Роберт Пайк - Пуля cтавит точку Страница 39
- Категория: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив
- Автор: Роберт Пайк
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 78
- Добавлено: 2019-05-07 20:19:00
Роберт Пайк - Пуля cтавит точку краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Пайк - Пуля cтавит точку» бесплатно полную версию:Повести Роберта Л.Пайка и роман Джеймса Макклара — остросюжетная высокохудожественная проза, раскрывающая драматизм полицейского расследования сложнейших преступлений.
Роберт Пайк - Пуля cтавит точку читать онлайн бесплатно
На миг он сосредоточил свой взгляд на лице. Одно было ясно — никогда раньше он её не видел, — такие лица не забываются. Нагнулся, чтобы взглянуть на корни волос.
— Да, они обесцвечены, — подтвердил доктор Стридом. — Глаза карие, как видите. Но волосы нынче красят как угодно…
Крамер, изобразил пальцами недвусмысленный жест.
— Ну, я бы сказал, что девицей она перестала быть так с год назад, усмехнулся доктор Стридом. — Но сегодня это ни о чем не говорит. Вы-то должны знать…
— Рожала?
— Нет.
— Болезни?
— Никаких.
— Ну, тогда она могла спать не с кем угодно, а, скажем, с женихом…
— Верно.
— Тогда продолжим. Полагаете, спала с ним недавно?
— Вероятно, не в последние двенадцать часов перед смертью. Хотя это может зависеть от способа превенции.
Крамер ухмыльнулся, когда доктор перешел на профессиональный жаргон. Теперь он снова стал самим собой.
— Ладно, доктор, а что определил её врач?
— Что, смотреть не будете?
— Теперь, после того, как вы её так разделали? Как будто она стала жертвой обряда кровожадных May-May. Что стоит в свидетельстве о смерти?
— Сердечный спазм.
— А что было на самом деле?
— Велосипедная спица.
Крамер содрогнулся. Господи, вот это да! Черный, убивающий черного — это ничего особенного. Белый, убивающий белого — немного похуже, но тут вступали в дело адвокаты, способные разжалобить даже железный арифмометр. Но если в деле замешаны и черные, и белые — огромные заголовки в газетах гарантированы! И уж совсем запахнет жареным, если станет известно, что было использовано типичное оружие черных бандитов.
Крамер нетерпеливо махнул врачу, чтобы повернул мертвое тело в его сторону.
— Не знаете, что он задумал? — спросил доктор Стридом Принслоу.
— Ищет следы укола в печень, — шепнул Принслоу, — место, куда ткнули спицей, чтобы её искалечить, как Шу-Шу.
Доктор Стридом самодовольно ухмыльнулся.
— Она мертва, а не искалечена, дружище. Да, проделали нечто подобное, но совсем с другой целью. Подумайте немного. Когда негры пользуются спицей подобным образом, они прежде всего стерилизуют спицу в пламени спички или зажигалки. Для чего? Чтобы не произошло заражения. Чтобы жертва осталась в живых и могла долго ещё мучиться, сожалея о своих ошибках. Как тот ваш Шу-Шу.
Но здесь все было проделано таким образом, который лет тридцать назад я видел в Ранде, в негритянских пригородах Иоганнесбурга. Не слишком часто, должен вам сказать, и всегда так мастерски проделано, что мы, по понедельникам занимаясь урожаем покойников с уикэнда, многих случаев, вероятно, так и не обнаружили. Это профиль крутых негритянских банд. Вот, взгляните.
Доктор Стридом отвел в сторону правое предплечье трупа и опер его под прямым углом о край стола. Показал пальцем.
— Скажите, что вы там видите?
Крамер не сказал ничего. Уставился на подмышку, на маленькую нежную ямку, покрытую пушком. Девушка не пользовалась бритвой, необычно, но не имеет значения.
— А теперь взгляните снова, — настаивал доктор Стриддом, раздвинув волоски пинцетом.
— Блошиный укус?
— Все очень просто, — наставлял его врач. — Берется спица, остро наточенная, и вводится между третьим и четвертым ребром. Ваша цель — аорта, в том месте, где она выходит из сердца.
— И это вы называете "очень просто", — усмехнулся Принслоу.
— Конечно просто. Достаточно целиться снизу вверх, к правому плечу. Аорта довольно прочна, так что заметите, что попали в нее. Опытной руке это удается сразу, новичку придется попотеть — вроде как наколоть на вилку спагетти.
Принслоу отступил на шаг. Высокий, тучный, он, казалось, даже осунулся.
— И что потом? — Крамера это заинтересовало.
— Давление крови в аорте просто фантастическое, — продолжал доктор Стридом. — Я был свидетелем, как однажды во время операции на расширенных сосудах кровь била до потолка. Но когда вы вынимаете из неё такую тонкую штуку, как эта спица, то все затягивается, понимаете? Мышцы, ткани, кожа все. Достаточно обернуть спицу платком или тряпкой — и никаких следов.
Крамер выпрямился, похлопал себя по карманам в поисках сигарет и наконец взял одну у врача.
— Неплохо, доктор, неплохо. Доктор Стридом скромно потупился.
— Я обнаружил все это, пытаясь найти, откуда вся эта кровь, оставшаяся в легких. Думаю, что Мэтьюза упрекнуть не в чем.
— А это кто?
— Ее врач, из Морнингхалла. Внешние признаки действительно были как при остановке сердца. А оно у неё с рождения было неважным, насколько я знаю.
Тут он проговорился. Насколько знал Крамер, в свидетельствах о смерти не упоминаются врожденные недуги. Значит, Стридом уже беседовал с Мэтьюзом. Жаль — теперь они будут твердить одно и то же, но с профессиональной круговой порукой врачей приходится считаться: она не менее прочна, чем мафия и часто также смертельно опасна. Но Бог с ними. У Крамера оставалось ещё несколько вопросов.
— И как быстро она могла умереть?
— Минут через десять, от силы пятнадцать; но если шок был достаточно силен, могла умереть и сразу.
— Ага. Полагаете, она кричала?
— Возможно, но достаточно было одеяла и… На лице повреждений нет. Во всяком случае, как только кровь перестала поступать в мозг, все было кончено.
— А синяк на предплечьи?
— Он мог появиться, когда она корчилась в судорогах.
Почему-то эта картина показалась Крамеру особенно отвратительной, и он почувствовал, — с него достаточно.
— Теперь она в полном вашем распоряжении, сержант. Когда управитесь со снимками для своего семейного альбома, я попросил бы о серии штук из шести "голова-плечи", и чтобы она на них не казалась слишком хмурой.
Доктор Стридом проводил его до дверей.
— Где Аббот? — по пути спросил Крамера…
— Я здесь, лейтенант, — робко донеслось из часовни.
И хотя жена его уехала и Фартинга тоже не было, хозяин заведения настоял, чтобы разговор происходил в выставочном зале, за звуконепроницаемыми дверьми.
Доктор Стридом откланялся, ибо вспомнил о своей ежедневной обязанности присутствовать при экзекуциях в местной тюрьме. Те, кому предстояло подвергнуться порке, уже наверняка выстроились в ряд и ждут только его. Он ведь должен подтвердить, что они в хорошей кондиции, присмотреть, чтобы все шло по правилам и следить за их реакцией. Зад — отличное место для воспитательных целей, но злоупотреблять ими не следует.
— Ладно, идите, но заключение мне понадобится ещё сегодня. — Крамер повернулся к нему спиной. Подождал, пока Аббот проводит его к дверям, и выбрал себе большое кресло за большим письменным столом. Но не сел. В результате и Аббот застыл на середине движения, собираясь устроиться в кресле напротив.
Крамер усмехнулся.
Аббот тоже попытался улыбнуться.
Потом он все же поднялся и подошел к одному из гробов, выставленных в зале.
— Глупая ошибка, — начал он.
— Ага, — сказал Крамер.
— "Арабелла", — поправил, не поняв его, Аббот и показал на табличку.
Крамер подошел поближе. Потом наклонился, чтобы прочитать имя в серебристой рамке.
— Не настоящее, — пояснил Аббот.
— Угу.
Крамер с интересом взглянул на свое отражение в безупречно отполированной крышке гроба. Все-таки очень интересно, как будешь когда-то выглядеть сам. Но, если на то пошло, смерть не могла так уж сильно изменить эти запавшие щеки, ввалившиеся глаза и выступавшие передние зубы. Лицо суровое и унылое, no-правде говоря. Крамер подмигнул себе так, чтобы Аббот не видел. Потом вернулся к креслу и наконец уселся. На этот раз Аббот не удержался и тоже присел на краешек кресла.
— Нечего сказать, ситуация, — серьезно сказал Крамер. — Полковник Дю Плесси не знает, что с вами делать — отдать под арест или выдать медаль.
Аббот начал оправдываться.
— Но мне в самом деле так жаль, так жаль… — прошептал он.
— Да хватит вам, — оборвал его Крамер. — Меня интересует только Ле Руке.
— А как же с миссис Боуэн?
— Пусть суд решает, если до него дойдет дело. Мне все равно. Может вам и повезет.
— Дай-то Бог. — Аббот поудобнее устроился в кресле.
— Попытайтесь меня понять, лейтенант, — заныл он. — Оба тела привез Фартинг, так что я о них ничего не знал. Конечно, как мне кажется, я взглянул на бирки, но нам пришлось так спешить. Мне и в голову не пришло, что она может состоять в общине Святой Троицы.
— Почему?
— В ее-то годы? Это было бы уже извращением.
— Почему?
— Вам бы надо взглянуть в проспекты этой общины. Они предлагают свои услуги в основном старикам да беднякам. Она же была в расцвете лет и судя по пальцам на ногах, нужды в деньгах не испытывала.
— Что-что?
— Понимаю, что это может звучать несколько самоуверенно, но должен сказать, что касается пальцев ног, я специалист. Уже длина ногтей многое может сказать. В её случае почти не были нисколько искривлены от не совсем удобной обуви. — У большинства фабричной обуви разница между размерами велика и меряется только по длине.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.