Роксана Лонгстрит - Красный ангел Страница 16
- Категория: Детективы и Триллеры / Маньяки
- Автор: Роксана Лонгстрит
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 53
- Добавлено: 2019-05-10 09:27:07
Роксана Лонгстрит - Красный ангел краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роксана Лонгстрит - Красный ангел» бесплатно полную версию:Александра Хоббс, бывшая алкоголичка, а ныне репортерша бульварной газетёнки, в поисках "горячего" материала для очередного репортажа, приезжает на место преступления. Разыскивая случайных свидетелей, она неожиданно сталкивается с Габриэлем Дэвисом — бывшим специалистом по поимке серийных убийц, ставшим изгоем после незаконной публикации его скандальных дневников.Алекс понимает, что Габриэль как-то связан с убийством. Понимает это и Энтони Липаски — бывший напарник и единственный друг Дэвиса, детектив, к которому Алекс обратилась за помощью.Судьба связывает этих троих в странный узел, в котором переплетаются ненависть и влечение, доверие и страх, безумие и любовь.Смогут ли они найти маньяка-убийцу раньше, чем он найдет их?..
Роксана Лонгстрит - Красный ангел читать онлайн бесплатно
— Что я?
— Вы никогда не думали, что можете быть подвергнуты преследованиям со стороны людей, о которых вы пишете?
Алекс в изумлении уставилась на него. Дэвис казался абсолютно серьезным.
— Кто? Элвис? Инопланетяне? Слушайте, большая часть того, что я пишу, — бред сивой кобылы. Фикция. Выдумки. Единственная моя серьезная работа была связана с вами.
— В таком случае почему вы решили снова писать обо мне?
— Потому… потому что вы — мой единственный способ вернуться обратно. Стать той, кем я была.
Габриэль улыбнулся. В этой улыбке не было ничего нового и интересного. Он по-прежнему следил за ней неотрывным, напряженным, прицельным взглядом.
— Понятно, — протянул он, сплетая пальцы. — Иными словами, я для вас ценный материал.
— Разумеется.
Теперь он подался вперед. На лице, освещенном солнцем, странно высветились глаза цвета расплавленного золота.
— И как далеко вы готовы пойти ради этого материала? — низким, приглушенным голосом произнес он. Алекс несколько раз моргнула, стараясь не отводить глаз. От липкого пота, стынущего под мышками и между лопаток, уже начинала бить дрожь. Она постаралась изобразить твердый, даже агрессивный взгляд, отчаянно надеясь, что гусиная кожа на руках останется незамеченной.
— Я намерена идти так далеко, как пожелаю, приятель, и тебе лучше притормозить, не то хуже будет, понятно? Уверена, копы тебя скоро вычислят. Неужели в такой момент ты готов оттолкнуть своего единственного друга?
Неплохо, совсем неплохо, похвалила себя Алекс. Удалось выдержать как раз необходимое сочетание сарказма и злости.
Только, Боже мой, неужели я сама произнесла слово "друг"?
Тут настала очередь заморгать Дэвису. Но он не моргнул.
— Видите ли, мисс Хоббс, получилось очень странное совпадение. Вы возникли совершенно внезапно. Словно тщательно выбирали нужный момент. Я допускал, что меня, как вы изволили выразиться, "вычислят", но думал, что у тех, кому это удастся, будут более серьезные мотивы. — Запустив руку в карман, он извлек фотографию, мельком взглянул на нее, но не стал передавать Алекс.
Он явно намеревался вывести ее из себя. Алекс чувствовала, что скоро он в этом преуспеет.
Пока не поздно, надо взять ситуацию под контроль. Она встала с дивана и направилась на кухню. Открыла правый шкафчик над раковиной, достала две дешевенькие кофейные чашки, из холодильника — пакет с кофейными зернами. Жужжание кофемолки подействовало расслабляюще.
Темно-коричневый порошок она высыпала в кофеварку уже более уверенно. То, что Габриэль Дэвис появился на кухне и остановился ровно на границе комнатного паласа и кухонного потрескавшегося линолеума, ее совершенно не удивило.
Кофеварка урчала и побулькивала, как полный желудок. Алекс чувствовала на себе его взгляд.
— Габриэль, если вам показалось, что я намерена вас выдать, надо было просто прийти и сказать мне об этом. Полагаю, вы не особо церемонитесь, когда чувствуете опасность, а? — Алекс выдвинула правый ящик стола, чтобы достать ложки. И оставила приоткрытым, чтобы держать в поле зрения деревянную ручку длинного хлебного ножа.
Габриэль Дэвис стоял, внимательно следя за ее действиями, не говоря ни слова и опустив руку с фотографией, словно забыв про нее. Какие-то бессмысленные слова застряли в горле. Пытаясь глубоко вздохнуть, Алекс чуть не поперхнулась. Она подняла руку и извлекла из правого шкафчика пакетики с сахаром.
— Как вы вычислили меня? — спросил Дэвис.
Она пожала плечами:
— Искала. Показывала вашу фотографию. Элементарное дело, любой коп на это способен. Думаю, вы меня нашли примерно так же.
Он не ответил. Повисла долгая пауза.
— А кроме меня, — вновь заговорила Алекс, — кто, по вашему мнению, знает столько, что способен вас выдать?
Ответа не последовало. Кофе был уже готов, и она разлила его по чашкам. От нескольких капель, упавших на нагревательный элемент, по кухне распространился запах жженого сахара.
Габриэль Дэвис прошел к холодильнику, достал открытый пакет с молоком и недоверчиво принюхался. Потом бросил на нее вежливый вопросительный взгляд. Подумав, она кивнула, и он щедро налил молока ей в чашку., Черт подери, подумала Алекс, прямо как благовоспитанные люди!
Она передала сахар. Он опять взял шесть пакетиков, продолжая держать дистанцию в пару футов. Алекс бросила непринужденный взгляд в сторону приоткрытого посудного ящика. Удастся ли выхватить нож прежде, чем он прищемит ей руку этим же ящиком?
Возможно. Если перед этим плеснуть ему в глаза кофе.
Если он не сделает это первым.
Они прихлебывали кофе и настороженно следили друг за другом. Кофе был горячий, густой, ароматный.
— Липаски, — наконец выговорил Дэвис. Алекс постаралась сохранить равнодушный вид, словно никогда и не находила в своих архивах фотографию Липаски и Дэвиса. — Детектив Энтони Липаски. Вы его помните.
— Конечно. — Она очень хорошо помнила Липаски. Она брала у него интервью. Точнее, пыталась взять. Малоразговорчивый, очень скрытный тип из тех, что цедят "без комментариев" независимо от того, о ком или о чем у них спрашивают.
Кофе, похоже, несколько расслабил Дэвиса. Он стал чуть менее напряженным, но не менее готовым к решительным действиям. Он держал чашку у подбородка, вдыхая густой аромат, время от времени прихлебывая, но ни на мгновение не спуская с нее глаз.
— Детектив Липаски должен знать, кто еще мог проявлять интерес, — произнес он. Алекс постукивала ногтем по краю голубой керамической чашки и наблюдала за разбегающимися по поверхности мелкими кругами.
— А как насчет вашей бывшей жены?
От Алекс не укрылось промелькнувшее на его лице легкое удивление.
— Нет. Она не знает, где я, и не желает этого знать, насколько я понимаю. Только Липаски знает, где я, и… всё остальное.
— Значит, он в курсе ваших проблем? Он узнал об этом до публикации книги или после?
— Липаски знает меня гораздо дольше, чем вы можете себе представить, мисс Хоббс. Это он помог мне сменить место жительства после того, как появились в печати дневники.
Алекс обдумывала информацию, держа чашку у губ, и поглядывала на фотографию, которая по-прежнему была у него в левой руке. Со своего места ей было видно, что на снимке изображена чья-то голова в обрамлении темных волос.
— Почему же вы его подозреваете? — спросила она.
— Его — нет, — ответил Дэвис. — Я подозреваю вас. И вашего любовника, возможно.
Видимо, она машинально сделала слишком большой глоток. Горячая жидкость обожгла горло. Взгляд его опять изменился, стал тверже.
— Что вы?..
— Вы знаете, о ком я говорю, — перебил Дэвис. Голос прозвучал очень спокойно, можно сказать, дружелюбно, но от его взгляда у Алекс дернулась рука, и кофе выплеснулось на блюдце. — Может, только не понимаете, о ком именно. О том, который женат, мисс Хоббс.
— Который женат? — Алекс задохнулась и ощутила дрожь в коленках. — Вы следили за мной! Следили за моим домом!
Раньше, чем она нашла его. Ролли был у нее раньше.
Габриэль Дэвис приблизился на шаг. Поставил чашку на стол. Она крепче стиснула свою чашку и положила левую руку на выдвинутый ящик. Пальцы обхватили деревянную рукоятку хлебного ножа.
— Его жену зовут Сюзен. — Он бросил ей фотографию; квадратик бумаги ударился в грудь и упал на пол. — Подумал, вам захочется взглянуть на нее. Может, захотите оформить ее в рамочку и повесить на стенку в спальне.
— Сукин сын! — взвизгнула Алекс. Охватившая ее ярость была истинным облегчением. Ярость, которую она не могла выплеснуть на Ролли, ярость, которую она больше не могла утопить в стакане бурбона. Она схватила нож.
Но только успела вытащить его из ящика. Дэвис всей массой обрушился на нее; от толчка нож выпал из руки и жалобно звякнул о пол.
Неуловимым движением он вышиб чашку, которую Алекс намеревалась кинуть ему в лицо, и сжал запястье. По линолеуму растеклась коричневая лужа. Как жаль, подумала Алекс. Чуть-чуть не успела.
Ей показалось, что Дэвис держит ее бесконечно долго. Он не двинулся, не произнес ни звука. Просто пристально смотрел в глаза, пока ее не начала колотить дрожь.
— Не делайте глупости, мисс Хоббс. Откажитесь от него.
— Не ваше собачье дело, — процедила она.
Он слегка улыбнулся. Сильный запах паленого, исходящий от него, в сочетании с густым запахом ее собственного пота вызывал дурноту.
— Ошибаетесь, — ответил он. — Это вы ищете, как ко мне подобраться. Вы предложили мне это. Значит, теперь вам придется играть по моим правилам, в мою игру. — Дэвис отпустил ее и поднял с пола фотографию, на которую попало несколько капель кофе. Он вытер ее о полу плаща и протянул Алекс. — Женщина, которая была за рулем фургона, Хоббс. Сюзен Истфилд. У Истфилдов есть фургон.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.