Андрей Лоскутов - Тихий омут Страница 4
- Категория: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив
- Автор: Андрей Лоскутов
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 11
- Добавлено: 2019-05-07 18:52:46
Андрей Лоскутов - Тихий омут краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Лоскутов - Тихий омут» бесплатно полную версию:Жизнь потихоньку возвращается в тихий маленький город, после серии необъяснимых исчезновений. Но теперь его жителям предстоит пройти новое испытание. Сможет ли обыкновенный журналист Джимми по кличке Проныра разгадать тайну сбежавшего из психиатрической лечебницы серийного убийцы? Чего следует ожидать от человека, страдающего раздвоением личности…?
Андрей Лоскутов - Тихий омут читать онлайн бесплатно
— Вот интересно, — подумал он про себя. — Так ли ты хороша внутри, как хороша снаружи, нет, этого не может быть, таких идеальных людей не бывает.
Погруженный в свои размышления Мет стоял и смотрел не в силах даже пошевелится и, похоже, ребята, сидевшие в пикапе это заметили и похоже, что это им не очень понравилось. Особенно их предводителю Брайану, который больше был похож на гору мышц с маленьким мозгом, чем на разумного человека именно он и стал инициатором произошедших в дальнейшем событий.
— Видишь этого чудика? — спросил он с ухмылкой у парня, что сидел за рулем пикапа. — Давай подъедем к нему ближе, поздороваемся.
Поняв намерение Брайана, парень, сидевший за рулем, кивнул ему в ответ и, надавив на газ начал движение в сторону стоявшего у выхода Мета. Остановившись напротив него вся кампания, включая громилу Брайана, какое-то время с любопытством его разглядывала.
— Ребята поглядите-ка на этого шута, что пускает слюни на Дебру, — заговорил первым Брайан. — Ну, вылитый маньяк из комиксов.
— Да нет, — отозвался увалень стоявший правее его. — Он больше похож на восставшего из мертвых или сбежавшего из психушки.
— Скорее на одного из тех ослов, что приходят собирать за нами пивные банки, — засмеявшись, ответил Брайан. — Мы не подаем по вторникам дедуля…
— Но сегодня среда, — спокойно ответил Мет, глядя на этого амбала без малейшей капли страха, что резко заставило Брайана замолкнуть и обдумывать в голове новые ругательства в его адрес. — И я пришел сюда не за этим, а затем чтобы посоветовать вам, поскорее убраться отсюда с минуты на минуту сюда спуститься директор и думаю, он не очень обрадуется вашему поведению.
Брайан что-то хотел крикнуть в ответ, но Дебра толкнула его в бок и он тут же замолк, глядя на Мета с нескрываемой ненавистью. А вот она наоборот была очень удивлена его спокойной реакцией на все эти мерзкие шуточки в свой адрес, и теперь с еще большим интересом смотрела на него.
— Прекратите, — громко и уверенно сказала она. — Что он вам сделал?
— Директор! — крикнул один из парней за спиной Брайана. — Едем отсюда! Скорее!
— Да, верно, — ответил Брайан, все еще глядя на Мета. — Валим отсюда, нам тут больше делать нечего.
Получив эти указания, водитель пикапа, резко дернувшись с места, двинулся к выезду с парковки на противоположной стороне, а Мет обернувшись, и вправду увидел за своей спиной идущего прогулочным шагом директора школы. Но тут вдруг он услышал за спиной голос Брайана: — «Тебе на мороженое», и что-то больно ударило его по затылку. Повернувшись в их сторону, он увидел лежавшую под ногами банку Колы и, глянув еще раз в сторону машины, со злобной ухмылкой внезапно появившейся на его лице прошептал: — «Я тебя запомнил».
— Это просто дети, — сказал вовремя подоспевший директор. — Не стоит обращать внимания на их выходки.
— Да, вы правы, — ответил Мет, все еще глядя в сторону выезжающего с парковки пикапа. — Это пройдет.
— Что пройдет? — в недоумении спросил Гарстон, открывая дверцу своей машины.
— Детство, — ответил Мет, усаживаясь на переднее сиденье рядом с Тедди. — Они еще будут об этом очень и очень долго вспоминать.
— О чем вспоминать? — все так же не понимая о чем говорит Мет спросил Тедди.
— О том, как они катались всю ночь до утра на отцовском пикапе, — с ухмылкой ответил Мет. — Веселые, беззаботные, опьяненные собственной молодостью, не знающей хлопот.
— И продолжаться это будет до тех пор, — продолжил Мет. — Пока каждый из них не поймет, что детство уже закончилось, и пора завязывать с гулянками и дебоширством, те из них кто поймут это раньше возможно сумеют исправиться во время, ну а тех, кто не сможет остановиться рано или поздно все-таки заставят это сделать.
— И кто же отважится на такой поступок? — спросил Гарстон, немного пораженный философскими размышлениями своего нового сотрудника. — Уж не вы ли?
— Куда уж мне, — ответил Мет улыбаясь. — Я всего лишь уборщик.
— Это верно, — засмеявшись сказал директор и надавив на газ отправил авто к выезду со стоянки. — Вы не против радио?
— Нет, — сказал Мет, удобно устроившись на мягком сиденье директорского авто.
Гарстон нажал на кнопку радиоприемника, немного покрутив кнопку, настроил нужную ему волну и, откинувшись на спинку сидения, спокойно вел свою машину в направлении дома. Но тут проигрываемая по радио песня на какой-то момент стихла, и вместо нее заговорил голос ведущего: — «Чрезвычайно важное сообщение из психиатрической лечебницы Стенса сбежал особо опасный преступник Мет Рейстен, просьба ко всем нашим радиослушателям соблюдать осторожность быть бдительными и если заметите что-нибудь необычное или странное то тут же звоните в полицию, спасибо за внимание». Как только его голос, донесший до радиослушателей это сообщение стих, вновь заиграла так резко прерванная песня.
— Что с вами Пол? — неожиданно спросил Тедди. — Вам нехорошо?
— Нет, что вы, — ответил Мет, попытавшись улыбнуться. — Все в порядке.
— Уверены? — глядя с тревогой на Мета, вновь спросил Гарстон. — Может мне остановится?
— Нет, не нужно, — ответил Мет, приоткрывая окно. — Скорее всего, меня просто укачало.
— А, ну бывает, — сказал Тедди успокоившись. — Нечего, мы сейчас уже приедем.
Кивнув директору, Мет таки заставил себя успокоится после услышанного им сообщения. Он знал, что его будут искать, но не ожидал, что так скоро заметят его исчезновение, теперь его поимка лишь дело времени. И ему нужно сделать все чтобы не вызвать у этих людей подозрений, не то…
— А вот и мой дом, — радостно объявил Гарстон, прервав все размышления Мета. — Жена уже наверняка приготовила ужин, уверяю вас, пальчики оближите.
— Не сомневаюсь, — ответил Мет, выбираясь из машины на опрятную и чистую лужайку директорского дома. — Отличный дом.
— Спасибо, — отозвался Тедди, закрывая машину и направляясь прямо к двери. — Идемте же, жаркое ждать не будет.
Открыв ключом входную дверь и пропустив вперед Мета, директор зашел в прихожую и, прикрыв ее за собой, повел своего нового сотрудника в просторную и светлую гостиную, где уже их ожидал стол, накрытый на четверых. Над которым корпели сразу две женщины, которые при виде их застыли на месте как две статуи.
— Знакомьтесь, это моя жена Линда, — сказал Тедди, указывая на ту, что была помоложе. — А это моя мама миссис Элеонора Гарстон.
— Очень приятно, — ответил Мет, чуть склонившись. — Как поживаете?
— Это Пол, — представил Мета, директор школы. — Мой новый сотрудник.
— Очень приятно познакомится Пол, — ответила Линда. — Проходите, мойте руки и сразу за стол.
Она ушла на кухню, доставать из духовки цыпленка, а Тедди тем временем повел Мета через весь зал в ванную, где они быстро вымыли руки и уселись за стол, на котором тут же стали появляться всякие вкусности. Затем поставив поднос с цыпленком посередине стола, Линда и миссис Гарстон принесли столовые приборы и уселись за стол, Мет хотел потянуться к тарелке с овощами, но получив весьма болезненный удар металлической ложкой от Элеоноры тут же одернул руку.
— Сначала молитва, — прохрипела старушка, которую очень задела его невоспитанность. — И только потом приступим к еде.
— Вы никогда не молились перед едой Пол? — спросила Линда. — Мы это делаем каждый раз, садясь за этот стол.
— При всем уважении, — ответил Мет, но после полученного удара голос его слегка погрубел. — Я не верю в существование мистических сил.
— Богохульник, — тихонько прошептала мать директора, так чтобы ее мог услышать только Мет.
— Знаете очень трудно в наше время поверить в существование того кого никто никогда не видел, — продолжил Мет, принявшись за цыпленка. — Особенно если посмотреть на всех его бородатых последователей, который ходят с крестами из золота, в то время когда половина нашей планеты страдает от голода.
— На все воля божья, — весьма оскорбительно прохрипела старушка. — И все делается, так как угодно ему.
— Судя по вашей логике миссис Гарстон, — повернувшись к ней, ответил Мет. — Ему угодно чтобы люди делились на богатых и бедных, на умных и глупых, на добрых и злых, ему угодно, чтобы одним доставалось все, а другим лишь хлебные крошки и капля воды.
— Ему угодно чтобы продавались иконы и толстели монахи, что их продают, — продолжил Мет, глядя испуганной Элеоноре прямо в глаза. — Угодно чтобы люди убивали друг друга, затевая войны каждый век, угодно чтобы отец шел против сына, чтобы распространялись всяческие болезни и люди умирали десятками.
— Но в писаниях сказано… — начала, было, старушка.
— В писаниях сказано, что выдуманный кем-то создатель миров, увидев злобу и ненависть в людях, устроил потоп, — резко прервал ее Мет. — Почему он не попытался им помочь, почему не попытался направить на истинный путь, почему он не приходит сейчас и не спасает умирающих от рака детей? Вот потому-то и вера в него в наше время необычайная роскошь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.