Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко Страница 9

Тут можно читать бесплатно Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко. Жанр: Детективы и Триллеры / Исторический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко

Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко» бесплатно полную версию:

Натаниэль Лич купил поместье Хай-Берроу в графстве Девоншир, которое ранее принадлежало маркизам Берроу. За прошедшие века в стенах старого дома свершилось много преступлений. Местные крестьяне говорили о проклятии Берроу, согласно которому жена нового владельца умрет в течение месяца. Это и было проклятие «мертвой невесты». Именно из-за этого последние сто лет маркизы Берроу после женитьбы никогда не возвращались в родовое гнездо.

Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко читать онлайн бесплатно

Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Александрович Андриенко

достались ваши деньги? – спросил Мартин.

–Кому?

–Кому вы оставили ваше наследство из Канады?

–Я не знаю, сэр. Не обратил внимания, куда эти деньги пошли. Да мне все равно, если честно. И после того, как я вышел из конторы я и встретил её.

–По выходе из конторы мистера Зилани, вы встретили мисс Грэмли?

–Да. Я поначалу думал, что обознался и она просто похожа на Барбару. Но она окликнула меня. И это была она! Её голос, мистер Мартин.

– Она ждала вас у конторы Зилани, сэр? – снова спросил Мартин.

– Да.

– Именно ждала? Она не сказала, что встретила вас случайно?

– Нет. Да я и не спросил её. Я так был удивлен, мистер Мартин.

– А она? Она удивилась, увидев вас?

– Я не знаю, сэр. Может и да. Но я не обращал внимания на такие мелочи.

– А вас не испугала эта встреча? Ведь когда она посетила вас в вашем номере, вы испугались, судя по вашему рассказу.

– Да. Но тогда она была другая, мистер Мартин. А у конторы Зилани это была живая Барбара. Испугался ли я тогда? Не знаю. Удивление было большим, и большой была моя радость от этой встречи. Я принял все как есть. Признаюсь, больше ни о чем не думал.

– Если она знала о том, что вы приедете в Лондон и пойдете к мистеру Зилани, значит, она знала о наследстве, которое вы получили.

– Что вы хотите сказать, мистер Мартин? – не понял его Лич.

– То, что та женщина была осведомлена о наследстве из Канады. А об этом знали лишь в конторе Зилани.

– Этого я не знаю. Я встретил её у конторы и страшно обрадовался. Я поверил в чудо, как мальчишка.

– И что было дальше, сэр?

– Мы пошли фотографироваться в салон «Фея».

– Кто это предложил, сэр? – спросила на этот раз Джессика. – Вы решили сделать фото или она?

– Я не могу сказать, мисс, – пожал плечами Лич. – Я увидел фотосалон по пути. Мы немного шли пешком. И решили сделать фото. Но кто это предложил… Не могу сказать. Может, такое желание возникло у нас одновременно? Мы увидели вывеску и решили сфотографироваться.

– А что было потом, сэр?

– Мы отправились в ресторан. И там она сказала, что мы никогда не расстанемся. Я стал задавать ей вопросы, мистер Мартин. Я отошел от первого впечатления нашей встречи. Захотел узнать больше. Но она не сказала ничего определенного.

– На ваши вопросы отвечать не стала?

– Не то чтобы не стала, мистер Мартин. Но не сказала ничего конкретного. Мы немного посидели, и она сказала, что ей пора. Затем я отвел её в гостиницу, где она остановилась. Это отель «Нортумберленд». Условились встретиться на следующий день и расстались. Но на другой день мне сказали, что такая дама там не проживает. Я опросил всех и никто её не видел! Вы понимаете, мистер Мартин? Мне сказал портье, что я был в гостинице вчера один, и никакой дамы со мной не было! Вышло так, что я сумасшедший.

– Нет, сэр, – успокоил его Джеральд. – С вами все в порядке.

– Но может быть, это был дух Барбары, мистер Мартин? – осторожно спросил Лич.

– Нет, сэр. Дух знал о наследстве, которое вы получили. Дух привел вас в фотосалон. Нет!

– Но, тогда как все это можно рационально объяснить, мистер Мартин? – спросил миллионер.

– Я пока могу лишь предполагать, сэр. О завещании в вашу пользу мог сообщить заинтересованному лицу любой из служащих Зилани. Как они вышли на него пока не знаю. Я уже был в фотосалоне «Фея» и кое-что там выяснил.

– Вот как? – на лице Лича появился искренний интерес. – И что вы узнали?

– Много чего странного, сэр. Уильям Дэмпир, новый владелец фотосалона, совсем недавно получил средства для его открытия. При одном условии. Он взял на работу фотографа по имени Гибз. И этот самый Гибз появился в салоне месяц назад.

– И какое это имеет отношение к мистеру Личу? – спросил Джеральда доктор Валиант.

– В день, когда был сделан снимок мистера Лича и его умершей невесты этот самый Гибз взялся делать всю работу в салоне, и оттеснил второго фотографа мистера Сэмюэлса.

– И что? – спросил доктор.

– А пусть скажет мистер Лич. Вы ничего странного не заметили в этом фотографе, сэр?

Лич пожал плечами.

– Нет. Он был вежлив и постоянно отпускал комплементы Барбаре. Говорил, как ему приятно делать снимок такой прекрасной дамы.

– И все?

– Нет. Он еще что-то болтал о том, как любит свое дело. Но что в этом такого, сэр? Обычная вежливая болтовня фотографа. К тому же он знает свое дело и фото получилось отменное.

Джеральд ответил:

– Этот фотограф затем исчез.

– Как исчез? – не понял Лич.

– Просто покинул место своей работы. Как раз перед моим визитом с фотосалон. Вам это не кажется странным?

– Значит, некто дал денег на открытие салона этому…, – Лич не мог вспомнить названную Мартином фамилию.

– Уильяму Демпиру, – подсказал Джеральд.

– Кто-то дал денег мистеру Дэмпиру для того, чтобы сделать эту фотографию? Вы это хотите сказать, мистер Мартин?

– Возможно, сэр.

– Не могу понять, зачем такие траты? Что есть такого в этом фото?

Мартин предположил:

– Фото может попасть в газеты. Тогда смысл в этом есть.

– А как вы объясните, мистер Мартин, что меня в отеле выставили сумасшедшим? Отчего никто не видел Барбары, и все видели только меня? Ведь я уверен, что она была со мной рядом.

– Служащих отеля можно купить, сэр, – предположила Джессика. – Сказать им, что это шутка или розыгрыш. Затем дать по десть фунтов и приказать молчать. Вот и все.

– Значит, меня просто разыграли? – Лич посмотрел на Мартина.

– Я бы не сказал, что это розыгрыш, сэр, – ответил Мартин. – Но вас хотели обмануть и запутать. И сделали это намеренно. Остается выяснить, кто это сделал и зачем. Оттого я и задавал вам вопросы о завещании. Ведь вы, по вашим словам, давно не видели вашу сестру, сэр. То есть вы не знаете чем, и как она живет.

– Но она в монастырской школе, сэр. В школе с весьма почтенной репутацией, – возразил Лич. – Все женщины в нашем роду воспитывались в таких вот школах. И моя покойная мать и тетка.

– Я не желаю порочить вашу сестру, сэр, – сказал Мартин. – Но можно ведь предположить, что ваша сестра мисс Лич, влюбилась в кого-то. С молодыми девушками в 18 лет такое случается.

–Пусть так. И что с того? Хотя не могу представать себе, что в той школе можно влюбиться в кого-либо. Там чисто женское общество.

–Ну, мало ли как можно было встретить любимого, сэр. И этот человек мог воспользоваться наивностью вашей сестры и решил не дать вам жениться, дабы все состояние осталось мисс Лич, на которой он сам задумал жениться. Как вам подобное предположение, сэр? Этот человек мог все устроить.

Лич пожал плечами. Видно было, что версия его не впечатлила, но спорить с детективом

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.