Мо Хайдер - Опередить дьявола Страница 18

Тут можно читать бесплатно Мо Хайдер - Опередить дьявола. Жанр: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мо Хайдер - Опередить дьявола

Мо Хайдер - Опередить дьявола краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мо Хайдер - Опередить дьявола» бесплатно полную версию:
Автор блестящих детективов и триллеров — британская писательница Мо Хайдер свой дебютный роман Birdman («Человек-птица») опубликовала на пороге XXI века. Эту книгу некоторые рецензенты нашли чересчур жестокой, но это не помешало ей стать мировым бестселлером. Ровно через год газета The Sunday Times назвала бестселлером вторую книгу Хайдер — The Treatment («Лечение»). Тогда и появляется главный персонаж всех следующих романов серии The Walking Man — Джек Кэффри.«Опередить дьявола» (2011) — третья книга этой серии, выигравшая Edgar Award в номинации «Лучший роман». Для Кэффри, детектива-аса, рутинное дело об угоне автомобиля оборачивается ужасом: вместе с автомобилем похищена одиннадцатилетняя девочка, дочь священника. Вскоре подобная история повторяется с другим ребенком. Однако похититель неуловим… Тем временем за дело берется сержант полиции Фли Марли — миниатюрная, ловкая, как обезьянка, отважная, она пускается на поиск девочек в смертельно опасные места…

Мо Хайдер - Опередить дьявола читать онлайн бесплатно

Мо Хайдер - Опередить дьявола - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мо Хайдер

— Софи.

Услышав свое имя, спаниель оживился, хвост заработал, как метроном.

— Спаниель?

— Она настоящая сторожевая собака, — сказала Филиппа, словно оправдываясь, и забрала у кинолога поводок. — Она будет нас охранять.

Колли наблюдала за тем, как Софи заняла свое место подле Филиппы.

— Как вы поступите со второй? — поинтересовался Кэффри у кинолога.

— Поспрашиваем среди своих. — Он встретился взглядом с колли, которая, кажется, уже сообразила, кто теперь тут главный. — В каждом подразделении обычно находится дурачок, готовый по доброте душевной побыть денек-другой приемным родителем. Пока буря не уляжется.

Кэффри вздохнул.

— М-да. — Он нашарил ключи в кармане. — Держите. — Протянул ключи кинологу. — Посадите ее в мою машину. — Колли, склонив голову, поглядела на него. — Только давайте не раздувать эту историю.

Он сопроводил Филиппу с Софи в прихожую, где ждали родители и офицер ОСС среди наспех собранных чемоданов. Кэффри выглянул в окно через просвет между шторами. Он предупредил, чтобы патрульные машины не включали проблесковые маячки. Не дай бог всполошить репортеров.

— Еще раз. Наша пресс-служба не рекомендует вам закрывать лица, когда вы выйдете из дома. На блицы не реагируйте. Не хватайте наживку. Делайте все как можно быстрее и спокойнее. Считайте, что это пожарные учения. Никакой паники, просто выполняем задачу, о’кей?

Все кивнули. Кэффри еще раз выглянул в окно. Участок словно вымер. Патрульных машин пока не видно. Он уже полез было в карман за сотовым, когда на пороге возник офицер, исследовавший корзинку с пирогом.

— Что? — обернулся к нему Кэффри. — Что такое? Мужчина, больше похожий на великовозрастного подростка с прыщами на подбородке, метнул выразительный взгляд в сторону хозяйки дома.

— Миссис Брэдли?

Роза попятилась назад, сунув ладони под мышки.

— В чем дело? — спросил Кэффри.

— Простите, сэр. Я насчет зуба, который вы попросили исследовать.

— Не нужен он вам! — Больные глаза Розы мгновенно наполнились слезами. — Он вам не нужен!

— Он нам нужен, Роза, — мягко вмешалась оэсэсница. — Поверьте. Он нам нужен.

— Нет. Я лучше знаю. Это ее зуб. Первый зуб, который она потеряла и с которым никогда не расставалась. Мы положили его в медальон. Поверьте, я узнала бы его с закрытыми глазами.

А вот и патрульные машины. Кэффри вздохнул. Лучше не придумаешь.

— Роза, пожалуйста, отдайте ему этот зуб. — Кэффри глянул в окно. Отсылать машины назад поздно. Иначе придется заново затевать всю эту бодягу с переселением. — Если вы не отдадите ему зуб, мы не сможем помочь Марте.

— Нет! Не отдам. Это ее зуб, можете не сомневаться. — Закапали слезы. Опустив подбородок, она попробовала промокнуть глаза краем блузки. — Ее зуб, я вам гарантирую.

— Еще неизвестно. Он может быть чей угодно. Вдруг это розыгрыш… да мало ли.

— Если это розыгрыш, то почему вы нас выселяете? Вы знаете, что я говорю правду. Тогда почему я должна его отдавать?

— Господи Иисусе, — прошипел он, теряя терпение. Вся операция разваливалась на глазах. — Сначала я должен уговаривать вашу дочь, что ей пора повзрослеть, а теперь вас.

— Это было лишнее, — заметила ему офицер ОСС.

— Черт. — Кэффри взъерошил волосы. Патрульные машины остановились перед домом. Двигатели продолжали работать. — Роза… я вас прошу. Пожалуйста, отдайте ему этот зуб.

— Мама. — Подойдя сзади к матери, Филиппа положила ей руку на плечо, при этом глядя детективу прямо в глаза. В ее взгляде не было уважения, он как бы говорил: в этом деле мы с мамой заодно, и никто из вас, никто не способен понять, каково нам.

— Мама, сделай то, о чем он просит. Он все равно не отстанет.

Роза помолчала. А потом уткнулась старшей дочери в шею. Ее тело сотрясалось от беззвучных рыданий. Через несколько мгновений из-под мышки у Розы высунулась правая рука и медленно разжалась. На ладони лежал молочный зуб. Переглянувшись с Кэффри, офицер шагнул вперед и осторожно взял зуб.

— Вот и хорошо, — сказал Кэффри, чувствуя, как струйка пота медленно стекает ему за шиворот. Только сейчас он осознал, каких усилий это ему стоило. — А теперь мы можем ехать?

18

В тот же день, около шести пополудни, в кабинет Фли зашел инспектор. Опершись на стол, он приблизил к ней лицо и заглянул прямо в глаза. Она отшатнулась.

— Что? Что случилось?

— Ничего. Кажется, ты нравишься старшему инспектору. Только что мне позвонили из отдела по контролю за соблюдением профессиональных стандартов.

— И что?

— И то. Пересмотр бонусных выплат отменен.

— Ты хочешь сказать, что они получат свои бонусы?

— С Рождеством. Чин-чин.

После его ухода несколько минут она просто сидела в окружении привычных вещей. Стены пестрят фотографиями ее подопечных во время проведения разных операций. На электронной белой доске кто-то написал фломастером финансовую смету. Персональные шкафчики облеплены прикольными открытками. На одной изображен мужчина в маске и ластах. Надпись: Стив обзавелся подводным снаряжением, вот только про наушники забыл. А вот постер, посвященный антинаркотической операции: Мы задерживаем одного человека в день. Господи, пошли нам второго. Кто-то маркером зачеркнул «в день». Фли могла получить серьезный нагоняй от старшего инспектора за все эти художества, но она покрывала своих ребят. Ей нравилось их чувство юмора. Нравилась непринужденная атмосфера. Теперь они получат свои деньги, купят детишкам всякие плейстейшены, а себе новые обода из легкого сплава и прочие мужские игрушки, без которых Рождество не Рождество.

Сквозняком распахнуло дверь, и прохладный воздух принес в комнату запах бензина. В коридоре раздались тяжелые шаги. Это Веллард со своим снаряжением направляется в дезинфекционную. Она его окликнула.

— Эй!

Он просунул голову в проем.

— Что?

— Вы получите свои бонусы. Инспектор только что сказал мне.

Он склонил голову. Такой рыцарский поклон.

— Благодарю вас, госпожа. Мои несчастные больные дети впервые встретят это Рождество с улыбкой. Для них это будет радость, госпожа. Такая радость. Настоящее Рождество.

— Не забудь подарить айпод больному полиомиелитом.

— Вы ведь не такая мегера, какой пытаетесь казаться, босс. Совсем не такая.

— Веллард?

Он не успел прикрыть за собой дверь.

— Чего?

— А теперь серьезно. Насчет сегодняшнего утра.

— Да?

— Ты видел гипсовый слепок. Чем, по-твоему, угонщик исчертил свои следы?

— Понятия не имею. А что?

— Не знаю, как сказать. — В мозгу проносились холодные полуматовые картинки. Сумрачный лес, который они прочесывали. Сельскохозяйственные угодья справа и слева. Вдруг пошли разговоры о том, что было в письме угонщика. Никто, кроме подразделения по расследованию автомобильных аварий, не должен был знать этих подробностей, но слухи есть слухи, и в то утро в воздухе витали тревожные, смутные предположения о судьбе Марты. — У меня были странные… Не могу точно сформулировать.

— Ощущения?

Она окатила его ледяным взглядом.

— Я доверяю своим «ощущениям», Веллард. И не считаю себя «блондинкой», в отличие от тебя. Я почувствовала что-то важное в… — она подыскивала слово, — … в атмосфере. Тебе это непонятно?

— Сержант, вы меня знаете. Я рядовой солдат. И привык зарабатывать на хлеб вот этим крепким телом. А не котелком. — Он подмигнул ей и вышел из кабинета, через несколько секунд шаги его стихли. Она невесело улыбнулась. За окном пошел дождь, такой тихий и туманный, что его легко можно было принять за снег. Зима стояла на пороге.

19

В шесть пятнадцать темный «ауди S6» рванул по улочкам Мейра, повизгивая покрышками на поворотах. Джэнис Костелло, вцепившись в руль влажными от пота ладонями, гнала машину, чтобы успеть домой раньше мужа. По радио психиатр высказывался по поводу угонщика, похитившего вчера маленькую девочку во Фроме. Предположительно, белый мужчина, за тридцать. Возможно, женатый, возможно, даже отец. Джэнис выключила радио, вся дрожа. Как она могла забыть про этого ублюдка, когда оставляла Эмили одну в машине? Фром находится совсем рядом. Ей крупно повезло, что все обошлось. Чтобы так рисковать, надо было совсем потерять голову.

Клер. Вот кто во всем виноват. Клер, Клер, Клер. Это имя не давало ей покоя. Будь это Милена, или Кайли, или Кирсти, одним словом, типичное для местных девушек имя, ей было бы легче. Она бы представила себе сисястую старшеклассницу с прямыми белокурыми волосами и словом СКАМЕЙКА, отпечатавшимся на заду. Но Клер? Девушка с таким именем могла когда-то учиться вместе с Джэнис в одном колледже. О ней не скажешь, что она сексапильная, или нагловатая, или неопытная. Скорее, она производит впечатление женщины, с которой есть о чем поговорить. Она выглядит как настоящая Клер.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.