Лиза Гарднер - Другая дочь Страница 47
- Категория: Детективы и Триллеры / Маньяки
- Автор: Лиза Гарднер
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 75
- Добавлено: 2019-05-10 09:19:14
Лиза Гарднер - Другая дочь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиза Гарднер - Другая дочь» бесплатно полную версию:Незнание может убить… В Техасе казнен серийный убийца, унесший в могилу имя своего единственного ребенка. В тот же день в бостонскую больницу подкинули девятилетнюю девочку, которую затем удочерила богатая молодая пара Стоуксов. Двадцать лет спустя Мелани Стоукс считает себя очень счастливой. До тех пор, пока… Мелани совсем забыла о первых девяти годах своей жизни, и теперь кто-то хочет напомнить о прошлом. В первую очередь о кошмарной трагедии в семье Стоуксов – убийстве их первой дочери в Техасе. Мелани начинает расследовать любые намеки в поисках своей истинной личности, соединять воедино текущие события и перипетии двадцатилетней давности. Вся ее благополучная упорядоченная жизнь переворачивается с ног на голову… Похоже, все кругом лгут… И самым близким людям следует меньше всего доверять…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: NatalyNN Редактура: codeburger
Лиза Гарднер - Другая дочь читать онлайн бесплатно
Уткнулась головой ему в плечо и изо всех сил стиснула его талию.
Буря длилась недолго. Дэвид довел ее до дивана и улегся рядом, окутав собственным телом. Погладил по голове, по спине. Губами провел по щеке, по ушной раковине. Нежно. Ласково.
Мелани резко извернулась, впилась в него губами и нырнула в поцелуй. Губы слились с губами, зубы стучали о зубы, дыхание потяжелело. Она прильнула к жесткому мужскому торсу, стараясь утонуть в эмоциях, вкусе, ощущениях. Он полностью ее поработил, хозяйничая языком у нее во рту, заполняя, снова собирая в единое целое…
Потом, когда ее груди набухли, соски начало покалывать, все тело томилось и ныло, Риггс отодвинулся. Она услышала рваное дыхание и бешеный стук его сердца. Увидела, что у него трясутся руки.
– Нельзя, – прохрипел Дэвид.
– Почему?
– Потому что это неправильно. А с тобой все должно быть правильно.
Поспешно вскочил с дивана, отлично понимая, что она не настроена принять отказ, а он не в той форме, чтобы настоять на своем. Эрекция топорщила брюки, пришлось засунуть руки в карманы, чтобы сдержаться и больше не прикасаться к девушке.
Мелани предусмотрительно проглотила возражения. Риггс ее явно хотел, а она мечтала быть желанной. Как никто другой.
Но он прав. Сейчас она в страшном отчаянии, и позже возненавидит обоих.
Встала с дивана и подошла к окну.
– Они никогда не обижали меня, Дэвид. Всегда были очень добры ко мне.
Он не ответил. Минута текла за минутой.
– Полагаю, полиция найдет стрелка в ближайшее время, – наконец откликнулся Дэвид. – Как только мы получим возможность его допросить, он все выложит.
– Например, кто его нанял.
– Угу.
– И тогда мы все узнаем.
– Угу.
– Хорошо, – сказала она. – Хорошо.
Дэвид поднял руки над головой и потянулся.
– Мне надо немного поспать.
– Понимаю.
– А ты идешь в постель? С тобой все будет в порядке?
– Да.
– Мы обязательно докопаемся до сути. Обязательно.
Мелани только улыбнулась. Больше она себе не доверяла. И еще задумалась, всякая ли правда должна быть обнародована или кое-чему лучше навечно остаться тайной.
Дэвид направился к спальне. Затем остановился и обернулся к ней с непроницаемым лицом.
– А знаешь, – тихо произнес он. – Ты не настолько в них нуждаешься, как воображаешь. Ты сильнее, чем думаешь.
– А что же мне делать с моей любовью к ним?
У Дэвида не нашлось ответа.
Мелани не спала всю ночь. Сидела на диване, подтянув колени к груди и обхватив ноги. Думала о родителях, брате, крестном отце. Вспоминала, как они ее обнимали, смешили и души в ней не чаяли. Как много сил и внимания ей уделяли, словно она долгожданный подарок, который они в конце концов заполучили.
Уже засыпая, вдруг сообразила: «Если я на самом деле дочь Рассела Ли Холмса, почему Куинси сказал, что мои видения о хижине не совсем верны? И если вся эта путаница произошла ради защиты Брайана, важно ли, что он теперь лишен наследства? Стрелок, – твердила она в полусне. – Стрелок все расскажет».
Но судьба такого подарка не преподнесла. На следующее утро Мелани и Дэвида разбудил телефонный трезвон. Это был детектив Джакс. Полицейские нашли стрелка, все в порядке.
К сожалению, мертвого.
Глава 21
– Процедура не из приятных, – предупредил Дэвид.
Мелани молча кивнула, не отрывая взгляда от окна, где виднелись столбы дыма от заводов, расположенных поодаль от автострады 93. Машина приближалась к гавани Бостона. В воздухе пахнуло морем.
– Джакс сообщил, что его нашли в воде. В подобных случаях трупы всегда выглядят скверно. Послушай, Мелани, может, подождешь, пока тело приведут в порядок? Потом посмотришь на мониторе в морге.
– Но тогда придется ждать до завтрашнего утра, правильно?
– Бостонский убойный отдел немного перегружен.
– Значит, сейчас, – твердо заявила она, словно принимая очередной вызов. – Если это стрелок, и он мертв, то я смогу спокойно вернуться домой. Нет смысла оттягивать опознание.
– Спонтанные решения не всегда самые лучшие, – неопределенно пробормотал Дэвид.
Мелани сделала вывод, что он за нее волнуется. Искоса взглянула на агента, но он не повернулся. Явно не желает спорить. Ладно, дискуссию можно отложить, пока она не увидит тело. Но мнения своего не изменит. Ночь Мелани провела за размышлениями, так что сделала собственные выводы о случившемся.
Вздохнула и снова уставилась в окно. Появился указатель, и Дэвид через несколько полос свернул направо. Засигналил какой-то турист, остальные водители никак не отреагировали на маневр. В поле зрения показалась пристань. Трудно не заметить, что это место преступления. Множество черно-белых полицейских автомобилей. Желтая лента вдоль дороги. Один из офицеров внутри периметра экспрессивными взмахами приказал проезжать мимо, но Дэвид сверкнул удостоверением. ФБРовцы, словно члены элитного клуба, имели право первоочередного осмотра мертвеца.
Они припарковались рядом с двумя темными седанами и каким-то драндулетом. Дэвид открыл ей дверь. Скорее всего, по привычке, вроде как отодвинул стул даме. «Хорошие манеры», – подумала Мелани и приняла руку, выбираясь из машины. Но когда агент подхватил ее под локоток, покачала головой. Этот путь она предпочитала пройти в одиночку.
Они подошли к группе детективов в штатском и медицинскому эксперту. В воздухе царил острый аромат моря и удушливый тяжелый запах гниения. Этот район Бостона далек от живописных, и Мелани никогда сюда не заглядывала. Высился старый завод по упаковке рыбы, который видел лучшие дни. В черной жирной застоявшейся воде болталась дохлая рыба, мертвые чайки, а теперь еще и труп человека. Несмотря на все предупреждения Дэвида, Мелани отшатнулась от вони.
Детектив Джакс повернулся, приветственно махнул рукой, жуя зубочистку, твердо пожал руку Риггсу, сочувственно улыбнулся Мелани.
– Как поживаете, мисс Стоукс?
– Больше в меня никто не стрелял. Стало быть, лучше, чем в понедельник.
Детектив усмехнулся, затем посерьезнел.
– Точно готовы? Зрелище неприятное.
– Дэвид меня уже предупредил.
– Точно не хотите подождать до морга?
– Как я уже сказала…
– Ладно, ладно, понял. Вы устали от общества федерала и хотите вернуться домой. Отлично. Тогда слушайте. Не нужно сверлить его глазами. Просто взгляните и сообщите нам, он это или нет. Один взгляд – и вы свободны.
– Смогу пойти домой и забыть об этом? – прошептала она, затем последовала за Джаксом к телу.
Дэвид поддерживал ее под руку.
Это бесспорно покойник. Лежит на спине на потрескавшемся асфальте. Лицо раздутое и серое, словно резиновое. Вздувшиеся руки над головой в ранах от укусов рыб. Темный костюм пропитан водой и облеплен водорослями. Черные дыры на белой рубашке, где две пули пробили грудь. На этот раз крови нет. Вода все смыла.
– Что скажете? – спросил Джакс.
– Это он.
Мелани все смотрела и смотрела. Не могла удержаться. Оказывается, мертвые выглядят совсем не так, как она себе представляла. У Диггера было слишком много крови. Этот – какой-то нереальный. Вода превратила его в восковую куклу.
– Похоже, в него стреляли дважды, с близкого расстояния, – сообщил Джакс. – Возможно, накануне. Придется повозиться с идентификацией – при нем нет документов, да и от пальцев не так много осталось. Догадываетесь, какой шикарный банкет выпал рыбам? Отправим его в криминальную лабораторию штата на исследование. Вода все портит – плавал, как копченая селедка, – но я попросил Джеффри Эймса ускорить работу. Джефф – лучший.
– Согласен, – кивнул Дэвид. – Хороший специалист.
– Вы знакомы с Джеффом? – полюбопытствовал Джакс, перекинув зубочистку в левый уголок рта.
– Мы оба члены Массачусетской стрелковой ассоциации, – пояснил Дэвид.
– Вы член МСА? Подождите-ка… Дэвид Риггс. Сын того самого Бобби Риггса?
Дэвид кивнул. Детектив Джакс засиял.
– Ад и все дьяволы, как тесен мир! Обожаю Бобби. Лучший из лучших. Передайте отцу привет, ладно? Да, и скажите, что я с удовольствием принес бы ему свой ствол. Черт, один взгляд на собранные им пистолеты сводит меня с ума.
– Передам. Как думаете, когда появится первоначальный отчет?
– Вероятно, через пару суток. Постараюсь побыстрее, но сейчас мы немного перегружены. Весеннее обострение, понимаете ли.
– Уже известно, кто его убил? – тихо спросила Мелани, ощущая подкатывающую тошноту.
– Никаких свидетелей, если вы это имеете в виду. Мы до сих пор прочесываем район, но пока не нашли ни гильз, ни следов крови, поэтому, скорее всего, его расстреляли в другом месте. Возможно, парни из лаборатории найдут что-нибудь на его обуви или одежде, что поможет установить место убийства. Удивительно, на что нынче способна пара хороших химиков.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.