Кэти Райх - Могильные секреты Страница 14

Тут можно читать бесплатно Кэти Райх - Могильные секреты. Жанр: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэти Райх - Могильные секреты

Кэти Райх - Могильные секреты краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэти Райх - Могильные секреты» бесплатно полную версию:
В жаркой Гватемале, доктор Темпи Бреннан выкапывает останки двухлетнего ребенка на месте, на котором, как говорят, захоронены тела двадцати трех женщин и детей. Потрясенная своим открытием, Темпи пытается отстраниться от увиденного ужаса, но тут в Гватемала-Сити без вести пропадают ещё четыре молодые девушки. На заднем дворе захудалого отеля найден скелет, и только опыт Темпи может выяснить, кто была жертва и как она умерла.Её работа блокируется на каждом шагу. Кажется, кто-то предпочел бы, чтобы тайны Гватемалы остались неразгаданными…Кэти Райх — судебный антрополог, чьи работы получили широкое международное признание. Она работала в самых разных уголках планеты, устанавливая личности погибших во время Второй мировой войны, жертв конфликтов в Юго-Восточной Азии и теракта 11 сентября в Нью-Йорке.Книги Кэти Райх, в которых он раскрывает перед читателями самые разные аспекты своей совсем не женской профессии, неизменно становятся бестселлерами.

Кэти Райх - Могильные секреты читать онлайн бесплатно

Кэти Райх - Могильные секреты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэти Райх

— Верхний свет, пожалуйста.

Гальяно выключил лампы.

Пуговицы оказались пластмассовыми. Одну за одной я проверила их при помощи ультрафиолета, но никаких следов не нашла.

— Включите свет.

Я расстегнула пуговицы и распахнула рубашку.

Предмет был настолько маленьким, что почти избежал моего внимания, отвлеченного изучением шва в правой подмышке.

Я схватила лупу.

О, нет!

Я глубоко вдохнула, приказала своим рукам не дрожать и вывернула рукав наизнанку.

Следующий объект нашелся в пяти дюймах от плечевого шва.

Еще один — в дюйме от первого найденного.

— Сукин ты сын!

— Что такое? — уставился на меня Гальяно.

Я молча прошла к столу с фотографиями. Открывала конверты пока не нашла нужные. Остервенело отбрасывая ненужные снимки я искала крупный план таза с неизвестными вкраплениями.

Господи боже мой!

Еле дыша от волнения я внимательно изучила снимки таза. На нужных снимках я нашла семь пятен на костях таза.

На меня накатила злость. И печаль. И весь спектр эмоций которые наполняли меня в могильнике в Чупан-Йа.

— Я не знаю кто она, но знаю причину ее смерти.

Глава 7

— Я весь — внимание, — отозвался Гальяно.

— Она была беременна.

— Беременна?

Я протянула ему первую фотографию таза.

— Вот это пятнышко — фрагмент головки плода.

Я передала ему следующие снимки.

— И здесь. И на блузке есть фрагменты костей плода.

— Покажите.

Вернувшись к столу с уликами, я показала ему три осколка размером с ногтевую пластину.

— Hijo de la puta! Сукин сын!

Меня поразила его страстность и я промолчала.

— Какой срок?

— Не уверена. Сначала нужно проверить образцы.

— Вот же подлый сукин сын!

— Да.

Сквозь закрытую дверь послышались мужские голоса, потом смех. Это веселье казалось неуместным в данных обстоятельствах.

— Так кто же она, черт возьми? — Гальяно даже немного понизил голос.

— Подросток с сокровенной тайной.

— И папаша не ахти какой семьянин.

— Может этот папаша уже имел семью.

— Или это случайная беременность.

— Возможно. Если же это серийный убийца, то его жертвы случайны.

Голоса в коридоре затихли, наступила тишина.

— Так, самое время еще раз навестить владельца гостиницы и его женушку, — решил Гальяно.

— Не повредит еще женские клиники и центры по планированию семьи проверить. Может она хотела аборт сделать.

— Это ведь Гватемала!

— Учет по беременности.

— Точно.

— Хорошо бы сфотографировать все до того как я упакую, — махнув рукой на стол с блузкой, сказала я.

Скоро подошел Ксикей, я вручила ему свою масштабную линейку и указала на кости. Пока он снимал, Гальяно продолжал задавать вопросы.

— А как с размерами?

— Размерами?

— Какого размера она была?

— Судя по одежде, от среднего до миниатюрного. Мускульные соединения короткие. Что называется, изящная фигура.

Я перебрала снимки и нашла те где были кости ног.

— Я могу вычислить рост при помощи измерения костей бедра. Но вы же понимаете, что это только предположения? Вам известен рост всех четырех пропавших?

— Должно быть в их делах, если нет, то я отыщу данные.

— Я закончил, — сообщил Ксикей.

Вынув из сумки еще два контейнера, я пометила их словами «Останки плода» и сложила туда кусочки кости с подмышки и рукава блузы.

— Стандартные снимки делать? — спросил Ксикей.

Я кивнула.

Наблюдая как он ходит вокруг стола мне вдруг пришла в голову неожиданная мысль.

— Где кости большой берцовой кости и ноги, которые были в джинсах?

— На них у Диаза тоже была бумажка.

— А джинсы оставил.

— Он не видит улик, даже если они у него под носом.

— Какое впечатление у вас о Лукасе?

— Хороший доктор. Мне не показался напуганным.

— Мне тоже. Думаете Диаз мог на него надавить?

— Я днем встречаюсь с господином прокурором, — он снял очки и посмотрел мне в глаза. — Намереваюсь подчеркнуть важность искреннего взаимопонимания.

* * *

Час спустя я въезжала в ворота Фонда. Олли Нордстерн стоял на крыльце и жевал жвачку, подпирая плечом почтовый ящик.

Я попыталась обойти его, но он нацелился на меня, как акула почуявшая кровь.

— Доктор Брэннан! Женщина номер один в моем списке!

Я откопала в рюкзаке свой пропуск.

— Послушайте, мистер Нордстерн. Кое-что произошло… — я закинула лямку рюкзака на плечо, открыла дверь и направилась внутрь здания. — У меня нет времени для интервью.

— Может я уговорил бы все-таки вас уделить мне пару минут?

Может ты утонул бы в бассейне? — подумала я про себя, а вслух сказала:

— Не сегодня.

Елена Норвилло сидела за одним из компьютеров, в бывшем парадном зале семьи Мена. Волосы были повязаны синим шарфом, завязанным сзади большим узлом.

— Доброе утро, Елена.

— Доброе утро, — ответила она не отрывая глаз от монитора.

— Где Матео?

— Он на заднем дворе, — из-за спины раздался голос Нордстерна.

Я обошла стол Елены, миновала по коридору кухню и кабинеты, вышла в закрытый задний двор. Всю дорогу Нордстерн тащился за мной словно привязанный.

Дворик был покрыт крышей с открытым пространством посередине. Бассейн слева смотрелся так же неуместно как джакузи в приюте для бездомных. Солнечный свет отражающийся от его поверхности окрашивал все вокруг неестественным синим цветом.

Рабочие столы занимали всю накрытую часть двора. Возле каждого на полу стояла пустая коробка, а содержимое лежало на столах, уже рассортированное и подписанное. Стены подпирали еще нераскрытые коробки. Сквозь эти груды, то тут то там проглядывали зеленые веточки — остатки роскошной садовой зелени сада семьи Мена.

Луис Посадас и Роза О’Райли проверяли коробки в дальнем конце дворика. Роза записывала измерения, которые проводил Луис при помощи кронциркуля. Хуан Корралес изучал подвешенный скелет с каким-то предметом в костях левой руки. Лицо его выражало недоумение, а на самом скелете был надет котелок.

Когда я вошла, Матео оторвался от единственного здесь микроскопа. Одет он был в джинсовый комбинезон и футболку с оторванными рукавами. На верхней губе блестели капли пота.

— Темпи. Рад видеть тебя.

— Как Молли? — спросила я, подходя к нему.

— Без изменений.

— Кто такая Молли?

Глаза Матео передвинулись с меня на Нордстерна, сузились совсем как это делал Гальяно у отеля. Я и без всяких таких сигналов намеревалась игнорировать этого маленького проныру.

— Смотрю, вы сумели все-таки встретится.

— Я уже предупредила мистера Нордстерна что сегодня ничего не получится.

— Я надеялся что вы ее переубедите, — льстиво подкатил журналист к Матео.

— Вы нас простите, — улыбнулся тот ему в ответ, подхватил меня за локоть и повел к дому. Я шла за ним до самого офиса.

— Убери его, Матео!

— Хорошая статья нам на руку.

Он указал на стул и закрыл дверь.

— Мир должен знать, а Фонду нужны деньги. — Он подождал моей ответной реплики, но когда ее не последовало, добавил:

— Огласка означает финансирование. И защиту.

— Прекрасно, тогда сам с ним беседуй.

— Я уже.

— Тогда пусть Елена.

— Она вчера провела с ним целый день. Теперь он жаждет тебя.

— Нет.

— Кинь ему какую-нибудь косточку и он отстанет.

— Ну почему я?

— Он считает тебя крутой.

Я одарила его ледяным взглядом.

— Он впечатлен тем делом о мотоциклисте, что ты раскрутила. Полчасика всего, а? — теперь уже Матео подлизывался.

— Чего он хочет?

— Красочных подробностей.

— О Карлосе и Молли он в курсе?

— Мы подумали что не стоит ему об этом знать.

— Проныра это журналист, — я хлопнула по ноге. — Что там с костями из канализации?

— Тишина.

— Ладно. Полчаса!

— Тебе понравится.

Как чирей на заднице, подумала я злобно.

— Расскажи мне об этом канализационном деле, — попросил Матео.

— А как же этот вездесущий журналист?

— Подождет.

И я рассказала ему все что узнала в полиции, опустив подробности о Шанталь Спектер.

— Андре Спектер. Серьезный человек. Канадский посол.

— Знаешь о нем?

— Гальяно рассказал. Поэтому я и позволил ему поймать тебя в день возращения из Чупан-Йа.

Вообще-то я не могла сердится на него. По сути, я уже была свободна и Матео нашел мне занятие до отъезда.

Я вынула пузырек из сумки и поставила его перед ним. Он прочел надпись, рассмотрел содержимое и удивленно уставился на меня.

— Беременность?

— Я нашла фрагменты черепа на некоторых снимках.

— Возраст?

— Надо проверить по стандартам Фазекаша и Косы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.