывал это, я подошла к окну башни. Там зияла темнота. Кеннет Кастл, лишенный огня, вновь погрузился в свой многовековой сон.

Глава 6

Мы вернулись в замок, пожелали друг другу спокойной ночи. Джон ушел к себе, а я поспешила в свою-общую спальню, чтобы вытащить драгоценную находку из тайника. И начала читать дневник с первой записи. К счастью, почерк хозяйки был достаточно четким. И я сама не заметила, как прочитала несколько страниц.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.