Иэн Рэнкин - Контролёр Страница 17
- Категория: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив
- Автор: Иэн Рэнкин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 83
- Добавлено: 2019-05-07 15:15:59
Иэн Рэнкин - Контролёр краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иэн Рэнкин - Контролёр» бесплатно полную версию:Шотландец Иэн Рэнкин, автор знаменитой серии детективных романов о Джоне Ребусе, начинает новую сагу о полиции Эдинбурга. Инспектор Малькольм Фокс работает в отделе контроля и жалоб, расследующем нарушения закона внутри самих правоохранительных органов. Внезапно его монотонная жизнь превращается в театр абсурда: с одной стороны, весьма необычное задание, с другой — убийство сожителя сестры, в котором Фоксу вот-вот достанется роль главного подозреваемого. Концы не сходятся с концами, профессиональный долг вступает в противоречие со здравым смыслом, враги и друзья ежедневно меняют маски. Но контролёр — страж закона «в квадрате», он обязан докопаться до сути, даже зная, что рискует репутацией, карьерой и, вероятно, жизнью.Иэн Рэнкин, любимец поклонников криминального жанра, начинает новую серию романов о работе шотландских следователей. Полиция Эдинбурга терпеть не может собственный отдел контроля и жалоб, выводящий на чистую воду недобросовестных блюстителей порядка. Многие злорадствуют, когда инспектор Малькольм Фокс, успешно разоблачающий коллег, сам вдруг оказывается под градом абсурдных подозрений. Он вынужден защищаться на свой страх и риск, вступая в опасную игру с законом и с теми, кому закон не помеха.
Иэн Рэнкин - Контролёр читать онлайн бесплатно
Фокс кивнул.
— Если ты уверена, что ничего не нужно, я тебя, наверное, оставлю.
— Митч уже знает?
— Да. Он хотел приехать — я его отговорил.
— Я сама к нему схожу. Так будет проще, да?
— Отвезти тебя? Как насчёт после обеда — в три или в четыре?
— Разве ты не работаешь в это время?
Фокс безразлично пожал плечами.
— Ну давай, — сказала Джуд. Её брат поднялся на ноги. Когда он уже собирался выйти из комнаты, она вдруг вспомнила: — В понедельник, поздно вечером, кто-то приходил к нам домой.
Фокс взялся за ручку двери, но при этих словах остановился.
— И спрашивал Винса, — продолжала Джуд. — Я сказала, что не знаю, где он. Закрыла дверь… и всё.
— Ты когда-нибудь раньше его встречала?
Джуд покачала головой.
— Высокий парень, чёрные волосы. Я потом подошла к окну, но увидела только его спину.
— Он был на машине?
— Возможно.
— Ты сказала Джайлзу?
Она снова помотала головой.
— Я знаю, что совершила глупость, но я была в таком состоянии… Может, ты скажешь ему вместо меня?
— Конечно скажу. И ещё кое-что, Джуд…
— Что?
— У Винса были неприятности? Может, он переживал из-за чего-то, злился?
Она некоторое время обдумывала его слова и наконец ответила:
— Он был просто Винс. Такой, каким он был всегда — и навсегда останется… Подожди минутку, Малькольм.
— Я слушаю.
— Ты знал про его судимость? — Она выжидательно смотрела на него. Он кивнул. — Почему ты мне не сказал?
— Он был уже мёртв, когда я это выяснил.
— Всё равно. Лучше бы я от тебя услышала, чем от этих ужасных людей.
— Да, — согласился Фокс, — прости, сестрёнка. Но ты-то почему об этом не знала?
Настала её очередь смутиться.
— Теперь уже не важно, — сказала она, снова возвращаясь к рубашке своего мёртвого любимого. — Теперь ничто уже не важно.
На Фэттс-авеню его ждало сообщение от сержанта Инглис. Она просила о встрече.
— Сама, лично приходила, — поддразнил Кай. — Фигура у неё вполне…
— Где босс? — перебил Фокс.
— Уже отвалил. Сказал, ему надо составить речь. — Он пожал плечами в ответ на недоумевающий взгляд Фокса. — Какая-то конференция в Глазго.
— «Методы борьбы с прогнозируемым ростом уличных беспорядков», — встрял Джо Нейсмит. — Видимо, из-за сокращения кредитных программ.
Кай чертыхнулся.
— Скоро они пойдут линчевать банкиров.
— А при чём здесь контролёры? — спросил Фокс.
— Если копы будут слишком усердно прессовать митингующих, — пояснил Кай, — то дело коснётся и нас.
Он встал из-за стола и направился к Фоксу.
— Хорошо, что ты выбрался от них цел и невредим. Долго же они тебя мурыжили.
— Злобный Билли Джайлз корчил из себя Торквемаду.
— Ничего удивительного. Как твоя сестра?
— Пока вроде нормально. Я к ней заезжал после Торфичена.
— Удалось что-нибудь узнать?
— Фолкнер устроил потасовку с фанатами регби в субботу вечером.
— Ого!
— Но дело вроде как закончилось ничем.
— Всё равно, хоть что-то… Это последние новости?
Фокс кивнул.
— А Джуд уже допрашивали?
— Да, причём оба — и Джайлз, и Джейми Брек.
— Ну и как? Она им что-нибудь рассказала полезное?
— Вряд ли. — Фокс пощипывал себя за переносицу. Ему вдруг захотелось выдернуть весь этот чёртов насморк наружу, из головы, или сжечь его там, внутри. Потому что в данный момент он ужасно мешал сосредоточиться.
— Ты пойдёшь к красотке?
— Что? — Фокс рассеянно посмотрел на Кая.
— К гламурной кисуле из Глотки. — Кай указал на листок с сообщением. — Хочешь, я сам сбегаю, отнесу ей от тебя записочку?
— Не буду тебя утруждать, — ответил Фокс, поднимаясь на ноги.
Кай пожал плечами и отвернулся.
— Эй, Старбакс, — окликнул он Нейсмита, — сделай-ка кофе…
Фокс одолел короткое расстояние до офиса ГЛОД и нажал на звонок. Там его встретила Энни Инглис собственной персоной. Вначале она лишь чуть-чуть приоткрыла дверь и заглянула в узкую щель, проверяя, кто это. И лишь потом с улыбкой впустила его в кабинет. Констебль Гилкрист кивнул в знак приветствия. Шторы были задёрнуты. Сквозь них еле пробивались лучи низкого послеполуденного солнца.
— У меня мало времени, — предупредил Фокс.
— Просто расскажите в двух словах, как движется дело. — Инглис сделала гостеприимный жест в направлении стула, на котором он сидел в прошлый раз. Малькольм сел напротив неё, так что их колени на мгновение соприкоснулись. На ней была юбка, чёрные колготки и белая блузка с открытым воротом. Шею охватывала нитка антикварного жемчуга. Должно быть, фамильная драгоценность.
— Всё идёт отлично, — сказал он.
Гилкрист стоял к ним спиной, занятый делом. Он только что снял корпус с жёсткого диска и теперь с любопытством заглядывал внутрь.
— Наши коллеги в Мельбурне вот-вот рванут с места в карьер, — сказала Инглис.
— Что вы имеете в виду?
— Тамошний коп — ну, которого я вам показывала… — Она махнула на свой монитор. — Они думают, что у него есть друзья в полиции, которые могут предупредить его об опасности.
— Они собираются арестовать его?
Инглис кивнула:
— Тогда мы потеряем номера всех его клиентов в СК.
— Тех, что уже раскошелились, — поддакнул Гилкрист, не оборачиваясь. — Но пока не прошли вторую часть вступительной процедуры. Таких придётся отпустить с предупреждением.
— А Брек всё ещё не отправил фотографии?
Инглис покачала головой:
— Он вообще в последнее время ничего не отсылал на адрес клуба. Даже сообщений. — Она помолчала. — У нас это не первый случай утечки информации. Преступники получают уйму времени на то, чтобы уничтожить доказательства и замести следы.
— Но ведь у вас уже есть доказательства, — возразил Фокс, в свою очередь указывая на монитор.
— Это ничтожная часть, Малькольм.
— Верхушка айсберга, — уточнил Гилкрист, который уже взялся за сам жёсткий диск и теперь разбирал его. — Лучшее, что мы можем предпринять, — казалось, он разговаривает сам с собой, — это взломать домашний компьютер подозреваемого.
Фокс посмотрел на Инглис и наткнулся на весьма выразительный взгляд.
— Дела обстоят так, — сказала она, — что мы вынуждены прибегнуть к обыску. У Брека наверняка есть знакомые в сети, которые могут попытаться предупредить его.
— С другой стороны, вы, — продолжал Гилкрист, не отвлекаясь от своего занятия, — можете нам помочь по части проникновения и взлома. Ведь вы, контролёры, имеете в этой области куда больше полномочий, чем мы, простые смертные.
— Это и есть то «стороннее наблюдение», о котором вы меня просили?
— Улики были бы очень кстати, — задумчиво произнесла Инглис.
— Может, нам пришлют из Лондона золотую звезду, — добавил её коллега.
— Так вот вы чего хотите? — спросил Фокс. — Произвести впечатление на взрослых?
— А вы хотите, чтобы они продолжали считать недотёпами всех и каждого к северу от границы? — парировала Инглис. Она ждала ответа, но её собеседник молчал. Тогда она продолжила, спокойно и решительно: — У него дома должны быть фотографии — на жёстком диске или на карте памяти. Даже если он их переписал куда-то или удалил — там остались следы.
— Следы? — переспросил Фокс.
Она многозначительно кивнула.
— Это как в криминалистике, Малькольм, — все оставляют хоть какие-то, но следы.
— И на след из юрких бит свой найдётся следопыт, — вставил Гилкрист и хихикнул. Видимо, это была какая-то специфическая шутка. Инглис одарила коллегу улыбкой. Фокс откинулся назад на своём стуле, думая о тех следах, что Тони Кай оставил в НКП.
— Как ловко вы двое ведёте дела. Это ваша обычная практика, или просто мне так повезло?
— Думайте что хотите, — сказала Инглис.
— Только вот что я вам скажу, — продолжал Фокс, — даже мы не можем влезать в чужие дома и компьютеры без предварительного согласования с начальством.
— Но разрешение можно оформить задним числом, — возразила Инглис.
— Это должно быть одобрено Комиссией по надзору, — напомнил Фокс.
— Конечно, но позже, — не уступала Инглис. — Насколько мне известно, в случае крайней необходимости вам разрешается сначала действовать, а потом отчитываться.
— Это не тот случай, — спокойно сказал Фокс. — Не я занимаюсь Джейми Бреком. На самом деле, если вы не забыли, это он занимается мной. И как всё это будет выглядеть, по-вашему?
Мгновение все молчали.
— Не очень здорово, — наконец признала Инглис. В её взгляде погасла искорка надежды. Она посмотрела на Гилкриста, но тот в ответ лишь пожал плечами. — По крайней мере, мы попытались, — сказала она.
— Чертовски не хочется его упускать, — добавил Гилкрист, с досадой бросая на стол отвёртку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.