Комната из стекла - Энн Кливз Страница 32
- Категория: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив
- Автор: Энн Кливз
- Страниц: 80
- Добавлено: 2023-05-30 16:11:36
Комната из стекла - Энн Кливз краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Комната из стекла - Энн Кливз» бесплатно полную версию:ОТ ЛАУРЕАТА САМОЙ ПРЕСТИЖНОЙ ПРЕМИИ В ДЕТЕКТИВНОМ ЖАНРЕ CWA DIAMOND DAGGER AWARDS.
КНИГА ЛЕГЛА В ОСНОВУ СЕРИАЛА «ВЕРА».
В уединенном Доме писателей на побережье Нортумберленда проводится курс для начинающих авторов «Литературное вскрытие: Как писать короткий детективный рассказ». Целую неделю участники оттачивали свое мастерство и продумывали безупречный сценарий убийства. Неудивительно, что однажды вечером на балконе находят тело одного из преподавателей с застывшей гримасой ужаса на лице.
Практически у каждого в доме имелась причина желать смерти Тони Фердинанду, но только Джоанну Тобин видели с ножом в руке рядом с убитым. По счастливой случайности, она – близкая соседка и подруга инспектора Веры Стенхоуп, которой уже давненько не приходилось распутывать сложные дела. Вскоре становится ясно, что женщину подставил настоящий преступник. Только как вычислить убийцу среди тех, кто зарабатывает себе на жизнь, сочиняя идеальные преступления?
«Энн Кливз – одна из моих любимых писательниц детективов». – Луиза Пенни, автор серии об инспекторе Гамаше
«Одна из лучших британских авторов детективов». – Daily Express
«Энн Кливз – искусный мастер, поддерживающий наш интерес и медленно продвигающий к развязке. Ее простой язык и продуманное построение сюжета делают Кливз одним из лучших писателей-реалистов в детективном жанре». – Sunday Express
Комната из стекла - Энн Кливз читать онлайн бесплатно
– Этот Алекс – неплохой малый, – заявил Чарли, кивнув в сторону кухни.
– Чарли, да у тебя все неплохие, кто готов накормить.
Иногда Вера теряла всякую надежду на Чарли. Дело было даже не в том, что он дурак. Дураком он не был. Но совсем не наблюдательный, и рассудительности как у мошки.
Они вновь вернулись в часовню. Дверь была закрыта от холода, и Вера подумала, что, если в ближайшее время она не выйдет на свежий воздух, у нее случится припадок. Из кухни доносились запахи готовящегося обеда. Она попыталась вспомнить, есть ли в этой части побережья приличный паб, чтобы и пообедать, и выпить пинту пива. Хотя, возможно, проще остаться в Доме писателей. Алекс Бартон – отличный повар.
Мысли Веры начали блуждать. Странно все-таки живет этот Алекс: торчит в доме с кучей писак среднего возраста. Для общения – только мать, которая, судя по всему, тоскует по своему богемному прошлому.
Тут ей вдруг показалось, что Алекс немного похож на Джайлса Рикарда. Тот тоже провел большую часть своей взрослой жизни с матерью. Пока не одумался: дальше жить с матерью и ее собаками я не мог.
Да и я сама тоже всю жизнь провела под родительским крылом. Гектор хотел сына, которого бы создал по своему образу и подобию. Такого же любителя оружия и хищных птиц, который с легкостью нарушает закон. Вместо этого у него родилась дочь, да еще со своей головой на плечах.
Затем Вера заметила, как Чарли и Джо смотрят на нее, и она вновь вынырнула в настоящее.
– Есть информация, Чарли? Что вам с милашкой Холли удалось откопать?
– Не знаю, что там у Холли, – начал Чарли. – Она пыталась выйти на бывшую Ленни Томаса, узнать, не было ли там истории домашнего насилия. А я созвонился с приятелем, он служил сержантом в Камбрии. Марка Уинтертона он помнит.
– И что сказал?
– Ничего особенного. Сказал, тихий малый. Регулярно ходит в церковь. Ну, знаете таких. Хороший начальник, все делает по регламенту. Руководство его любило. С деньгами у него вечно было туговато. Всему отделу пиво в баре не покупал. И чтобы он сдал на что-то, надо было зажать в угол и как следует наехать.
– Значит, уважаемый, но не популярный.
Вера подумала, что неплохо иметь в отделе такого человека. Такой точно играть на публику и рисоваться не будет.
– Да, хотя ему все очень сочувствовали, когда у него умерла дочь.
– Что случилось? – Вера резко подняла голову.
– Связалась в университете с плохой компанией. Передозировка героина, судя по всему. Патологоанатом так и не установил, самоубийство или несчастный случай.
– А люди что говорят?
– В смысле?
– Что твой приятель думает? У сослуживцев наверняка есть своя версия.
Вера была уверена: в отделе новость о смерти дочери обсуждали несколько недель. Конечно, ему сочувствовали, но без гадких сплетен не обошлось. Кто-то наверняка позлорадствовал, что у этого чистоплюя, вечно отчитывавшего их за лишние расходы, дочь пошла по наклонной.
– Не знаю. – Чарли выглядел озадаченным. – Он не сказал.
– Так спроси у него! Если он работает в Карлайле, то это не так уж и далеко. Час езды по А69. Поезжай к нему, купи парню пива.
– Да, конечно!
Чарли просветлел.
– А в каком университете училась эта девушка? – неожиданно спросила Вера.
– Да не знаю я! – Чарли показалось, ему специально задают уйму вопросов. – А есть разница?
– Может, в этом причина приезда Уинтертона, – ответила Вера. – Если она погибла в Ньюкасле или Нортумбрии, то его тянет в эти места. А может, она училась в Святой Урсуле. Тогда возникает любопытная ниточка между жертвой и бывшим полицейским.
Она посмотрела на два скептических выражения лица.
– А иначе какого черта он здесь делает? Как писатель Марк не очень, поэтому не получил стипендию. При этом Чарли сказал, с деньгами у него туго. Что-то не сходится.
– Возможно, он хотел написать о смерти дочери. Рассказать о случившемся. Это помогает.
Джо Эшворт заговорил впервые за утро. До этого взгляд его был рассеянным, и Вера даже сомневалась, слушает он или нет.
– Как способ смириться с потерей, – добавил он.
– А мы знаем, о чем он писал?
Вера вспоминала текст Джоанны.
«Все эти слова, – подумала она. – Кажется, с этим расследованием я только сижу и разговариваю. О словах, написанных подозреваемыми».
Она снова почувствовала потребность в свежем воздухе, захотелось сбежать из этого дома. Вера даже позавидовала Чарли, которому нужно было ехать в Камбрию. Но, в конце концов, она босс. Значит, и для себя тоже может придумать что-нибудь эдакое.
Эшворт покачал головой; лицо Чарли ничего не выражало.
– Что делаем дальше? – поинтересовался Джо.
– Чарли отвезет таблетки Нины Бэкворт в отдел, отдаст в лабораторию. Мы с вами поедем обедать. Потом, если Холли узнает, где живет бывшая жена Ленни Томаса, поедем к ней.
– А тут кто будет?
Вера подумала, что Дом писателей можно оставить на несколько часов. На самом деле ей было все равно, лишь бы передохнуть. Затем у нее появилась идея.
– Надо вызвать Холли, пусть побеседует с Марком Уинтертоном. Они два сапога пара. Она наверняка выведает у него больше, чем я. Слишком уж долго мы держим ее в отделе.
– А когда мне ехать в Карлайл к моему приятелю?
Вера ясно видела недовольство Чарли от того, что его не позвали на обед.
– А этим, Чарли, ты займешься в свое свободное время.
На обед они поехали в паб в Крастере, где устроились на втором этаже, откуда открывался вид на тихое море. Сэндвичи с крабом и копченый лосось из коптильни через дорогу. День был по-прежнему холодным и ясным, и Вера чувствовала себя прогульщицей. Она попросила Джо сесть за руль и по дороге поговорила с Холли. Бывшая жена Ленни работала в детском саду в Крэмлингтоне, ожидала их в три.
– В Доме писателей как будто нечем дышать, – сказала Вера. К сэндвичам она взяла стакан сухого белого. От стакана пива за обедом ей иногда хотелось спать. – Перестаешь соображать. Тут гораздо лучше.
– Так вы все разгадали? Вы поняли, кто зарезал старого козла и почему?
Иногда Джо бывал забавным, но Вере пришлось его разочаровать:
– Нет, приятель, понятия не имею. Но сейчас мне кажется, я смогу выяснить, кто же все-таки убийца.
Детский сад входил в центр «Уверенное начало», и сначала Вера с Джо пошли не туда, попав к группе беременных женщин, которые лежали на полу и делали дыхательные упражнения. Они напомнили Вере тюленей на берегу, круглых и гладких, сверкающих в лучах солнца. У Веры был период, когда она тоже подумывала
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.