Джеймс Паттерсон - Меня зовут Алекс Кросс Страница 30
- Категория: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив
- Автор: Джеймс Паттерсон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 39
- Добавлено: 2019-05-07 16:45:19
Джеймс Паттерсон - Меня зовут Алекс Кросс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Паттерсон - Меня зовут Алекс Кросс» бесплатно полную версию:Детектив Алекс Кросс узнает страшную новость: его племянница Каролин жестоко убита, а тело ее изуродовано.Он клянется найти преступника и начинает расследование.Скоро становится очевидно: девушка была втянута в тайные игры сильных мира сего.Человек, расправившийся с Каролин, способен на все — и власть его почти безгранична.Так кто же он?..
Джеймс Паттерсон - Меня зовут Алекс Кросс читать онлайн бесплатно
— Что я от этого буду иметь?
— Пожалуй, очень много, Дженна. Если поможете мне. Позвоните и озадачьте Сэма Пинкертона из «Пост». Можете это сделать?
— Наверное. — Она понизила голос. — Сэм занимается Белым домом. Вы ведь знаете об этом?
— Да.
— О Господи! Ладно, так что же сообщит мне мистер Пинкертон, когда я позвоню? Если позвоню.
Я сказал Дженне правду.
— Сначала ничего. Но, думаю, из вас получилась бы отменная команда. Вы ничего не упустили бы.
— Кажется, я влюбилась в вас, детектив.
— Еще одно: Сэм меня на дух не переносит. Вы с ним продвинетесь значительно дальше, если не упомянете обо мне.
Когда я дал отбой, Сэмпсон с сомнением взглянул на меня с водительского сиденья.
— Я думал, Сэм Пинкертон твой друг.
— Так и есть. И я пытаюсь сохранить эту дружбу.
ГЛАВА 87
В этот день я собирался побывать еще в одном месте и попросил Сэмпсона подбросить меня.
Недавно умер один из любимчиков Вашингтона и один из обожаемых мной людей — Хилтон Фелтон. Ему едва исполнилось шестьдесят лет. Я провел бесчисленное количество вечеров, слушая, как он играет в «Кинкедс» в «Туманном дне», где он работал пианистом с 1993 года. И там теперь устраивали концерт в память о нем.
Множество людей втиснулись в маленький зал, чтобы почтить Хилтона и послушать великолепную музыку, исполняемую его друзьями. Все было замечательно, красиво и спокойно. Музыка могла быть лучше, только если бы играл сам Хилтон.
Когда Эндрю Уайт исполнил одну из оригинальных композиций Хилтона, я почувствовал счастье, потому что знал того, кто сочинил эту музыку, а вместе с тем глубокую грусть, потому что никогда уже не услышу, как он играет.
Мне очень не хватало его, и, сидя там, я думал и о Нане. Именно она впервые повела меня послушать Хилтона.
ГЛАВА 88
После эмоциональной встряски в «Кинкедс» я поймал такси и поехал домой, собираясь поработать. Вдобавок к этой сложной ситуации в тот вечер нам пришлось принимать двух незваных гостей. Около одиннадцати часов вечера Бри поднялась ко мне наверх и сообщила новости.
— Алекс, у нас гости снаружи. Два парня в «форде» припарковались на улице напротив нашего дома, находятся там уже больше часа. Чашки на приборной доске, из машины не выходят. Просто сидят и смотрят на дом. Может, и на тебя здесь, наверху.
У Бри исключительная интуиция, поэтому я не усомнился в том, что у нас обозначилась новая проблема. Сунув свой «глок» в кобуру, я надел ветровку.
По пути вниз зашел в комнату Дэймиена за старой бейсбольной битой. Хорошая штука, никакого алюминия.
— Пожалуйста, не выходи из дома, — сказал я Бри возле двери. — Звони дежурному, если возникнут проблемы.
— Если возникнут проблемы, я позвоню дежурному и выйду из дома, — заявила она.
Закрыв за собой парадную дверь, я спустился по ступенькам. «Форд» стоял не прямо напротив дома, а чуть дальше, на противоположной стороне. Водитель вылезал из машины, когда я в первый раз размахнулся и прикончил его левый хвостовой фонарь.
— Какого черта ты делаешь? — заорал он. — Ты что, свихнулся, парень?
В свете уличного фонаря я увидел крупного бритоголового мужчину со сломанным носом. Я думал, что мной заинтересовалось правительство. Но нет, передо мной стоял представитель «желтой прессы».
— Почему ты следишь за моим домом? Кто ты такой?
Его напарник вылез с другой стороны, но оба держались на расстоянии.
— Алекс? — Бри приближалась ко мне. — Все в порядке?
— Нормально. Номера вашингтонские. DCY 182.
— Поняла, — сказала она.
Бритый мужчина сделал шаг ко мне.
— Остынь немного, мы знаем, что ты коп.
— Я это учту, если вы сообщите, что делаете около моего дома.
— Ничего ужасного. Я даже не вооружен. — Он распахнул куртку, чтобы я убедился в этом. — Кое-кто нанял нас, чтобы мы некоторое время присматривали за тобой. И больше ничего.
— За мной? — Я поднял биту повыше. — За мной и моей семьей?
— За тобой. Только за тобой.
— На кого вы работаете?
— Не знаем. Серьезно. Это просто работа за деньги. Все, что мне известно, это то, как ты выглядишь и где был сегодня.
Это не слишком успокоило меня. Я подошел к машине и разобрался со вторым хвостовым фонарем.
— И где же я был?
— Ты работаешь над делом об убийстве для городской полиции. Что-то имеющее отношение к задержанному в Александрии, и, ради Бога, оставь в покое мою машину!
Что-то в этом деле перевернулось с ног на голову. Не стану скрывать, меня это потрясло. Люди, которых преследовал я, теперь преследовали меня.
— Тебе надо быть осторожнее, — сказал второй парень.
Я сделал шаг к нему.
— Это еще почему?
— Мы не те, о ком тебе стоит беспокоиться. А у тех, кому не нравится, что ты делаешь, есть власть. Вот и все. Хочешь — верь, хочешь — нет.
— Спасибо за предупреждение. Здесь вам больше нечего делать. Если еще раз увижу вас по соседству, арестую, а эту машину эвакуирую. Ясно?
— Арестуешь? За что?
— Я же коп, забыл? Что-нибудь придумаю.
— А как насчет моей машины, парень? Ты нанес мне урон долларов на пятьсот!
— Получи со своих клиентов. Поверь мне, они вполне могут это себе позволить.
ГЛАВА 89
На следующее утро меня снова вызвали в офис Рамона Дэвиса. Он даже прислал офицера, и тот ждал меня у дверей моего офиса, когда я пришел на работу.
— Что ему нужно? — спросил я у офицера. Хороших предположений у меня не было, только плохие. Например, новые трупы.
— Не знаю. Просто хочет встретиться. Это все, что мне сказали.
Я слышал, что Вуди Аллен не вмешивается в игру актеров, пока они делают это хорошо. У Дэвиса такой же принцип. Я терпеть не мог посещать его офис.
Когда я прибыл туда, его ждал человек из Белого дома. Я узнал его, но имя вспомнил, когда Дэвис представил нас друг другу.
— Алекс Кросс, это специальный агент Дэн Корморан. Из секретной службы. Хотел бы поговорить с тобой.
Корморан сопровождал президента Вэнс в офис начальника штаба накануне, когда я был там. Скорее всего он появился здесь по распоряжению своего босса.
— Мы как будто встречались. — Я пожал ему руку. — Надеюсь, вы не имеете отношения к двум сыщикам, которые вчера поздно вечером дежурили у моего дома?
— Не понимаю, о чем вы.
— Надо же!
— Алекс! — Дэвис одернул меня, повысив голос. — Умолкни, и займемся делом.
Мы с Кормораном уселись возле его письменного стола.
— Не стану рассуждать о том, как дошли мы до жизни такой. — Подтекст был ясен — поговорим позже, один на один. — Но скажу, что произойдет дальше. Алекс, ты должен быть в распоряжении агента Корморана и обеспечивать его всеми необходимыми ему материалами, относящимися к делу. Когда закончишь с этим, доложишь мне и получишь новое задание. У нас четвертое убийство в Кливлендском парке, как раз по твоей специализации. Серьезное дело, серьезное преступление.
Слыша слова, я думал о другом. Предполагал, что Рамона смущает навязанная ему, возможно, самим начальником секретная служба. Он никогда еще со мной так не разговаривал, но я решил помалкивать, пока не выясню, что нужно Корморану.
Встреча не затянулась, и я вместе с Кормораном вернулся в свой офис.
— Вы давно при президенте? — спросил я. — Там довольно разряженный воздух.
— Я в службе уже восемь лет, — сообщил он, не вполне ответив на мой вопрос. — До этого служил в полиции в Филадельфии, и если вас это утешит, понимаю, насколько я вам тут ни к чему.
— И чего вы, ребятки, добились с Тони Николсоном на данный момент? Где он сейчас? Если я, конечно, вправе задать такой вопрос.
Он улыбнулся.
— Что вы уже знаете?
— Что он был в Александрии до одиннадцати утра в пятницу, а теперь его не найти. Во всяком случае, полиция найти его не может.
— Тогда мы располагаем одинаковой информацией. Отчасти поэтому я и приехал сюда. История таинственная, детектив Кросс. И опасная.
Мне показалось, что он держится немного свободнее, чем другие ребята из этой службы, хотя все относительно. И вопрос остался — зачем он здесь: продолжать дело на законных основаниях или похоронить его?
Я достал последний диск Николсона и протянул ему.
— Большая часть физических улик у Бюро, но эта новая.
Он повертел диск в руках.
— Что это?
— Для вас имя Зевс что-нибудь значит, оно вам знакомо? Смею предположить, что да.
Он молча взглянул на меня.
— Корморан, вам нужна моя помощь или нет? Я бы, признаться, хотел помочь.
— Да, я слышал имя Зевс, — сказал он.
— Предположительно это он. На диске.
— Предположительно?
— Это же убийство. Белый мужчина с приметным кольцом на правой руке. Не стану высказывать догадок и вам не советую.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.