Вэл Макдермид - Чужое терзанье Страница 15
- Категория: Детективы и Триллеры / Маньяки
- Автор: Вэл Макдермид
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 81
- Добавлено: 2019-05-10 09:31:11
Вэл Макдермид - Чужое терзанье краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вэл Макдермид - Чужое терзанье» бесплатно полную версию:После двух лет работы в Лондонской полиции, закончившихся тяжелой душевной и физической травмой, Кэрол Джордан возвращается в Брэдфилд, где ей предлагают возглавить группу по расследованию особо тяжких преступлений. Как раз в это время совершается убийство, абсолютно вписывающееся в серию убийств двухлетней давности, за которую был осужден и заключен в спецгоспиталь Дерек Тайлер. Тони Хилл, талантливый психолог-клиницист, перебравшийся вслед за Кэрол в Брэдфилд, устраивается в спецгоспиталь на работу, и первым его пациентом становится Дерек. Тони утверждает, что двух одинаковых форм помешательства не существует, а следовательно, либо Дерек невиновен, либо кто-то, сбивая полицию с толку, пытается вызволить его из психушки.
Вэл Макдермид - Чужое терзанье читать онлайн бесплатно
— Оттуда у вас этот снимок? Когда он у вас появился? — Кэрол слегка наклонилась вперед и с трудом изменила тон — добавила тепла и задушевности.
Александер взглянул на Скотт, та кивнула.
— Точно не помню. Кажется, несколько недель назад. Прибыл с электронной почтой, приложением. Я был потрясен, когда открыл его.
— Вы были потрясены тем, что узнали мальчика, Тима Голдинга?
Он кивнул:
— Да, и тем… тем, как он выглядел.
— Вы не привыкли получать снимки голых испуганных детей?
— Не отвечайте, Рон, — тотчас вмешалась Скотт. — Старший инспектор, если вы собираетесь продолжать беседу, я буду настаивать, чтобы вы воздержались от вопросов, ответы на которые могут повредить моему клиенту.
Кэрол тяжело вздохнула: да, верно. Достала из папки еще одну фотографию.
— Вы узнаете этого мальчика?
Александер наморщил лоб:
— Это не тот ли, который пропал в прошлом году? Его зовут Гай или как-то похоже.
— Гай Лефевр, — уточнила Кэрол. — Вам никогда не присылали фотографии Гая Лефевра?
— Нет. — Глаза Александера бегали из стороны в сторону.
Кэрол не могла определить, паникует он или лжет, но при Бронвен Скотт, контролирующей каждый ее вопрос, давить на подозреваемого было бесполезно.
— Что вы сделали, когда узнали Тима Голдинга?
— Я тут же стер снимок, — ответил Александер. — Не хотел, чтобы он у меня оставался.
Кэрол выбивалась из последних сил, стараясь заставить свой голос звучать сочувственно:
— Вам не пришло в голову сообщить об этом в полицию? Вы могли распечатать снимок и анонимно послать нам. Рон, у вас ведь есть дети. Как вы думаете, если кто-то из них пропадет, что вы будете чувствовать? Вероятно, будете надеяться, что найдутся люди, располагающие информацией, которая может помочь следствию, и они передадут ее полиции?
На его лбу выступила испарина.
— Возможно, — согласился он.
— Еще не поздно это исправить, — напомнила Кэрол. — Кто прислал вам фотографию, Рон?
Он шумно выдохнул:
— Не знаю. Люди не используют настоящих фамилий, общаясь по электронной почте. И вам это известно.
Кэрол это знала. Все пользуются никами и комбинациями из букв и цифр, даже те люди, которым нечего скрывать. Ее собственный электронный адрес состоит из имени и последних четырех цифр ее предыдущего телефона, потому что первый вариант — «кэролджордан» — оказался уже занят ее тезкой.
— О'кей. Вы не знаете фамилию отправителя. Тогда сообщите его электронный адрес.
Он развел руками:
— Не помню. Не обратил внимания. Просто стер все вместе, письмо и приложение.
— Вероятно, это был человек, присылавший вам снимки и прежде?
— Я не советую вам отвечать, Рон. — Скотт опять дотронулась ладонью до его плеча.
Кэрол сверкнула на нее глазами:
— По-моему, миссис Скотт, вы упускаете из виду, о чем идет речь: о серьезном преступлении. Пропал ребенок. Мы обе знаем, насколько велики шансы, что его уже нет в живых. Я пытаюсь выяснить, что с ним случилось, вот и все.
— Весьма похвально, старший инспектор. А моя главная забота — интересы моего клиента. И я не стану спокойно сидеть и смотреть, как вы втягиваете его в неблагоприятную ситуацию, вынуждая на потенциально опасные признания.
Кэрол взяла себя в руки и опять обратилась к Александеру:
— Рон, вы можете вспомнить что-либо, что приведет нас к человеку, приславшему снимок?
Он потряс головой:
— Честное слово, если б я знал, я бы сообщил вам. Честное слово, я хочу помочь.
— О'кей. Тогда подойдем к вопросу иначе. Как вы думаете, почему он прислал вам снимок? Почему он решил, что вам захочется взглянуть на подобную вещь?
— Я не считаю… — начала Скотт.
— Все в порядке, — перебил ее Александер. — Я не знаю ответа на этот вопрос. Любой пользователь получает нежелательную почту. Не помогают и блокаторы спама. — Он выпрямился, явно успокаиваясь — сообразил, как вести игру.
В душе Кэрол росло раздражение.
— Ладно. Раз вы выбрали для себя такую линию поведения, мистер Александер, мы поступим так. — Она резко отодвинула кресло. — Наша беседа окончена, но я уверяю вас, что мы проверим каждый байт на вашем жестком диске, мы проследим ваши маршруты по Сети. Вы думаете, что очистили свой компьютер, но наши техники докажут, как вы ошибаетесь. У вас был шанс, мистер Александер, и вы только что упустили его.
Кэрол вышла из комнаты для допросов и направилась в свой кабинет, даже не потрудившись взглянуть, идет ли за ней Пола.
— Стейси! Зайдите ко мне, — сказала она, проходя через помещение группы. Пола и Стейси появились вместе.
— Что мы получили от спецов по компьютеру Рона Александера? — спросила она у Стейси, жестом приглашая обеих садиться.
— Не так много, как они рассчитывали, — ответила Стейси. — Люди ведь такие темные. Александер думал, что он все стер с харда. Вероятно, запаниковал, когда прочел в газете информацию про «Операцию «Руда». Но, как и многие, был уверен: если просто сотрет материалы и опустошит корзину, то дело в шляпе. И, как многие, он не потрудился переформатировать жесткий диск или хотя бы дефрагментировать.
— Дефрагментировать? — переспросила Пола.
Стейси с досадой закатила глаза:
— Это когда…
— Не важно, — перебила ее Кэрол. — Значит, информация там все же осталась?
— Ну да, конечно. Фрагменты, даже целые файлы. Например, фото Тима Голдинга.
— Можем мы выяснить, откуда пришел снимок?
Стейси покачала головой:
— Никаких следов. Это «орфан».
Пола открыла рот, но прежде чем успела что-то спросить, Кэрол торопливо произнесла:
— Не важно, Пола, мы поняли суть — это письмо без адреса. Вот это удар, Стейси. — Она потерла пальцами переносицу. Наметившийся ход расследования, так много, казалось, обещавший еще вчера, завел в очередной тупик. — А как насчет его провайдеров? Могут они помочь? Есть шансы?
Стейси передернула плечами:
— Зависит от того, когда Александер получил ту почту. Они ведь не настоящие спецы, эти провайдеры, просто бобы считают, — пренебрежительно заявила она. — Их интересует только биллинг — сколько ты в Интернете насидел, а не записи трафика. Большинство сохраняют детальные записи всего неделю, другие — месяц. Если Александер получил тот аттач больше месяца назад, шансов у нас нет. И вообще, чтобы нам передали информацию, нужно решение суда.
— Значит, полный облом. — Унылая заключительная реплика Кэрол повисла в воздухе.
Стейси заправила за ухо прядь волос. Ее самодовольная улыбка и темные миндалевидные глаза придавали ей сходство с кошкой.
— Не обязательно. Такие картинки… В них больше информации, чем видит глаз. В буквальном смысле. В них нередко бывает закодирована другая информация.
Кэрол чуть не подпрыгнула.
— Например, подробности об отправителе? — с надеждой спросила она.
Стейси вздохнула, на ее лице отразилось почти отчаяние.
— Ну, не так буквально. Зато можно прочесть серийный номер фотоаппарата, сделавшего снимок или регистрационный номер софта, которым пользовался фотограф для электронной обработки картинки. Потом остается наладить контакт с изготовителем или держателем лицензии на софт. Возможно, они дадут нам интересную информацию.
— Какой ужас, — пробормотала Пола.
— Чертовски хорошая новость, — поправила ее Кэрол. — Так чего же мы ждем?
Стейси встала.
— На это уйдет время, — предупредила она.
— Ну не вечность же? — Кэрол откинулась на спинку кресла. — Стейси, скажите, что вам понадобится. Пола, выясните, что за провайдеры у Рона Александера и что они могут нам сообщить. Пора вернуть Тима Голдинга домой.
***Раздался долгожданный звонок в дверь. Тони с облегчением отодвинул в сторону сложную философскую статью по проблеме «разум-тело», которую читал для разминки мозгов, и торопливо пересек холл.
Открыв дверь, он увидел Кэрол, прислонившуюся к стене. В руке она держала основательно нагруженный пластиковый пакет.
— Пиццу заказывали? — спросила она.
— Что-то вы не торопитесь. Я поместил заказ двадцать два часа назад, не меньше, — сказал он, пропуская ее в дом. — Кухня прямо по курсу.
Кэрол осмотрелась на кухне, задержавшись глазами на сосновых шкафчиках и столике для завтрака с керамическим верхом.
— Слишком уж в духе восьмидесятых, — заметила она.
— Правда? Что ж, может, поэтому я купил дом так недорого.
— Возможно, — улыбнулась она. — Впрочем, тут симпатично.
— Все ящики выдвигаются, и это определенный прогресс по сравнению с моими прежними обиталищами. Ну что, перекусим или сначала осмотрим владения?
— Я бы с удовольствием глотнула вина. День был поганый.
— О'кей. Вина так вина. — Он достал открытую бутылку австралийского «Шираз каберне» и наполнил два бокала. — Вот, держи… Ну, за что выпьем?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.