Иэн Рэнкин - Грешники и праведники Страница 3
- Категория: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив
- Автор: Иэн Рэнкин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 71
- Добавлено: 2019-05-07 16:11:19
Иэн Рэнкин - Грешники и праведники краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иэн Рэнкин - Грешники и праведники» бесплатно полную версию:В последнем романе Рэнкина из знаменитой серии детективов про инспектора Ребуса ветеран шотландского сыска, уже отправленный автором в отставку, вновь возвращается в строй и даёт мастер-класс молодому поколению следователей. У Ребуса, четверть века отдавшего уголовному розыску, появляется шанс доказать, что его ещё рано списывать со счетов. На его беду, служба генерального прокурора возобновляет расследование дела об убийстве тридцатилетней давности, которое бросает тень на группу бывших сотрудников угрозыска. Легендарная в прошлом бригада сыскарей представляла собой нечто вроде тайного братства со своим уставом и ритуалами. Они называли себя «святыми», и последним в их ряды был принят молодой констебль Джон Ребус… Так кто же они, эти святые в полицейской форме: стражи закона или преступники, грешники или праведники? И кто сам Ребус — тогда и теперь?Впервые на русском языке.
Иэн Рэнкин - Грешники и праведники читать онлайн бесплатно
— А что сам водитель — жив? — спросил Ребус.
— Не сам, а сама, — поправила его Кларк. — Автомобиль зарегистрирован на Джессику Трейнор. Место жительства — северо-запад Лондона. Она сейчас в больнице.
Ребус обошёл машину. Жемчужно-серая. Почти новая. Покрышки не заезжены — глубина канавок достаточная. Лобового стекла не было. Дверь со стороны водителя и багажник распахнуты, обе воздушные подушки сработали.
— И мы здесь, потому что…
Кларк открыла папку.
— Главным образом потому, что у её отца есть высокопоставленные друзья. Начальство приказало: вы там смотрите не упустите чего-нибудь.
— А что тут можно упустить?
— Надеюсь, что нечего. Но этот район славится мальчишками-рейсерами.
— Но она вроде не мальчишка.
— У неё машина как раз такая, как они любят.
— Я в этом не разбираюсь.
— Насколько я знаю, «гольф» у них считается крутой тачкой.
Ребус побрёл назад к эвакуатору. Водитель разматывал трос лебёдки с большим крюком на конце. Ребус спросил, много ли «гольфов» попадает под пресс.
— Случается, — ответил водитель.
На нём был синий комбинезон в масляных пятнах, а поверх потёртая кожаная куртка. Грязь въелась ему в ладони, под ногти. Бейсболка на голове была настолько засалена, что надпись не читалась. Густая седеющая борода закрывала подбородок и шею. Ребус предложил ему сигарету, но водитель отказался.
— А что, местные рейсеры часто устраивают гонки? — продолжил Ребус.
— Бывает.
— Вы, случайно, не на диете? — (Водитель посмотрел на него.) — Уж больно на словах экономите, — пояснил Ребус.
— Я, вообще-то, на работе.
— Но вы уже видели здесь такие аварии?
— Видел.
— И часто они случаются?
Человек задумался.
— Ну, раз в два месяца. Хотя на прошлой неделе тоже была одна. По другую сторону Броксберна.
— И ребята, значит, любят тут на машинах гонки устраивать. Не знаете, как они об этом сговариваются?
— Понятия не имею, — ответил человек.
— Ну, спасибо и на этом. — Ребус пошёл назад к «гольфу».
Кларк разглядывала салон через открытую дверь.
— Посмотри-ка, — сказала она, протягивая Ребусу фотографию.
Ребус увидел коричневый замшевый сапожок на коврике автомобиля.
— Но я не вижу педалей.
— Это потому, что сапожок оказался в нише для ног со стороны пассажирской двери.
— Так-так, — сказал Ребус, возвращая Кларк фотографию. — Значит, ты хочешь сказать, что тут был и пассажир.
— Это один из пары уггов, принадлежащих Джессике Трейнор. Второй остался на её левой ноге.
— Угги — это что?
— Так эти сапожки называются, — пояснила Кларк.
— Он слетел у неё с ноги при ударе? Или когда врачи её вытаскивали?
— Когда на место приехала первая патрульная машина, полицейский сделал несколько снимков на свой телефон, включая и этот, с сапожком. Джессика в это время ещё была в машине. «Скорая» прибыла через несколько минут.
Ребус задумался.
— И кто же её нашёл?
— Одна женщина — ехала из Ливингстона. У неё посменная работа в супермаркете. — Кларк просматривала распечатку в папке. — Водительская дверь открыта. Вероятно, вследствие удара.
— Или водитель пытался вылезти.
— Она была без сознания. Голова на подушке безопасности. Она не была пристёгнута.
Ребус взял у Кларк фотографии. Она продолжала говорить, пока он рассматривал снимки.
— Женщина из супермаркета набрала 999 в начале девятого, было уже темно. Здесь освещения нет — только огни Эдинбурга вдали.
— Багажник закрыт, — сказал Ребус, возвращая фотографии.
— Да, — подтвердила Кларк.
— А сейчас открыт. — Ребус подошёл к машине сзади. — Вы его открывали? — спросил Ребус у водителя эвакуатора.
Тот в ответ возмущённо замотал головой. Багажник был пуст, если не считать набора инструментов.
— Может, грабители похозяйничали? — предположила Кларк. — Машина всю ночь здесь простояла.
— Тогда почему не взяли инструменты?
— Не думаю, что за них много выручишь. И потом, открыть багажник мог кто угодно — водитель «скорой», кто-нибудь из наших…
— Да, наверное.
Он попытался захлопнуть крышку багажника — она не была повреждена и легко закрылась. Ключ всё ещё оставался в замке зажигания, и Ребус нажал кнопку, чтобы снова открыть багажник. Щелчок известил Ребуса, что и это ему удалось.
— Похоже, электрика работает, — сказал он.
— Да, хорошая машина. — Кларк продолжала перелистывать бумаги. — Так что мы об этом думаем?
— Мы думаем, что машина ехала слишком быстро и не удержалась на дороге. Никаких следов столкновения. Может, девица трепалась по мобильнику? Такое случается.
— Надо проверить, — согласилась Кларк. — А угг?
— Иногда обувь — это только обувь, — сказал Ребус.
Кларк проверила сообщения на своём телефоне.
— Похоже, владелица этого сапожка вернулась в мир живых.
— Мы хотим с ней поговорить? — спросил Ребус.
Кларк посмотрела на него, и в её взгляде он прочёл ответ.
У Джессики Трейнор была отдельная палата в больнице — в знаменитом Королевском лазарете. Сестра объяснила, что Джессике повезло — предположительно трещина в щиколотке, ушибы грудной клетки и другие незначительные повреждения, сопутствующие резкой остановке.
— Голова и шея у неё зафиксированы.
— Но говорить она может? — спросила Кларк.
— Немного.
— Наличие алкоголя или наркотиков в крови?
— Я думаю, она ни того ни другого не употребляла. Сейчас она на болеутоляющих, так что реакция замедленная. — Медсестра помолчала. — Может быть, сначала хотите поговорить с её отцом?
— А он здесь?
Сестра снова кивнула:
— Приехал посреди ночи. Она тогда ещё была в реанимации…
Сестра остановилась у окна в стене палаты Джессики Трейнор. Рядом с ней сидел отец, держал её руку в своей, поглаживал запястье. Глаза девушки были закрыты. На шее бандаж из плотных кубиков пенопласта, скреплённых металлическими скобками. Отец поднял голову и увидел лица в окне. Убедившись, что дочь спит, он осторожно положил её руку на кровать.
Бесшумно выйдя из палаты, он провёл пятернёй по чёрной с сединой шевелюре. На нём были брюки от костюма из ткани в узкую полоску — пиджак висел на спинке стула у кровати дочери. Белая рубашка на нём помялась, запонки были вынуты, чтобы не мешали закатать рукава. Ребус почему-то не думал, что дорогие с виду часы на его левом запястье были подделкой. Галстук он снял и расстегнул верхние пуговицы рубашки, так что проглядывал треугольник седеющих волос на груди.
— Мистер Трейнор, — сказала Кларк, — мы из полиции. Скажите, как дела у Джессики?
— Всё в порядке, — сказал он после паузы. — Спасибо.
Глядя на загар Трейнора, Ребус пытался угадать, какого он происхождения — искусственный или естественный, после зимних каникул. Скорее всего, второе.
— Появилась какая-нибудь ясность относительно того, что случилось? — спросил Трейнор у Кларк.
— Мы не думаем, что столкновение было спровоцировано другой машиной, если вы об этом. Вероятно, обычное превышение скорости…
— Джессика никогда не ездит слишком быстро. Она сверхосторожна.
— Но у неё мощная машина, сэр, — заметил Ребус.
— Она ни в коем случае не стала бы гнать, так что давайте эту версию сразу исключим.
Ребус посмотрел на туфли Трейнора. Модельные, чёрные, с перфорацией. Преуспевающий бизнесмен, с головы до пят. Говорил он с английским акцентом, но без аристократизма. Ребус вспомнил о возрасте Джессики по записям из папки Кларк: двадцать один.
— Ваша дочь учится? — спросил он, и Трейнор кивнул. — В Эдинбургском университете?
Ещё один кивок.
— И какая у неё специализация? — вставила Кларк.
— История искусств.
— А курс?
— Второй.
Трейнор начал проявлять нетерпение. Он через стекло смотрел на дочь. Её грудь едва заметно поднималась и опускалась.
Я должен вернуться к ней…
— Мы хотели бы задать Джессике несколько вопросов, — сказала ему Кларк.
Он посмотрел на неё.
— Каких, например?
— Мы хотим убедиться, что ничего не упустили.
— Она спит.
— Может быть, вы попробуете её разбудить?
— Да у неё всё болит.
— Что она вам сказала об аварии?
— Сказала, что ей жаль машину. — Трейнор снова взглянул в окно. — Это был подарок на день рождения. Стоимость страховки сопоставима со стоимостью машины…
— Она говорила что-нибудь о самой аварии, сэр?
— Нет, но мне и в самом деле пора к ней.
— Позвольте узнать, где вы живёте? — спросил Ребус.
— В Уимблдоне.
— Это на юго-западе Лондона?
— Да.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.