Эд Макбейн - Десять плюс один Страница 14
- Категория: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив
- Автор: Эд Макбейн
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 25
- Добавлено: 2019-05-07 18:42:16
Эд Макбейн - Десять плюс один краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эд Макбейн - Десять плюс один» бесплатно полную версию:Эд Макбейн - Десять плюс один читать онлайн бесплатно
– Мы еще ищем. Может, она вышла замуж, вы не знаете? Или уехала из города?
– Я ее больше не видел. Может, иногда в коридорах, между лекциями – “привет, пока”. Вот и все.
– Вы закончили Рэмси, мистер ди Паскуале?
– Да. А ведь когда заговорю, то и не подумаешь, а?
– Вы говорите очень правильно.
– Да ладно уж, нечего меня умасливать. Я ведь знаю, как я говорю. Что вы хотите, в кино полным-полно продавцов. Если бы я начал разговаривать, как интеллектуал, им было бы не по себе. Они хотят, чтобы и я разговаривал, как продавец кальсон. Вот я и говорю так. – Он пожал плечами. – Вы знаете, я ведь всего Чосера помню наизусть. Но этим киношникам начхать на Чосера. Попробуйте процитировать что-нибудь продюсеру – он вызовет “скорую”, и на вас наденут смирительную рубашку. Да, я получил диплом, сдал экзамены в июне сорок второго.
– Вы воевали, мистер ди Паскуале?
– Нет. Прободение барабанной перепонки.
– Что еще вы можете сказать о пьесе?
– А что вы хотите услышать? Это была студенческая постановка. Распределили роли, репетировали, сыграли, подвели итог, и все – конец главы.
– Кто был постановщиком?
– Руководитель курса. Даже не помню, как его... Нет, не он. Это был профессор Ричардсон, точно! Забавно, как все всплывает в памяти, а? Как подумаешь, что прошло больше двадцати лет... – Ди Паскуале замолчал. – Вы полагаете, что кто-то пытается... – Он пожал плечами. – Знаете, двадцать лет – это срок. Я хочу сказать, здорово же надо ненавидеть, чтобы помнить все двадцать лет!
– Вы не помните, были ли какие-нибудь инциденты во время репетиций?
– Да ничего особенного. Вы же знаете, что такое актеры, даже профессионалы – всегда только “я”, “я”, “я”. А любители еще хуже. Но, насколько я припоминаю, ссор или чего-то в этом роде никогда не было. Ничего такого, что могло бы длиться двадцать лет.
– А профессор Ричардсон? Вы с ним ладили?
– Да. Безобидный тип. Ничего в голове, но безобидный.
– Итак, вы не знаете, что могло бы послужить причиной такой жестокой реакции?
– Честное слово, нет. – Ди Паскуале немного подумал. – Вы и вправду думаете, это этот парень хочет убить нас всех?
– Этой вероятностью мы не можем пренебречь.
– Хорошо, а что же мне делать? Вы приставите ко мне охрану?
– Если хотите.
– Пожалуй.
– Тогда так и сделаем. И еще одно... – сказал Клинг.
– Знаю. Не уезжать из города.
Клинг улыбнулся:
– Как раз это я и собирался сказать.
– Естественно. Что еще вы могли сказать... Я давно этим делом занимаюсь, малыш. Я прочел все сценарии, видел все фильмы. Не надо быть волшебником... для того, чтобы понять: если кто-то решил убрать всех действующих лиц какой-то пьесы, то это вполне может быть кто-то из самих актеров. Когда вы пришлете кого-нибудь?
– Через полчаса полицейский будет здесь. Вы должны знать, что до сих пор преступник стрелял неожиданно и всегда издалека. Не знаю, так ли уж поможет охрана...
– Лучше так, чем никак, – прервал его ди Паскуале. – Скажите, милейший, я вам больше не нужен?
– Нет, я думаю...
– Отлично, малыш, – сказал ди Паскуале, провожая его к дверям. – Если вы не возражаете, я чертовски тороплюсь. Парень, с которым я говорил, должен мне перезвонить, а еще у меня на столе лежит куча всяких бумаг и ждет меня. Так что спасибо за визит, спасибо за все. Жду вашего полицейского, хорошо? Рад был познакомиться, не расстраивайтесь и до скорого, хорошо?
И дверь закрылась за Клингом.
Глава 12
Дэвид Артур Коэн был маленьким ершистым человечком, который зарабатывал на жизнь, строя из себя весельчака. Его контора состояла из единственной комнаты на 15-м этаже, где он принял детективов. Коэн усадил их и крайне раздраженно спросил:
– Вы по поводу этих убийств, да?
– Да, мистер Коэн, – ответил Мейер.
Коэн покачал головой. Он был худ, карие глаза глядели страдальчески. Он был почти так же лыс, как Мейер, и оба они, сидевшие по разные стороны от Кареллы и разделенные столом, были похожи на бильярдные шары, ждущие, когда опытный игрок выберет наилучший способ ввести их в игру.
– Я подумал об этом, когда убили Маллигена, – сказал он. – Я сразу узнал имена, но только смерть Маллигена открыла мне глаза, и я сообразил, что нас всех хотят убить.
– Вы это поняли, когда был убит Маллиген? – переспросил Мейер.
– Именно.
– Маллигена убили второго мая, мистер Коэн, а сегодня восьмое. Прошла почти неделя, мистер Коэн. Почему вы не позвонили в полицию?
– А зачем?
– Чтобы рассказать о своих подозрениях.
– Я очень занят.
– Согласен, – сказал Карелла, – но не настолько же, чтобы не подумать о собственной шкуре?
– Никто меня не убьет, – буркнул Коэн.
– Вы уверены?
– Вы что, спорить со мной пришли? Так я не могу терять время попусту!
– Почему вы нам не позвонили, мистер Коэн?
– Я уже сказал, что занят.
– Что вы делаете, мистер Коэн? Чем это вы так заняты?
– Я придумываю комические сюжеты. Изобретаю шутки для художников-карикатуристов.
– Впервые в жизни встречаю изобретателя шуток, – сказал Мейер, прочувствованно склоняя голову.
– А я в первый раз в жизни встречаю детектива полиции, – парировал Коэн.
– Можете ли вы рассказать о пьесе, в которой играли в сороковом году? – задач вопрос Мейер.
– Рассказывать особо нечего, – сказал Коэн. – Я в ней участвовал просто для развлечения. Я учился на филологическом факультете и еще не очень хорошо понимал, чем хочу заниматься, так что пробовал все помаленьку. Я около года состоял в этой труппе.
– Вы были актером?
– Да, а потом написал скетчи для ревю, которое мы ставили.
– Когда это было?
– После постановки “Долгого возвращения”. Кажется, в сорок первом.
– А другие актеры? Вы их помните?
– Послушайте, прошло столько лет, – ответил Коэн.
– Ничего особенного? – Какое-нибудь происшествие? Ссора или просто слишком оживленный спор?
– Насколько я помню, ничего такого. Все шло как по маслу. Мне кажется, мы хорошо ладили.
– В этой пьесе играли три девушки, – сказал Карелла. – С этой стороны никаких недоразумений?
– Как это?
– Ну, двое ребят, которые влюбились в одну девушку, или что-то в этом роде?
– Нет, ничего в этом роде, – ответил Коэн.
– Итак, ничего особенного не произошло?
– Не припоминаю. Это был типичный университетский спектакль. Все хорошо ладили друг с другом. – Коэн заколебался. – Была даже вечеринка после спектакля.
– Ничего ненормального на ней не случилось?
– Нет.
– Кто там был?
– Актеры, технический персонал и еще профессор Ричардсон, художественный руководитель. Он ушел очень рано.
– А вы когда ушли?
– В самом конце.
– В котором часу?
– Сейчас уж и не помню. На следующий день рано утром.
– Кто еще оставался до самого конца?
– Нас было пятеро или шестеро. – Коэн пожал плечами. – Скорее – шестеро.
– Кто были эти шестеро?
– Трое ребят и три девушки, которые играли в спектакле. Хелен Стразерс и другие.
– А ребята?
– Тони Форрест, Рэнди Норден и я.
– И все было нормально?
– Мы были так молоды, знаете ли, флиртовали по разным комнатам. А потом разошлись по домам.
– Хорошо. Что вы делали после окончания университета? Воевали? Какой род войск?
– Наземные, пехота.
– В каком чине?
– Я был капралом.
– А чем конкретно вы занимались?
Коэн заколебался.
– Я... – Он пожал плечами. – Я же вам сказал, я был в пехоте.
– А что вы делали в пехоте?
– Я был снайпером, – произнес Коэн.
Воцарилось молчание.
– Да, я понимаю, какое это может произвести впечатление.
– И какое же, мистер Коэн?
– Ну не считаете же вы меня совсем идиотом! Я знаю, что человек, совершивший все эти преступления, отличный стрелок... Снайпер.
– Да, вот именно.
– Я ни разу после демобилизации не притрагивался к ружью, – сказал Коэн. – И никогда больше не притронусь. Потому что это мне не нравилось: прятаться для того, чтобы убивать.
– Но вы были первоклассным стрелком, не так ли? А сейчас вам случается стрелять?
– Я вам сказал, что...
– На охоте, я имел в виду. Спортивная стрельба, а?
– Нет.
– Мистер Коэн, у вас есть ружье?
– Нет.
– Револьвер?
– Нет.
– Вы когда-нибудь пользовались оптическим прицелом?
– Да, в армии. – Коэн помолчал, потом заговорил снова: – Вы ошиблись адресом. В настоящее время если я и заставляю людей умирать, то только от смеха, показывая им какой-нибудь трюк, и только так.
– Мистер Коэн, – спросил Мейер, – где вы живете? Мы хотели бы взглянуть на вашу квартиру, если вы не возражаете.
– А если я откажусь?
– Тогда вам придется брать ордер на обыск.
Коэн порылся в кармане и бросил на стол связку ключей.
– Мне нечего прятать, – сказал он. – Ключ с круглой головкой открывает дверь дома, а бронзовый ключ – от квартиры.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.