Фредерик Дар - Елка в подарок Страница 22
![Фредерик Дар - Елка в подарок](https://cdn.worldbooks.info/s20/2/7/4/0/5/5/274055.jpg)
- Категория: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив
- Автор: Фредерик Дар
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 28
- Добавлено: 2019-05-07 20:54:14
Фредерик Дар - Елка в подарок краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фредерик Дар - Елка в подарок» бесплатно полную версию:Лотереи, конкурсы, розыгрыши! Сначала вас охватывает бешеный азарт. А потом — полное разочарование. Квартира (машина, пылесос, набор зубочисток — нужное подчеркнуть) в большинстве случаев уплывает к неизвестному счастливчику. Впрочем, даже если вы выиграли, то радоваться еще рано…Вот, например, коллега Сан-Антонио — Пинюш — выиграл в газетной лотерее домик с участком земли. Разумеется, что столь знаменательное событие в жизни Старой Развалины и его жены не могло обойтись без званого обеда. Все бы ничего, если бы Берюрье не решил одарить старинного друга красавицей-елкой. Причем, он настоятельно требовал, чтобы вечнозеленая громадина была посажена немедленно.Но вечно больному Пинюшу опять не повезло. Похоже, что вместо участка под шпинат и капусту он выиграл кладбище. Дважды Берюрье пытался выкопать яму для своего подарка. И оба раза его лопата натыкалась на труп двухгодичной давности. Можно ли спокойно обедать, не выяснив хотя бы имена усопших? А также имена тех, кто помог им перейти в столь плачевное состояние? Этим-то и занялся ваш друг Сан-А.Вы все еще не оставили надежды выиграть приз и пытаетесь заполнить шесть клеток произвольными номерами от одного до шести? Однако выигрыша, а тем более его последствий, никто не гарантирует. Купите лучше книгу — источник знаний. Здесь вас точно не надуют.
Фредерик Дар - Елка в подарок читать онлайн бесплатно
— Так тебе надо срочно лечь!
— Спасибо, я как-то не подумал…
Он удаляется, насвистывая «Зачем же плакать, ты так красива!». Вот вам свидетельство того, как довольны собой другие, когда вы подыхаете! Они прячутся в своем здоровье, как в крепости, и смотрят на вас, как в могилу.
Еле передвигая ноги, я плетусь в вестибюль. Подхожу к дежурному:
— Матиас здесь?
— Сейчас узнаю, господин комиссар!
Господин комиссар! Это он мне — «господин комиссар»? Слова гулко отдаются у меня в ушах и, сделав несколько болезненных кульбитов в тыкве, падают в желудок. Почему у всех вокруг рыбьи рожи, да еще и какие-то экзотические? Они пускают пузыри, а когда пузыри лопаются на поверхности аквариума, раздается проклятое «господин комиссар».
— Да, он здесь!
— Скажите ему, пусть спустится во двор к моей машине.
Я заползаю на сиденье. Матиас подходит, держа сигару в зубах. Это как раз то последнее, что мне нужно, чтобы окочуриться.
— Погаси эту чертову сигару и садись за руль! — хриплю я.
— Как вы себя чувствуете, господин комиссар?
— Не называй меня «господин комиссар»! Меня уже тошнит от этого! Я нездоров…
— Вам бы лучше…
— Знаю. Вези меня на улицу Мартир… Заведение «Раминагробис»…
Он молча садится за рычаги моего танка.
Улицы Парижа танцуют чудовищную сарабанду. Дома заваливаются на меня… Сжальтесь! Уймитесь!
— Приехали, господин… э…
— А? Что?
Я, видно, провалился. Передо мной фасад дома с закрытой дверью. Мимо проезжает мальчик на велосипеде с коробкой на багажнике и свистит так пронзительно, будто у меня в мозгах запустили бормашину. Чтоб его черти взяли!
— Зайди с черного хода и посмотри, есть ли там кто внутри, — говорю я Матиасу.
Когда тот исчезает с моих глаз, открываю бардачок и вытаскиваю фляжку с бальзамом из винных погребов братьев-монахов. Стараясь не делать глотательных движений, заливаю в распухшее горло приличную дозу. Магическое месиво. Вроде допинга на короткое время.
— Там подружка Равиоли, уборщица и несколько официантов, — докладывает, склонившись к окну, Матиас. — Ребята из уголовной полиции их сейчас раскручивают.
Его слова гулко отдаются в урне моего сознания.
Терпеть не могу, когда дорогие коллеги шнуруются на месте моей охоты, даже если их присутствие оправдано профессиональными обязанностями. Плевать — они мне мешают!
Собравшись с силами, я передвигаюсь от машины к входу. Матиас ведет меня как слепого. Это и правда так, поскольку все передо мной пляшет как с перепою. Входим в огромный темный зал. Какие-то тени сгрудились около сцены. Ночное заведение вообще вызывает у меня брезгливость, а уж в моем нынешнем состоянии представляется просто мерзким змеиным гнездом. Коллеги узнают меня и по очереди жмут мою ослабевшую руку. Я слышу, как они произносят мое имя.
— Комиссар болен, у него ангина, но, несмотря на температуру… — вступает Матиас.
— Заткнись!
Какой гаденыш мог так ответить на заботу ближнего? Оглядываю всех и по физиономиям понимаю, что это был я.
— Хочу поговорить с подругой Равиоли, — заявляю я вместо извинения.
К нам подходит довольно молодая женщина, вся в слезах. Бедняжка вдова, не имеющая никаких прав на наследство!
— Мне бы выпить чего-нибудь! — вновь раздается мой собственный голос. Он идет откуда-то сбоку и сверху.
Окружение рассыпается. Констатирую, что все помчались к стойке. Похоже, они принесли мне стакан виски. Принимая микстуру в таком темпе, я скоро буду в стельку. Наплевать! Зато благодаря ангине можно пить сколько влезет, и никто не осудит, даже помогут, если что. Прекрасный рецепт, не находите?
— Мадам, нам надо поболтать с глазу на глаз! Пойдемте в кабинет Анжело.
Схватив ее под руку, чтобы самому удержаться на ногах, я веду незаконную вдову в кабинет, где еще вчера вешал Анжу на уши его национальное блюдо.
Мой милый Равиоли был большой знаток по части стриптиза. Раздевать людей — это призвание. Вспоминаю о трупах в Маньи. Раздеть человека до скелета — не правда ли, особое искусство?
Закрывая дверь, констатирую: коллеги явно недовольны моим поведением. Ну и начхать — мне так удобнее!
— Возьмите стул, мадам…
Она вытирает слезы с миловидного лица бывшей шлюхи.
О, как она мечтала, эта бывшая стриптизерша, о тихой жизни в провинции! Звезда притонов уже видела себя в церковно-приходском хоре в компании старых мартышек, вечно перемывающих кости (в переносном смысле) своим соседям. Остаток жизни она бы вязала носки для сирот-эскимосов или нательное трико для космонавтов. Чем не покойная старость?
— Это ужасно! Анж! Бедный Анж!
Мне хочется ее успокоить: такой пройдоха, да еще с ангельским именем, запросто задрючит мозги охранникам в чистилище и раздобудет себе абонемент в рай. Но я ничего не говорю — у меня нет сил!
— Вас наверняка уже допрашивали, мадемуазель, — произношу я с трудом, массируя виски. Различные горячительные напитки смешались и теперь как молотом колотят в голове. — Но мы все равно начнем сначала. Я вчера виделся с вашим… э-э… мужем. Он вам говорил об этом?
Она открывает рот, но из него не вылетает ни звука. Есть, конечно, вероятность, что мои уши забастовали. Это не исключено.
— Как это ни бесчеловечно с моей стороны, но вынужден вам напомнить, что Равиоли больше нет. Его убили. И с вами может случиться примерно то же, если вы будете слишком молчаливы… Нам, как вы, наверное, догадываетесь, необходимо установить личность убийцы. По вашим страданиям я вижу (слово «страдания» провоцирует новый поток слез и шмыганье носом), что вы любили своего… гм… партнера. Вы же хотите, чтобы его убийца получил по заслугам, не правда ли?
— Да! — вскрикивает несостоявшаяся мадам Равиоли сквозь душераздирающие рыдания. — Конечно!
Ее искренность хватает меня за душу.
— Ну вот и хорошо. Значит, я повторяю вопрос: говорил ли вам Анж о моем визите?
— Да.
— Что именно он вам сказал?
— Он мне показался сильно обеспокоенным. Сказал, что один легавый… Прошу прощения…
Я небрежно отмахиваюсь:
— Не обращайте внимания… Мне уже приходилось где-то слышать это слово.
— Анж сказал, что приходил легавый и расспрашивал его по поводу некоего Келлера..
— И что дальше?
— Анжа, видимо, это встревожило.
— Почему?
— Не знаю. Похоже, немец исчез — во всяком случае, я так поняла, — а следы привели полицию в «Раминагробис»…
— Вы знали Келлера?
— Я его видела несколько раз…
— Ваш муж поддерживал с ним отношения?
— Не то чтобы… Они виделись, болтали! Во всяком случае, когда Келлер приезжал в Париж, он проводил вечера здесь…
— Келлер бывал у вас в доме?
— Нет!
Она категорична.
— Никогда?
— Никогда-никогда!
— Вам не приходилось ездить с ним… ну, скажем, за город?
— Да нет, с чего это?! Он был всего лишь клиент, не друг… Клиент, которого Анж знал немного больше, чем других, вот и все!
— Ладно… Значит, вчера, после того как я ушел, Анж вам сказал о моем приходе и показался озадаченным… А потом?
Она поводит круглыми плечами хорошо откормленной самки.
— Пошел к себе в кабинет.
— А вы где находились в этот момент?
— За кассой. Я слежу за обслуживанием.
Значит, деньги проходят через ее руки. В этом была ее маленькая хитрость. В течение скольких-то лет мадемуазель промышляла на панели, отлавливая несчастных, которым весна ударяла по органам малого таза, а теперь сидит за кассой и без лишней суеты собирает банкноты клиентов из рук запыхавшихся официантов. Свою долю она преспокойненько откладывает в нейлоновые чулки. Парадоксально, но это и есть суть прогресса!
— Продолжайте…
— Примерно через полчаса Анж опять подошел ко мне и спросил, сколько у меня в кассе наличности. Я ответила: «Двести тридцать тысяч». Тогда он приказал мне положить в пакет двести кусков. Я попыталась узнать зачем, но он сказал, чтобы я не лезла не в свое дело. Он был такой мрачный…
Я иду к двери.
— Матиас!
— Слушаю, патрон?
Вот, он уже не называет меня господином комиссаром. Я вдруг чувствую себя намного лучше. Надеюсь, это хорошее предзнаменование для моего пошатнувшегося здоровья.
— У убитого были при себе деньги?
— Да, патрон…
— Сколько?
— Тысяч десять, кажется!
Несчастная вдова выпучивает заплаканные глаза и ревет, как сто плакальщиц на арабских похоронах:
— Его обокрали! Он никогда не ходил с пустыми карманами!
Матиас кривит физиономию: для него и десять тысяч — деньги приличные.
— А сколько он обычно носил с собой?
— Не менее ста кусков.
— Значит, его обчистили на триста тысяч?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.