Алекс Норк - Бал зверей Страница 47
- Категория: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив
- Автор: Алекс Норк
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 57
- Добавлено: 2019-05-07 20:16:57
Алекс Норк - Бал зверей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алекс Норк - Бал зверей» бесплатно полную версию:Детективные повестиСодержаниеБал зверейКак грустноТупик во все стороны
Алекс Норк - Бал зверей читать онлайн бесплатно
— Обращала. В первый день, когда я начала работать, хозяйка сказала, что ему раз в неделю нужна влажная протирка.
— А кабинет, когда там не было Линч, запирался?
— По-моему, у нее на третьем этаже вообще ничего не запиралось. Конечно! — она радостно закивала головой. — Я ведь рано начинала уборку, когда все еще спали. Кабинет, библиотека всегда были открыты. — Она на секунду сосредоточилась… — И остальные тоже днем никогда ничего не закрывали. Только Ширак. Но он жуткий аккуратист.
Макс попробовал кофе, радостно промычал и показал хозяйке большой палец.
— Пейте, я приготовлю еще.
— Нет, мэм, — Блейк тоже глотнул и понял, что сонливость им угрожать больше не будет. — Превосходный кофе, взбодрит до самого вечера. Убирая в кабинете, вы часто находили окурки в пепельнице?
— Нередко.
— Сколько обычно их там было?
— Два или три.
Они допили кофе и стали прощаться.
— И еще, сэр. Вы спросили про окурки…
— Да-да.
— В таких случаях на столе обязательно оставалась чашка из-под чая.
Правда, сонливость как рукой сняло.
— Вы, патрон, отлично зацепили эту чашку. Значит, всегда, задерживаясь у себя в кабинете, она вызывала Ширака и тот приносил чай. И если верить его же словам про деликатное позднее время, она должна была обеспечить себя чаем сама. Тогда почему этого не сделала? Правильный ход моей проснувшейся мысли?
— Правильный.
— Стало быть, очень вероятно, что чашечка все же была, и была потом убрана?.. Но это можно было сделать только сразу после убийства.
— Тоже правильно.
— А Ширак мог просто соврать, что она его не вызывала в позднее время?
— И это правильно.
— Теперь не хочется спать, но хочется есть. Зачем мы отказались от булочек с джемом?
— Это было не правильно.
— Патрон, вы чего-то замыслили и держите про себя.
— Все мелочи, Макс, как тараканы, разбегаются в разные стороны. Уже не говорю про большее — камень и чертово это письмо.
— А что если письмо лишь провокация кого-то из родственников, а пересечение Керэлл с парнем Чилвера простая случайность?
Блейк недовольно повел плечами: ну, как объяснить свои ощущения от той лисьей морды.
Он хотел выехать на другую сторону шоссе, чтобы двигаться к городу, но Макс углядел:
— Не надо, патрон. Вон указатель, в полмиле подальше дают пожрать.
Время действительно соответствовало, и Блейк подчинился.
Он уже открыл дверь заведения, как за спиной из их автомобиля донеслась сигнализация полицейской связи. Макс поспешил назад.
Внутри он увидел приятное безлюдие.
Лишь уминали за обе щеки два дальнобойщика, чей белый трак стоял на площадке, и молодая мама уговаривала есть ребенка.
Оно и хорошо, а то в этих деревенских местах все любят говорить громко и почему-то обращаться по любым пустякам друг к другу.
У стойки выяснилось, что сегодня «очень прекрасный» пирог со свининой.
Почему-то сильно захотелось пива.
Заказывать пиво Максу, который только и рад поводу, было непедагогично, а пить одному — несолидарно. Поколебавшись, Блейк заказал два бокала.
Он только успел направиться в дальний угол, как появилась физиономия Макса. Так прямо на ней и написано: «Новости». Блейк сделал приглашающий жест в сторону кресел.
Из Макса перло:
— Ей-богу, патрон, есть основание употребиться пивком.
Тот указал глазами на стойку — там уже наливали.
— Французы, а я всегда думал — какие-то там французы. Ан нет! Вольтер не даром среди них уродился. И… еще кто-то.
— Я заказал пирог со свининой.
— Ну, прямо одно к одному!
— Чем тебе угодили французы?
— Их парень из Интерпола, представляете, решил инициативно проверить — а может быть, наш Ширак, который не числится в криминальных списках, имеет связь с другими Шираками? Оказалось, фамилия-то не редкая.
— Кто б мог подумать.
— Да. Его родной брат числится.
— Не Жак?
— Поль. Старше его на пять лет. Живет где-то в провинции, и сейчас отдыхает от дел. А знаете, от каких? Ой, пиво несут! — И не дождавшись, пока от них отойдут, произнес громким шепотом: — Ю-ве-лир.
Макс придвинул к себе бокал и нервно осмотрел слишком еще выступающую над ним шапку пены.
— Ты поспокойней. Что на него у французской полиции?
— Пятнадцать лет назад его почти зацепили на серьезных операциях с контрабандными драгоценными камнями. Действовала, естественно, целая группа. Кого-то посадили, а он сумел отмотаться за недостаточностью улик.
Макс все-таки приник к краю бокала и осторожно отпил из-под шапки. Верхняя губа, тем не менее, оказалась в пене.
Блейк вынул из стаканчика бумажную салфетку и протянул.
— Спасибо. И я сразу подумал, Ширак живет здесь уже около шести лет, наверняка слышал о Чилвере.
— И придуривается, произнося его имя с ошибкой?
— Французская хитрость, патрон. Там каждый второй — Вольтер. Что если всю комбинацию с Чилвером провел именно он, а девчонку они элементарно подставили?
— Тогда самое время рассказать тебе про автомобиль, который, в первый день наблюдения за Керэлл, вел за мной слежку.
К концу рассказа как раз принесли пирог, и Блейк наложил временный запрет на дальнейшие разговоры.
— Все сходится, патрон. — Макс успокоился, доев и допив. — Линч всегда пила чай за работой у себя в кабинете, стало быть, Ширак там был. Чашка не убиралась на ночь, стало быть, исчезла сразу после убийства. И именно затем, чтобы не было улики, что он там был. Передача пистолета и камня произошла, скорее всего, не через главный, а через хозяйственный вход — так незаметней и безопасней. И то, что водолазная группа ничего не найдет в пруду, будет весомым всему подтверждением. Девчонку они подставили, а их наблюдение подтвердило, что на подставку клюнули.
— Зачем потом было светить парня от Чилвера?
— А вот мы и клюнули на ложное направление. И что у нас при этом может быть против Чилвера? Камушек, наверняка, уж давно тю-тю.
— Ты хочешь сказать — либо по дороге к братцу, либо уже у него?
— Думаю, по дороге. Воздухом, при таких, как сейчас, проверках, они побоятся.
По пути назад распределили функции.
Макс будет работать по основной версии — тут надо быстро добиться по Интерполу, чтобы французы плотно пасли «ювелира», а это не решается простым звонком, как в кино, нужен официальный отчет с предварительными выводами следствия.
Блейк займется «белыми пятнами», то есть уточнением деталей второго ряда.
В управлении выяснилось, что водолазная группа только вот выехала, люди к дополнительному прослушиванию ночной записи со странным вызовом Ширака еще не приступали, потому что были заняты другой работой. Ну, в общем, все как всегда.
Блейк отправился к себе в офис.
Да, с утра пришли предложения.
В одном — от мужа — проследить за женой, в другом, наоборот, от жены — за мужем.
Надо бы вообще указать, что он не занимается уличениями для бракоразводных процессов.
И нужно было сделать звонки, но сначала он посидел и подумал.
Как правило, при следственной работе чего-то не хватает. А здесь, наоборот, слишком много.
Вот, с этой подставкой… Если операцию продумывал Чилвер, «подпутать» дело они могли и чем-то еще.
Пустая пепельница не дает покоя…
Платок… Был хитрой манипуляцией, чтобы войти с ним в кабинет Линч? Керэлл сказала, она терпеть не могла, чтобы вечером к ней в кабинет совались.
Но как предлог платок Шираку не нужен.
Сами теряют, сами потом находят?
Платок, лак… Горничная, конечно, не воровка. И совсем не потому, что симпатичная и образованная — попробовать только снять наблюдения в супермаркетах, все унесут. Но девочка не будет воровать, когда так заинтересована в работе, и мелочный человек не угостит ненужных ему людей дорогим кофе. Блондинка Джойс отчетливо подбрасывает двум другим мысль, что надо плотнее держаться. Вот, мало ли, может быть, и камень прислуга сперла. У забывчивой Линч… Которая не была забывчива. Лео Гринвей, этакий, слишком уж ме-ланхольный. Играет?.. Очень похоже. У юристов, пусть бывших, всегда собранные мозги. Напомнить Максу узнать, чем Лео все-таки занимался.
И Блейк поймал себя на том, что не думает, а просто перепрыгивает с детали на деталь. Как Макс по камням на рыбной ловле.
А рыба где-то плавает сама по себе.
Еще что-то даст сегодняшнее дневное и ночное прослушивание.
Или ничего не даст…
Сначала он позвонил секретарю Генри Данфорда и договорился через него о встрече в «Леопарде».
Потом стал обзванивать три главные газеты.
И, как и ожидал, везде в отделах хроники его помнили и обещали помочь. Не хитрое дело — проверить по своим архивам, были ли за последние пять лет скандальные материалы по Чилверу, ну, если не скандальные, то какие-нибудь. Сказали, что по компьютерным данным выяснят очень скоро.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.